Τι σημαίνει το recibo στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης recibo στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του recibo στο ισπανικά.

Η λέξη recibo στο ισπανικά σημαίνει λαμβάνω, παίρνω, καλωσορίζω, υποδέχομαι, παραλαμβάνω, παίρνω, παίρνω ως δώρο, προκαλώ, γίνομαι δεκτός, έχω σήμα, παραλαμβάνω, λαμβάνω, λαμβάνω, μαθαίνω, λαμβάνω, παίρνω, υποδέχομαι, παθαίνω, υποδέχομαι με χαρά, φιλοξενώ, παραλαμβάνω, παίρνω, υφίσταμαι, αντίγραφο, αποδέχομαι, δέχομαι, κάνω εισαγωγή, καλώ, προσκαλώ, απόδειξη, απόδειξη, απόδειξη πωλήσεων, απόδειξη, απόδειξη, παραστατικό, λογαριασμός, σημείωμα, απόδειξη παραλαβής, δούναι και λαβείν, αποδέχομαι, που έχει περάσει σέρβις, συσσίτιο, αμοιβαίες υποχωρήσεις, δέχομαι επίθεση, τρώω ξύλο, δικαιώνομαι, απαντάω σε ένα τηλεφώνημα, απαντάω σε μια κλήση, τρώω ξύλο, λαμβάνω την θεία Κοινωνία, λαμβάνω οδηγίες, παίρνω οδηγίες, παίρνω έγκριση, παίρνω το μήνυμα, νικιέμαι, κπ με αγνοεί, κατατροπώνομαι, τα ακούω, είμαι στο επίκεντρο της προσοχής, παίρνω δάνειο, παίρνω απάντηση, πληρώνομαι, συγκεντρώνω περισσότερες ψήφους από κπ, ψυχρή υποδοχή,ψυχρολουσία, φιλική συγκέντρωση, παίρνω αυτό που μου αξίζει, λαμβάνω οδηγίες, παίρνω οδηγίες, δέχομαι σφοδρή επίθεση, κατατροπώνομαι, κατατροπώνομαι, έχω κπ στο σπίτι, συνοδεύω, δέχομαι αρνητική κριτική, συναντάω, έχω καλεσμένους, δέχομαι καλεσμένους, επιτρέπω την είσοδο σε κπ, δεν βρίσκω, δεν συναντώ, ρίξιμο, πιάνω το μήνυμα, παίρνω το μήνυμα, καταδικάζομαι σε κτ, αναθρέφω, ανατρέφω, καλώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης recibo

λαμβάνω, παίρνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Si, recibí el paquete ayer.
Ναι, έλαβα (or: πήρα) το δέμα χτες.

καλωσορίζω, υποδέχομαι

(invitados)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cuando Mary recibe a los invitados, Fred termina de poner la mesa para la cena.
Ενώ η Μαίρη υποδέχεται τους καλεσμένους, ο Φρεντ ολοκληρώνει το στρώσιμο του τραπεζιού για το δείπνο.

παραλαμβάνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Acabo de recibir un paquete grande e intrigante.
Μόλις παρέλαβα ένα μεγάλο μυστηριώδης πακέτο.

παίρνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Recibiste el mensaje que te envié?
Πήρες το μήνυμα που σου έστειλα;

παίρνω ως δώρο

verbo transitivo

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
La niña recibió una muñeca como regalo por su cumpleaños.
Το κορίτσι έλαβε ως δώρο για τα γενέθλιά της μια κούκλα.

προκαλώ

(αντιδράσεις, συναισθήματα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El discurso del Presidente en el Congreso recibió reacciones encontradas: un partido lo aplaudió y el otro lo abucheó.
Ο λόγος του προέδρου στο Κογκρέσο προκάλεσε ποικίλες αντιδράσεις. Ένα κόμμα τον επιδοκίμασε, ενώ ένα άλλο τον αποδοκίμασε.

γίνομαι δεκτός

(με κτ)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Los alumnos recibieron los preguntas de la maestra con un silencio confuso.
Οι μαθητές έκαναν δεκτές τις ερωτήσεις της καθηγήτριας με αμήχανη σιωπή.

έχω σήμα

verbo transitivo (ραδιόφωνο, τηλεόραση)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
¿Recibes señal de TV de Nueva York en tu casa?
Πιάνεις τα κανάλια της Νέας Υόρκης σπίτι σου;

παραλαμβάνω

verbo transitivo (κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ella recibió el cargamento entregado por el mensajero.
Παρέλαβε το φορτίο από τον διανομέα.

λαμβάνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Houston, ¿me recibes?
Χιούστον, λαμβάνεις;

λαμβάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Recibió el título de Caballero de manos de la reina.

μαθαίνω, λαμβάνω, παίρνω

(τα νέα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Recibió la noticia de la muerte de su hijo el martes.
Πληροφορήθηκε το θάνατο του γιου της την Τρίτη.

υποδέχομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Recibirás a los invitados en la puerta?

παθαίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Recibí un duro golpe cuando le volví a ver.

υποδέχομαι με χαρά

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los granjeros recibieron con gusto las noticias de la lluvia.

φιλοξενώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Estaremos felices de recibirte en nuestra casa durante tu visita a la ciudad.

παραλαμβάνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Estoy aquí para recibir el premio en nombre de mi madre.

παίρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ha conseguido un ascenso en el trabajo.
Πήρε προαγωγή.

υφίσταμαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El futbolista tuvo que abandonar el campo tras sufrir una lesión.
Ο ποδοσφαιριστής έπρεπε να εγκαταλείψει τον αγώνα έπειτα από τον τραυματισμό που υπέστη.

αντίγραφο

(general)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Tienen en exposición una copia del dibujo debido a que el original podría sufrir daño por la luz.

αποδέχομαι

(derecho)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Receptar mercancías robadas es delito.

δέχομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sólo aceptamos nuevos miembros en primavera.

κάνω εισαγωγή

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Ayer por la tarde fue admitido como paciente en el hospital.
Χτες το απόγευμα έγινε η εισαγωγή του στο νοσοκομείο.

καλώ, προσκαλώ

(recibir)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tenemos a sus padres en casa en las vacaciones.

απόδειξη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Larry pagó su envío y el cajero le entregó un recibo.
Ο Λάρι πλήρωσε για τα ψώνια του και ο ταμίας του έδωσε την απόδειξη.

απόδειξη

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Η αντιπροσωπεία μου έδωσε μια απόδειξη όταν αγόρασα το αμάξι.

απόδειξη πωλήσεων

nombre masculino (AR)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Necesitas el recibo para que la garantía tenga validez.

απόδειξη

nombre masculino (για ιδιώτη πελάτη)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Le entregó un recibo por el pago parcial.

απόδειξη

(γκαρνταρόμπα, πάρκινγκ)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Tráiganos su recibo cuando vaya a marcharse y le traeremos su abrigo.
Απλά παρέδωσε την απόδειξή σου όταν είσαι έτοιμος να φύγεις και θα σου επιστρέψουμε το παλτό σου.

παραστατικό

nombre masculino

Por favor, asegúrese de darle al contable todos los recibos relevantes y los cupones relativos a su reembolso de gastos.

λογαριασμός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Recibí la cuenta de la luz por correo ayer.
Χθες, έλαβα, ταχυδρομικώς, τον λογαριασμό του ηλεκτρικού ρεύματος.

σημείωμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

απόδειξη παραλαβής

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El mensajero me pidió que le firmara el comprobante de recibo.

δούναι και λαβείν

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αποδέχομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sus colegas acogieron sus propuestas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν εγκολπώνομαι τις απόψεις σου, αλλά εξακολουθώ να τις σέβομαι.

που έχει περάσει σέρβις

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El ascensor, que había recibido mantenimiento recientemente, cayó desde el octavo piso.

συσσίτιο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

αμοιβαίες υποχωρήσεις

locución nominal masculina

El matrimonio es un dar y recibir entre dos.

δέχομαι επίθεση

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

τρώω ξύλο

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
A menudo, Petros se llevaba una paliza de su padre violento.

δικαιώνομαι

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Si sigues las reglas y obtienes buenos resultados, recibirás lo que te mereces.

απαντάω σε ένα τηλεφώνημα, απαντάω σε μια κλήση

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Siento interrumpir, pero tengo que salir a tomar una llamada. Puede ser que necesite tomar una llamada durante la reunión.
Λυπάμαι για τη διακοπή, αλλά πρέπει να βγω έξω για να το σηκώσω.

τρώω ξύλο

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Por su ojo morado y su nariz sangrando, todo el mundo supo que había recibido una paliza en la pelea.
Από το μαυρισμένο του μάτι και τη ματωμένη μύτη όλοι κατάλαβαν ότι έφαγε ξύλο.

λαμβάνω την θεία Κοινωνία

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Recibir la comunión es una necesidad permanente de la vida cristiana.

λαμβάνω οδηγίες, παίρνω οδηγίες

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
William es un sabelotodo que se rehúsa a recibir órdenes de nadie.

παίρνω έγκριση

locución verbal

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Cuando recibí el visto bueno de mi jefe, comencé a hacer planes para el lanzamiento del nuevo producto.

παίρνω το μήνυμα

(μτφ, καθομ: γνωστοποίηση ή έγκριση)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

νικιέμαι

locución verbal (figurado, perder)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

κπ με αγνοεί

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κατατροπώνομαι

locución verbal (figurado) (καθομιλουμένη)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

τα ακούω

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Tony recibió una bronca del jefe cuando llegó tarde.

είμαι στο επίκεντρο της προσοχής

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

παίρνω δάνειο

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Si no podemos pagar el alquiler de agosto quizás tengamos que recibir un préstamo.

παίρνω απάντηση

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le envié varios mensajes, pero nunca recibí respuesta.

πληρώνομαι

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¿Recibes paga por semana o por mes?
Πληρώνεσαι κάθε εβδομάδα ή κάθε μήνα; Πληρώνομαι κάθε μήνα σε μετρητά.

συγκεντρώνω περισσότερες ψήφους από κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η αντιπολίτευση πλειοψήφησε έναντι της κυβέρνησης και συνεπώς δεν ψηφίστηκε το νομοσχέδιο.

ψυχρή υποδοχή,ψυχρολουσία

locución verbal (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Le recibió con una frialdad que dejaba claro que no se alegraba de verle.

φιλική συγκέντρωση

locución verbal (στο σπίτι)

Llevan sin recibir muchas visitas (or: tener muchas visitas) desde que nació su bebé.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η φιλοξενία είναι τέχνη που απαιτεί κόπο, αλλά προσφέρει μεγάλη ευχαρίστηση.

παίρνω αυτό που μου αξίζει

locución verbal (με αρνητική έννοια)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Si incumples las normas, recibirás tu merecido.

λαμβάνω οδηγίες, παίρνω οδηγίες

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Él está recibiendo lecciones de cómo tocar el piano.

δέχομαι σφοδρή επίθεση

(figurado, crítica) (λεκτική, φραστική)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Ha recibido una buena en los tabloides por sus aventuras extramatrimoniales.

κατατροπώνομαι

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Los demócratas recibieron una paliza el día de las elecciones.

κατατροπώνομαι

locución verbal (figurado)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

έχω κπ στο σπίτι

(καθομιλουμένη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Este fin se semana tendremos de visita a mi jefe y su mujer.
Φιλοξενούμε το αφεντικό μου και τη γυναίκα του το Σαββατοκύριακο.

συνοδεύω

(προς τα μέσα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Recibió a sus amigos en su nueva casa.

δέχομαι αρνητική κριτική

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La película recibió ataques de los críticos.
Οι κριτικοί έθαψαν την ταινία.

συναντάω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Me vendrías a recibir a la parada del autobús?
Θα έρθεις να με συναντήσεις (or: βρεις) στη στάση του λεωφορείου;

έχω καλεσμένους, δέχομαι καλεσμένους

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La pareja de altos vuelos tiene invitados todas las semanas.
Το επιτυχημένο ζευγάρι έχει κόσμο κάθε σαββατοκύριακο.

επιτρέπω την είσοδο σε κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El personal no deja entrar a nadie después de las cinco en punto.
Το προσωπικό δεν επιτρέπει την είσοδο σε κανέναν μετά τις πέντε.

δεν βρίσκω, δεν συναντώ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Lamento no haberme encontrado con usted en la estación
Λυπάμαι πραγματικά που δεν σε πέτυχα στον σταθμό.

ρίξιμο

(αργκό)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

πιάνω το μήνυμα, παίρνω το μήνυμα

(καθομιλουμένη, αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

καταδικάζομαι σε κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El criminal recibió una condena de cadena perpetua.
Επιβλήθηκε ποινή ισόβιας κάθειρξης στον εγκληματία.

αναθρέφω, ανατρέφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Decidieron recibir en acogida a los dos huérfanos.

καλώ

(AmL, para atender a alguien)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El médico recibió un llamado, así que hoy no está en su despacho.
Ο γιατρός κλήθηκε ξαφνικά, γι' αυτό και δεν είναι σήμερα στο ιατρείο.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του recibo στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.