What does casamento in Portuguese mean?

What is the meaning of the word casamento in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use casamento in Portuguese.

The word casamento in Portuguese means marriage, wedding, marriage, marriage, marriage, relationship, relation, casamento, casamento, matrimônio, aliança, casamento, casamento, união, casamento, matrimônio, prometer em casamento, aniversário de casamento, casamento arranjado, proclama, padrinho de casamento, festa de casamento, por casamento, casamento religioso, casamento civil, primo por casamento, casamento dos sonhos, festa de casamento, casamento forçado, casamento gay, casamento homossexual, engravidar fora do casamento, enxoval, casamento inter-racial, cerimônia de casamento, contrato de casamento, certidão de casamento, casamento de conveniência, proposta de casamento, entrar pelo casamento, casamento desacertado, casamento inter-racial, propor casamento, pedir em casamento, pedir em casamento, santidade do matrimônio, casamento forçado, casamento de opções, felicidade no casamento, de casamento, aniversário de casamento, convite de casamento, banquete de casamento, bolo de casamento, festa de casamento, roupas de casamento, data de casamento, festa de casamento, anel de casamento. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word casamento

marriage

substantivo masculino (união de acordo com a lei)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

wedding

substantivo masculino (cerimônia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

marriage

substantivo masculino (vida decorrente da união)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

marriage

substantivo masculino (figurado (arranjo de coisas) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

marriage

substantivo masculino (figurado (ligação associativa) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

relationship, relation

substantivo masculino (figurado (vínculo de qualquer natureza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

casamento

noun (uncountable (matrimony)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O matrimônio de duas pessoas do mesmo sexo é legal na Espanha.
The institution of marriage has changed little over the centuries.

casamento

noun (marriage ceremony) (cerimônia da união entre duas pessoas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eles celebraram o casamento deles no dia 27 de março.
They celebrated their wedding on March 27th.

matrimônio

noun (archaic (marriage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The couple are living happily in a state of wedlock.

aliança

noun (archaic (betrothal, engagement) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

casamento

noun (married state)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O casamento deles durou 50 anos.
Their marriage lasted 50 years.

casamento

noun (event: wedding)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O Sr. e a Sra. Stevens desejam anunciar o casamento de sua filha Sara Jane com Christopher Smith.
Mr. and Mrs. Stevens wish to announce the marriage of their daughter Sarah Jane to Christopher Smith.

união

noun (figurative (union) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nosso produtos são feitos em perfeita união de estilo e funcionalidade.
Our products are the perfect marriage of style and functionality.

casamento, matrimônio

noun (marriage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In this fairy tale, the king is desperate to find a match for his daughter.

prometer em casamento

transitive verb (archaic (betroth)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

aniversário de casamento

noun (date of wedding)

Todo ano, meus pais vão num cruzeiro no aniversário de casamento.
Every year, my parents go on a cruise for their anniversary.

casamento arranjado

noun (marriage negotiated by parents)

He doesn't want to marry her, it's an arranged marriage.

proclama

plural noun (marriage declaration)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

padrinho de casamento

noun (bridegroom's male attendant)

Pete foi padrinho de casamento de Mick e Lucy.
Pete was the best man at Mick and Lucy's wedding.

festa de casamento

noun (wedding: bride, groom, attendants)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

por casamento

adverb (through the family of one's spouse)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He is my uncle by marriage, certainly not by choice.

casamento religioso

noun (religious marriage ceremony)

They had a civil ceremony in June but she still wants a real church wedding.

casamento civil

noun (marriage: non-religious)

The bride and groom decided on a civil wedding as they were not themselves religious people.

primo por casamento

noun (cousin's spouse)

I'd like you to meet my new cousin-in law, Estelle.

casamento dos sonhos

noun (figurative (lavish wedding ceremony)

Her dream wedding would be in Hawaii.

festa de casamento

noun (wedding party: in the evening)

Anyone and everyone's invited to the evening reception.

casamento forçado

noun (marriage arranged without consent)

Em um casamento forçado, você é forçado a se casar com alguém contra a sua vontade.
In a forced marriage, you are coerced into marrying someone against your will.

casamento gay, casamento homossexual

noun (marriage: same-sex)

O senado está votando sobre a permissão do casamento gay (or: casamento homossexual).
The state senate is voting on whether to allow gay marriage.

engravidar fora do casamento

verbal expression (dated, informal (get pregnant outside marriage)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A lot of teenage girls who get into trouble choose to give their babies up for adoption.

enxoval

noun (dated (woman's wedding trunk) (datado: enxoval de casamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

casamento inter-racial

noun (marriage between persons of different race)

Interracial marriage was against the law under South Africa's apartheid regime.

cerimônia de casamento

noun (official part of a wedding)

contrato de casamento

noun (prenuptial agreement) (contrato pré-nupcial)

He insisted his future wife sign a marriage contract to protect his family's wealth.

certidão de casamento

noun (permit to marry)

It is a good idea, about a week before the wedding, to go to the courthouse to obtain a marriage license.

casamento de conveniência

noun (marriage for reasons other than love)

Royalty have always made marriages of convenience rather than marrying for love.

proposta de casamento

noun (request to marry [sb])

She accepted his marriage proposal without hesitation.

entrar pelo casamento

phrasal verb, transitive, inseparable (acquire through marriage)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
William married into a life of wealth and privilege.

casamento desacertado

noun (inappropriate marriage)

casamento inter-racial

noun (inter-racial marriage)

Mixed marriages were once banned in the southern states of the USA.

propor casamento

verbal expression (slang (propose marriage to [sb]) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When will he ever pop the question? They've been dating for so long.

pedir em casamento

(ask to marry)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele me pediu em casamento na praia à meia-noite.
He proposed to me on the beach at midnight.

pedir em casamento

(ask [sb] to marry) (pedir alguém em casamento)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

santidade do matrimônio

noun (formal (sacredness of wedding vows)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

casamento forçado

noun (informal, figurative (marriage due to pregnancy) (figurado, por causa de gravidez)

Yes, it was definitely a shotgun wedding: the bride gave birth at the reception!

casamento de opções

noun (US (finance: type of purchase) (BRA, finanças)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

felicidade no casamento

noun (happiness in marriage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Our marriage was a happy one; in fact we had 36 years of wedded bliss.

de casamento

noun as adjective (of a wedding)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Os retratos de casamento estavam lindos.
The wedding pictures were beautiful.

aniversário de casamento

noun (marriage: annual celebration)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
November 9th is our wedding anniversary.

convite de casamento

noun (notice of a forthcoming marriage) (aviso de um casamento que irá acontecer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They only sent wedding announcements to their more distant relatives.

banquete de casamento

noun (meal served at wedding reception)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
After the ceremony, the wedding breakfast was held at a five-star hotel.

bolo de casamento

noun (tiered cake served at a marriage party) (bolo recheado servido em uma festa de casamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The wedding cake had three tiers, a chocolate interior, and white glaze for frosting.

festa de casamento

noun (party following a marriage ceremony) (festa após uma cerimônia de casamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Barry and Tracy had their wedding celebration in the local pub.

roupas de casamento

plural noun (bride or bridegroom's outfit) (vestes de noiva ou noivo)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Although a tuxedo and a dress are the typical wedding clothes, some people opt for more casual attire.

data de casamento

noun (day of a marriage ceremony)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ever since she was a little girl, she had dreamed of and planned for her wedding day.

festa de casamento

noun (party after a marriage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A festa de casamento será após a cerimônia na igreja. A família contratou uma banda para tocar na festa de casamento do casal.
The wedding reception will follow the church ceremony. The family hired a band to play at the couple's wedding reception.

anel de casamento

noun (gold band worn by [sb] married) (anel de ouro usado por alguém casado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My wedding ring doesn't fit me any more. Since he doesn't wear a wedding ring, I assume he's single.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of casamento in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.