Τι σημαίνει το net στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης net στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του net στο Γαλλικά.

Η λέξη net στο Γαλλικά σημαίνει κέρδη, έσοδα, καθαρός, ευδιάκριτος, διακριτός, καθαρός, καθαρός, τελείως, εντελώς, ολότελα, λιτός, απέριττος, απλός, ξεκάθαρος,εστιασμένος, οξύς, ξεκάθαρος, έντονος, εστιασμένος, καθαρός, ευδιάκριτος, άμεσος, ευθύς, απότομος, αναμφισβήτητος, αδιαμφισβήτητος, απότομα, σημειωμένος, επισημασμένος, σαφής, κατηγορηματικός, απερίφραστος, αξιοσημείωτος, ξεκάθαρος, σαφής, αποφασιστικός, καθαρός, έντονος, κατηγορηματικός, απόλυτος, βγάζω, ευθύς, σταθερός, ίσιος, χωρίς προμήθεια, καθαρό κέρδος, απόλυτη στάση, καθαρό εισόδημα, καθαρό εισόδημα, καθαρή τιμή, καθαρή αξία, καθαρό βάρος, μεγάλη περιουσία, καθαρός εισαγωγέας, καθαρός μισθός, κέρδος προ φόρων, καθαρός μισθός, σερφάρω στο διαδίκτυο, είμαι κεντραρισμένος, υψηλότερης ανάλυσης, κατηγορηματικά, κέρδος ή απώλεια, κατηγορηματικά, διαδίκτυο, απότομος, βάζω τέλος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης net

κέρδη, έσοδα

nom masculin (Finance)

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
Le net de l'entreprise était trop bas pour attirer des investisseurs.

καθαρός

adjectif (image)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Cette télévision a une image nette.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Το αστρικό φαινόμενο ήταν πιο ευκρινές από το βορινό μπαλκόνι του σπιτιού.

ευδιάκριτος, διακριτός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Un net manque d'enthousiasme s'est fait ressentir quand le professeur a proposé davantage de devoirs à ses élèves
Υπήρξε σαφής έλλειψη ενθουσιασμού μεταξύ των μαθητών όταν ο δάσκαλος πρότεινε να αναλάβουν επιπλέον εργασία για το σπίτι.

καθαρός

adjectif (coupure,...) (μεταφορικά: άψογος)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La scie a fait une découpe nette dans l'arbre.

καθαρός

adjectif

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

τελείως, εντελώς, ολότελα

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il s'est arrêté net après avoir vu le corps.

λιτός, απέριττος, απλός

(αρχιτεκτονική)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ξεκάθαρος,εστιασμένος

adjectif

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
C'est dommage que les enfants ne soient pas nets sur les photos.

οξύς

adjectif (vision, image)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Avec ses lunettes, sa vue était très nette.
Όταν φορούσε τα γυαλιά του, είχε οξεία όραση.

ξεκάθαρος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Paula portait une chemise aux plis nets.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Η Πώλα φορούσε μια καθαρή φούστα με έντονες πιέτες. Οι φωτογραφίες δράσης του Όουεν είναι πάντα καθαρές και έντονες.

έντονος

adjectif (souvenir)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
James avait un souvenir précis d'être enfant et de construire un château de sable sur la plage.
Ο Τζέιμς είχε μια έντονη ανάμνηση από τότε που ήταν παιδί και έχτιζε ένα κάστρο στην άμμο.

εστιασμένος

adjectif (φακός)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Quand tout est net au microscope, tu verras de petits vers bouger.
Όταν είναι εστιασμένο το μικροσκόπιο, θα δεις μικρά σκουλήκια να κουνιούνται.

καθαρός, ευδιάκριτος

adjectif (image)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
L'image devint graduellement plus nette jusqu'à ce qu'elle le soit parfaitement.

άμεσος, ευθύς

adjectif (refus)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Son refus net de leur dire quoi que ce soit était très frustrant.

απότομος

adjectif (arrêt du tabac...)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Un sevrage net de toute drogue est très difficile.
Η απότομη διακοπή των οποιουδήποτε είδους ναρκωτικών είναι πολύ δύσκολη.

αναμφισβήτητος, αδιαμφισβήτητος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Je pense que son nouveau look constitue une nette amélioration.
Νομίζω ότι η νέα της εμφάνιση συνιστά αισθητή βελτίωση.

απότομα

adjectif

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
La vue de l'accident nous fit stopper net.

σημειωμένος, επισημασμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Ben a trouvé l'endroit marqué sur la carte.
Ο Μπεν βρήκε το σημειωμένο σημείο στο χάρτη.

σαφής

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Nous leur avons donné la consigne explicite de signaler toute violation du règlement.
Τους δώσαμε ξεκάθαρες οδηγίες να αναφέρουν οποιαδήποτε παραβίαση κανόνα.

κατηγορηματικός, απερίφραστος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Il répondit par un non catégorique quand on l'accusa de jouer.

αξιοσημείωτος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Il y avait une différence marquée entre les deux travailleurs.

ξεκάθαρος, σαφής

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Nous avons besoin d'une réponse claire dès que possible.
Χρειαζόμαστε μια ξεκάθαρη (or: σαφή) απάντηση το συντομότερο δυνατόν.

αποφασιστικός

(απόλυτος, βέβαιος)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Le parti a remporté une nette majorité aux élections locales.
Στις τοπικές εκλογές το κόμμα επικράτησε με αποφασιστική πλειοψηφία.

καθαρός

adjectif (écriture) (μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
L'écriture soignée de Kelsey était facile à lire.
Τα καθαρά γράμματα της Κέλσεϋ ήταν ευανάγνωστα.

έντονος, κατηγορηματικός, απόλυτος

(refus)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Nos demandes répétées d'entretien ont toutes essuyé un refus catégorique.

βγάζω

(καθαρά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'entreprise de Ben avait rapporté environ vingt mille dollars net à la fin de la première année.

ευθύς, σταθερός, ίσιος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

χωρίς προμήθεια

adjectif

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

καθαρό κέρδος

adjectif (Finance)

απόλυτη στάση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ils ont entendu un grand boum dans le moteur et la voiture s'est mise à l'arrêt complet.

καθαρό εισόδημα

nom masculin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Le revenu net est le revenu diminué des frais et charges déductibles.

καθαρό εισόδημα

nom masculin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

καθαρή τιμή

nom masculin

καθαρή αξία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

καθαρό βάρος

nom masculin

μεγάλη περιουσία

καθαρός εισαγωγέας

nom masculin (χώρα)

καθαρός μισθός

nom masculin

κέρδος προ φόρων

nom masculin (comptabilité) (λογιστική)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

καθαρός μισθός

nom masculin (αφού αφαιρεθούν φόροι και κρατήσεις)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

σερφάρω στο διαδίκτυο

locution verbale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
En général, je préfère surfer sur Internet plutôt que de regarder la télévision.

είμαι κεντραρισμένος

verbe intransitif

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)

υψηλότερης ανάλυσης

adjectif (image) (εικόνα)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κατηγορηματικά

(figuré)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Amanda a refusé sans détour la demande en mariage de David.

κέρδος ή απώλεια

nom masculin (επιχείρησης)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κατηγορηματικά

adverbe (refuser)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Αρνήθηκε κατηγορηματικά να μου μιλήσει.

διαδίκτυο

(internet)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
J'ai acheté les billets sur la toile.
Αγόρασα τα εισιτήρια στο διαδίκτυο.

απότομος

adverbe

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La voiture s'arrêta net avoir heurté l'arbre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Το σταμάτημα του λεωφορείου ήταν απότομο και έπεσα πάνω στον κύριο μπροστά μου.

βάζω τέλος

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του net στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του net

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.