Τι σημαίνει το par στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης par στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του par στο ισπανικά.

Η λέξη par στο ισπανικά σημαίνει ζευγάρι, όμοιος, παρ, par, αριστοκράτης, αριστοκράτισσα, ζυγός, ζευγάρι, ζεύγος, ζευγάρι, -, ζευγάρι, ζεύγος, ίσος, ζευγάρι, δύο ίδια, δυάδα, καδρόνι, ζευγάρι, δύο, δυο, ίδιος, ολόιδιος, ζυγός αριθμός, ονομαστική αξία, κάνω par, πετυχαίνω par, απαράμιλλος, ασύγκριτος, απαράμιλλος, αξεπέραστος, bogey, παντελόνι, παντελόνι, μπαλκόνια, ασυναγώνιστος, απαράμιλλος, ανυπέρβλητος, άνευ προηγουμένου, χωρίς προηγούμενο, με βραχεία κεφαλή, ορθάνοιχτος, σε αρμονία με, ισότιμος με κτ, δεν παίρνει στροφές, δεν παίρνει μπρος, δεν στροφάρει, ικανοποιητικός, μια-δυο φορές, δύο, δυο, στροφορμή, ψαλίδι, παντελόνι, έμβλημα πειρατικής σημαίας, ξέρω καναδυό πραγματάκια, ξέρω ένα δυο πράγματα, μαθαίνω ένα-δυο πραγματάκια, μαθαίνω καναδυό πραγματάκια, μαθαίνω πέντε πράγματα, φτάνω στο νεκρό σημείο, ορθάνοιχτος, μερικές φορές, δύο, δυο, σκοράρω birdie, κάνω birdie, ζευγάρι φασιανών, ταιριάζω με κτ, μετατροπέας ροπής, καναδυό, δυο-τρεις, τα πάω το ίδιο καλά με κπ/κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης par

ζευγάρι

nombre masculino (δύο από κάτι)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
No se puede comprar un zapato sólo, hay que comprar un par.
Δεν μπορείς να αγοράσεις ένα παπούτσι, πρέπει να αγοράσεις ένα ζευγάρι.

όμοιος

(ουσιαστικοποιημένο επίθετο: Επίθετο που χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, π.χ. κάνε το καλό και ρίξτο στον γυαλό, οι πλούσιοι, κλπ.)
Sus pares lo eligieron como el mejor actor.
Οι συνάδελφοί του τον ψήφισαν ως τον καλύτερο ηθοποιό.

παρ, par

nombre masculino (γκολφ)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
La golfista terminó su ronda dieciocho bajo el par.

αριστοκράτης, αριστοκράτισσα

nombre masculino

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)
Lord Mountbatten fue un par de la realeza británica.
O Λόρδος Μαουντμπάττεν ήταν ένας ευγενής του Βρετανικού Βασιλείου.

ζυγός

adjetivo de una sola terminación (número) (αριθμοί)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Como hay un número par podemos trabajar en parejas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Άρτιοι λέγονται οι αριθμοί που μπορούν να διαιρεθούν με το 2.

ζευγάρι, ζεύγος

nombre masculino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El carruaje de la reina era tirado por seis pares de caballos.

ζευγάρι

nombre masculino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Tengo un par de reyes y tres reinas.

-

nombre masculino (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Las dos hojas forman un par de tijeras.
Οι δύο λεπίδες μαζί σημάτιζαν ένα ψαλίδι.

ζευγάρι, ζεύγος

nombre masculino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Los calcetines cuestan cinco dólares el par.
Οι κάλτσες κοστολογούνται στα 5 δολάρια το ζευγάρι.

ίσος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ζευγάρι

nombre masculino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Compró un par de velas en colores combinados.

δύο ίδια

nombre masculino

Un par es una combinación de dos cartas de mismo valor y otras tres distintas.

δυάδα

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Estas camisas vienen embaladas de a pares.

καδρόνι

(σκεπής)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Las termitas destruyeron una de las vigas de nuestra casa.

ζευγάρι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La pareja es inseparable: hasta terminan las oraciones del otro.

δύο, δυο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ίδιος, ολόιδιος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ζυγός αριθμός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Todos los números pares se pueden dividir entre dos.

ονομαστική αξία

nombre femenino

Las acciones de la compañía están casi a la par.

κάνω par, πετυχαίνω par

locución verbal (γκολφ)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Alan hizo par en los últimos dos hoyos.

απαράμιλλος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
El vino caro es incomparable con el vino barato.

ασύγκριτος, απαράμιλλος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αξεπέραστος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

bogey

(golf, voz inglesa)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

παντελόνι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El pantalón de Mary tenía un agujero en la rodilla.
Το παντελόνι της Μαίρης είχε μια τρύπα στο γόνατο.

παντελόνι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
A mi hijo ya le quedan pequeños los últimos pantalones que le compré.
Ο γιος μου έχει ήδη μεγαλώσει για το τελευταίο παντελόνι που του αγόρασα. Αγόρασε τρία παντελόνια στο εμπορικό μέσα σε μια μέρα!

μπαλκόνια

(coloquial) (αργκό, μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
Alice tiene unas tetas fantásticas.

ασυναγώνιστος, απαράμιλλος, ανυπέρβλητος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

άνευ προηγουμένου, χωρίς προηγούμενο

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)

με βραχεία κεφαλή

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Estos dos candidatos están a la par.

ορθάνοιχτος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Enfrenté la situación con los ojos bien abiertos.
Εξέτασα την κατάσταση με τα μάτια ορθάνοιχτα.

σε αρμονία με

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Rachel había sido muy cuidadosa para mantenerse en sintonía con sus compañeros.

ισότιμος με κτ

δεν παίρνει στροφές, δεν παίρνει μπρος, δεν στροφάρει

(μυαλό, άτομο)

ικανοποιητικός

expresión

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

μια-δυο φορές

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

δύο, δυο

nombre masculino

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Las naranjas del mercado se veían bien, así que compré un par.

στροφορμή

(física)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El motor le da un par de fuerzas al eje de transmisión.
Η μηχανή μεταδίδει στροφορμή στον κινητήριο άξονα.

ψαλίδι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Asegúrate de incluir un par de tijeras afiladas en tu kit de costura.

παντελόνι

locución nominal masculina

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Necesita un par de pantalones nuevos para la entrevista de trabajo. Compré un par de pantalones en la tienda.
Χρειάζεται ένα καινούριο παντελόνι για την επαγγελματική συνέντευξη. Αγόρασα ένα παντελόνι από το κατάστημα.

έμβλημα πειρατικής σημαίας

locución nominal masculina (emblema pirata) (νεκροκεφαλή)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
A medida que el barco se nos acercaba, notamos el par de tibias y la calavera en la bandera.

ξέρω καναδυό πραγματάκια, ξέρω ένα δυο πράγματα

locución verbal (καθομιλουμένη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Después de 20 años en ese trabajo, ya sabe un par de cosas sobre la construcción.

μαθαίνω ένα-δυο πραγματάκια, μαθαίνω καναδυό πραγματάκια, μαθαίνω πέντε πράγματα

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Quédate y observa; puede que aprendas un par de cosas.

φτάνω στο νεκρό σημείο

(MX, coloquial)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
A este paso, tendremos suerte si a fin de año salimos tablas.
Με τον ρυθμό που πηγαίνουμε θα είμαστε τυχεροί αν ρεφάρουμε στο τέλος του χρόνου.

ορθάνοιχτος

locución adjetiva

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

μερικές φορές

locución adverbial

Después de hacerlo un par de veces no te parecerá tan difícil.

δύο, δυο

(άκλιτο επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.κυριλέ ντύσιμο, γκρι μαλλιά κλπ, και δεν αλλάζει ανάλογα με το γένος. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Voy a comprar un par de manzanas.
Θα αγοράσω δύο μήλα.

σκοράρω birdie, κάνω birdie

locución verbal (βαθμολογία στο γκολφ)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ζευγάρι φασιανών

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El granjero tenía una escopeta en una mano y un par de faisanes en la otra.
Ο αγρότης κρατούσε ένα μονόκανο στο ένα χέρι και ένα ζευγάρι φασιανών στο άλλο.

ταιριάζω με κτ

¿Quieres juntarnos a almorzar? Estaremos en la ciudad al mediodía así que eso encaja con nuestros planes.

μετατροπέας ροπής

locución nominal masculina

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)

καναδυό

(καθομιλουμένη)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Tenía hambre así que me hice un par de sándwiches.

δυο-τρεις

(figurado)

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)
Hace un par de días vi a tu hermano el supermercado.

τα πάω το ίδιο καλά με κπ/κτ

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Si los jugadores pueden ir a la par del partido anterior, ganarán con facilidad.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του par στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του par

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.