What does l' in French mean?

What is the meaning of the word l' in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use l' in French.

The word l' in French means the, him, -, the, [noun], per, in the, on the, [possessive pronoun], him, her, so, -, that, -, the, it is said that, at a snail's pace, Hoist the colours!, sheltered, away, safe from, away from prying eyes, free from want, for the attention of , for 's attention, at the age of, in your death throes, Help!, thanks to, in the open air, out in the air, bare, in the open air, comfortable, comfortable with, confident in , assured in, in your element, No sweat!, amicable, traditional, on the corner, on the corner of the street, aniseed, all year, year round, vertically aligned with, speaking, chasse à l'approche : stalking, as approaches, as approaches, to back up, in support of, helter-skelter, haphazardly, stationary, switched off, in shutdown, pointing, in the back, in the background, Attack!, on a leash, on a lead, Attack!, for the attention of, at dawn, at daybreak, at the dawn of, in the light of , with regard to, at the other extreme of , at the other end of the scale, on the other side of town, at the other end of town, in advance, at the front, avant-gardiste, at the forefront of, to 's advantage, to the advantage of, to match, in the future, at random, blind, blindly, blind, without planning, in clean water, with clean water, sentimental, standing apart, sitting apart, well away from, to scale, on the scale of , on a scale, on a global scale, on a national scale, on a local level, on a national level, on a national scale, at school, in school, in writing, like , just like, with regard to, snap, sweeping, at auction, against, against, right side up, towards , toward , regarding, to be checked, around , near, backwards, upside down, back to front, inside out, over and over again, at the time, in 's day, in 's time, at the time that, proof, bulletproof, bombproof, fire-retardant, future-proof, bluff , con , fool, close-minded, closed-minded, on a trial basis, for a trial period, to the east, in the east, east of , to the east of. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word l'

the

(élision de "le", "la" devant une voyelle)

(definite article: the)
L'abeille et l'oiseau volent dans le ciel.

him

pronom (élision de "le", "la" devant une voyelle) (male)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Ma sœur, je l'écoute toujours avec attention.

-

pronom ("l" euphonique)

Il se peut que l'on doive changer nos plans.

the

(désigne précisément)

(definite article: the)
C'est le magasin dont je te parlais.
That's the shop I was telling you about.

[noun]

(généralisant) (as a whole)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous devons tout faire pour ne pas gaspiller l'eau. // Le lion est un animal dangereux.
A lion is a dangerous animal.

per

(par)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ces pommes coûtent 1,60 € le kilo. // Ces chaussettes coûtent 3 € la paire.
These socks are 3 euros a pair.

in the

(chaque) (time of day)

Le soir, je me couche généralement à 22 h. // Je fais mes courses le samedi.
I go to bed at 10 every evening. // I do my shopping every Saturday.

on the

(avec une date précise) (UK, specifying event)

Mes vacances commencent le 19 juillet et je ne serai pas là non plus le 2 et le 4 juillet. Nous sommes le mardi 15 novembre.
Today is Tuesday the fifteenth of November.

[possessive pronoun]

(mon, ton, son,...)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Je me suis cassé la jambe au ski. // Vincent a pris Sophie par le bras pour l'éloigner du train qui arrivait.
Vincent took Sophie's arm to pull her away from the approaching train.

him, her

pronom (objet direct) (person)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Mon frère ? Je le vois tous les mois. // Où est mon livre ? Je ne le trouve plus.
Where's my book? I can't find it.

so

pronom (reprend une proposition)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
J'ai dit à Marc qu'il était compétent, mais je ne le pense pas vraiment.
I told Marc he was capable, but I don't really think so.

-

pronom (reprend un adjectif)

Toi, tu penses qu'il n'est pas jaloux. Moi, je suis sûr qu'il l'est.
You think he's not jealous? Personally, I'm sure that he is.

that

(populaire, vieilli ou péjoratif (avec nom de personne)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le Pascal, il ne m'avait pas dit qu'il viendrait !
That Pascal; he didn't tell me he was coming!

-

(souvent familier (pour s'adresser à [qqn])

Alors, le citadin, comment se passe ton séjour à la ferme ? // Hey, le débile ! Pousse ta bagnole !
So, city slicker, how's your stay on the farm going? // Hey, moron! Move your car!

the

pronom (emphase pour [qch] d'important) (emphasis)

(definite article: the)
Ça, tu vois, c'est le sac à avoir !
You see that? That is the bag to have.

it is said that

(selon, d'après ce qui est dit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at a snail's pace

locution adverbiale (familier (très lentement) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Hoist the colours!

interjection (Marine : à l'attaque) (nautical, archaic)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
« À l'abordage, moussaillons ! » cria le capitaine du bateau.

sheltered

locution adverbiale (protégé des intempéries)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
S'il pleut ou si le soleil cogne dur, nous serons à l'abri sous ce barnum.
There is a sheltered spot under the gazebo if it rains or if the sun is shining too strongly.

away

locution adverbiale (figuré (protégé de [qch])

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
À l'hôtel, ma femme met toujours ses bijoux à l'abri dans le coffre de l'établissement.
At hotels, my wife always puts her jewellery in the safety of the hotel safe.

safe from

(protégé de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dans ce coffre ignifugé, nos sauvegardes sont l'abri des incendies.
In this fireproof safe our valuables are safe from fire.

away from prying eyes

locution adverbiale (non visible par les autres)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les espions font leurs échanges à l'abri des regards.

free from want

locution adverbiale (financièrement à l'aise)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Son héritage le met à l'abri du besoin pour un moment.

for the attention of , for 's attention

(soutenu (à l'attention de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette candidature est à l'adresse du directeur.

at the age of

locution adverbiale (quand [qqn] avait tel âge)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'âge de 20 ans, Charlotte a tout quitté pour s'installer à Paris.

in your death throes

locution adverbiale (au dernier moment avant la mort)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Help!

interjection (au secours !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
À l'aide ! Nous sommes coincés dans l'ascenseur.

thanks to

(grâce à)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'ai réussi à débloquer l'agrafeuse à l'aide d'un couteau. Ils ont déménagé en une seule journée à l'aide de leurs amis.
They moved in a single day with the help of their friends.

in the open air, out in the air

locution adverbiale (à l'extérieur, dehors)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les draps ont pu sécher à l'air aujourd'hui.
The sheets could have dried in the open air today.

bare

locution adjectivale (non couvert)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mon colocataire est un exhibitionniste qui adore se balader dans l'appartement avec les fesses à l'air. Les enfants se promenaient les pieds à l'air.
My flatmate is an exhibitionist who loves walking around the flat stark naked.

in the open air

locution adverbiale (à l'extérieur, dehors)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

comfortable

locution verbale (être confortable, se sentir bien)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le nouveau est à l'aise à son poste.

comfortable with

(confiant, tranquille)

Ce professeur est à l'aise avec les jeunes enfants. Je veux que tu sois à l'aise avec moi et que tu n'hésites pas à me dire ce qui ne va pas.

confident in , assured in

(assuré, confiant)

Cette élève est à l'aise avec les maths.
This student is maths-savvy.

in your element

locution adverbiale (être bien dans sa peau)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le nouveau a l'air d'être à l'aise dans ses baskets à ce poste.

No sweat!

interjection (ce sera facile) (informal, figurative)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Si je peux faire ça tout seul ? À l'aise, Blaise !

amicable

locution adverbiale (en accord mutuel, de gré à gré)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

traditional

locution adverbiale (comme autrefois)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette méthode à l'ancienne a toujours fait ses preuves.
This traditional method has always proved its worth.

on the corner, on the corner of the street

locution adverbiale (au coin de la rue)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il y a une boulangerie à l'angle de la rue.

aniseed

locution adverbiale (aromatisé avec de l'anis)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")

all year, year round

locution adverbiale (sur une durée d'un an)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
J'aimerais louer mon appartement à l'année, c'est plus simple à gérer que des locations de courte durée.

vertically aligned with

(à la verticale de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

speaking

locution adverbiale (au téléphone)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

chasse à l'approche : stalking

locution adverbiale (chasse : en marchant pour débusquer) (hunting)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

as approaches

(quand vient [qqn])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'approche de la police, les voleurs se sont enfuis.

as approaches

(quand vient [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il faut penser à protéger les plantes gélives à l'approche de l'hiver.

to back up

locution adverbiale (en tant que preuve)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'homme a prouvé ses dires, photos à l'appui.
The man proved what he was saying with photos to back it up.

in support of

(pour renforcer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'appui de son contrat, il chercha à faire valoir ses droits.

helter-skelter, haphazardly

locution adverbiale (familier (en vitesse, n'importe comment)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

stationary

locution adverbiale (véhicule... : immobilisé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il ne faut pas descendre du train lorsqu'il est à l'arrêt en pleine voie.

switched off

locution adverbiale (machine... : arrêté, éteint) (appliance, machine)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
Pour être nettoyé, l'appareil doit être à l'arrêt.
The appliance must be switched off before cleaning.

in shutdown

locution adverbiale (production... : sans activité) (production, factory)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Faute de commandes, l'usine est à l'arrêt.

pointing

locution adverbiale (chien de chasse : immobile) (hunting dog)

(verb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing.")

in the back

locution adverbiale (dans la partie postérieure) (inside a car)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the background

locution adverbiale (au fond de l'image)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sur cette photo, on voit le lac au premier plan et la montagne à l'arrière-plan.

Attack!

interjection (A l'attaque !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

on a leash, on a lead

locution adverbiale (animal : retenu par une attache)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ne vous inquiétez pas, le chien est à l'attache.

Attack!

interjection (sus à l'ennemi !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
L'ennemi est proche, le capitaine crie : « À l'attaque ! »

for the attention of

locution adverbiale (à destination de) (written as part of address)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette lettre est à l'attention de Charles.
This letter is for the attention of Charles.

at dawn, at daybreak

locution adverbiale (au petit matin)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

at the dawn of

(au début de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the light of , with regard to

(à la mesure de, par rapport)

at the other extreme of , at the other end of the scale

locution adverbiale (à l'autre extrémité d'un processus)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si les grands prédateurs se trouvent à une extrémité de la chaîne alimentaire, le phytoplancton se trouve à l'autre bout de la chaîne alimentaire.

on the other side of town, at the other end of town

locution adverbiale (à l'autre extrémité de la ville)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'école des enfants se trouve à l'autre bout de la ville, ce n'est vraiment pas pratique.

in advance

locution adverbiale (avant le terme prévu)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cet élève fait toujours ses devoirs à l'avance.
This student always does his homework in advance.

at the front

locution adverbiale (sur, dans la partie avant de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

avant-gardiste

locution adverbiale (précurseur, à la pointe de)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette entreprise a toujours été à l'avant-garde dans son domaine.

at the forefront of

(à la pointe de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to 's advantage, to the advantage of

(en faveur de [qqn])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette situation tourne à l'avantage des citadins.

to match

locution adverbiale (semblable, en accord avec)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the future

locution adverbiale (dans le futur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'avenir, tu ferais mieux de demander avant de décider tout seul pour ce genre de choses.
In the future, you would be better off asking before making a decision on your own when it comes to this type of thing.

at random

locution adverbiale (au hasard, sans plan)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

blind

locution adverbiale (sans voir, sans savoir)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les sommeliers s'entraînent à déguster les vins à l'aveugle.

blindly, blind

locution adverbiale (sans voir, en tâtonnant)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Comme le courant était coupé, j'ai dû marcher à l'aveuglette dans la cuisine pour trouver des bougies.

without planning

locution adverbiale (figuré (sans réfléchir, au hasard)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Il a pris cette décision à l'aveuglette.

in clean water, with clean water

locution adverbiale (avec de l'eau sans produit ajouté)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

sentimental

locution adjectivale (sentimental, mièvre)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

standing apart, sitting apart

locution adverbiale (loin, à distance)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce groupe à l'écart, c'est celui des fumeurs.
That group sitting apart is the smoking group.

well away from

(isolé de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La cabane se trouve à l'écart des habitations.

to scale

locution adverbiale (en proportion)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on the scale of , on a scale

(par rapport à, comparé à)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'échelle de la France, les efforts concédés sont énormes.

on a global scale

locution adverbiale (au niveau du monde)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A l'échelle mondiale, presse, radio et télévision ont encore de beaux jours.

on a national scale

locution adverbiale (sur l'ensemble d'un pays)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on a local level

locution adverbiale (localement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'échelon local, les orages ont eu impact catastrophique sur l'économie.

on a national level, on a national scale

locution adverbiale (sur le plan nationnal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'échelon national, l'impact des orages sur les cultures a été minime, mais pas localement.

at school, in school

locution adverbiale (dans l'établissement scolaire)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
À l'école, on apprend à lire, à écrire, à compter…

in writing

locution adverbiale (sur papier)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cet étudiant est très bon en anglais à l'écrit mais beaucoup moins bon à l'oral.
This student's written English is very good, but his spoken English is much worse.

like , just like

(comme, autant que)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
À l'égal de sa sœur, Olivia parle aussi bien français qu'anglais.

with regard to

(vis-à-vis de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce professeur est prévenant à l'égard de ses élèves.
This teacher is considerate with regard to his pupils.

snap, sweeping

locution adjectivale (figuré (grossier, sans finesse)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

at auction

locution adverbiale (soutenu (aux enchères)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'entreprise familiale fut vendue à l'encan.

against

(en opposition à)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Cette décision va à l'encontre de la logique. Je ne signerai pas cet accord car il va à l'encontre de mes principes.

against

(littéraire (à l'opposé de, contrairement à)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Marc a toujours agi à l'encontre des conseils de son oncle.

right side up

locution adverbiale (du bon côté, dans le bon sens)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu es sûr que ce cadre est à l'endroit ? J'ai l'impression que le soleil est en bas, là. Normalement, on ne repasse pas le linge à l'endroit mais à l'envers.

towards , toward , regarding

(soutenu, littéraire (envers [qqn])

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Ce patron éprouve beaucoup de respect à l'endroit de ses employés.

to be checked

locution adverbiale (à vérifier)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Plusieurs mots de ce texte sont à enquerre.

around , near

(littéraire (autour de, près de)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

backwards

locution adverbiale (dans la direction opposée)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Arrête-toi ! Tu as pris la route à l'envers : fais demi-tour. Mon fils sait épeler n'importe quel mot à l'envers sans réfléchir.
Stop! You're going the wrong way. Turn around.

upside down

locution adverbiale (la tête en bas)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Cette peinture est à l'envers : tu vois bien que le soleil est en bas, ça ne va pas !
This painting is upside down.You can see that the sun is at the bottom; that's not right!

back to front

locution adverbiale (le devant derrière)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je comprends mieux pourquoi mon pantalon me serre : je l'ai mis à l'envers ! Mon oncle se croit jeune avec sa casquette à l'envers mais il a juste l'air ringard !

inside out

locution adverbiale (l'intérieur à l'extérieur)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Tu as mis ton T-shirt à l'envers : je vois toutes les coutures et l'étiquette qui dépasse !

over and over again

locution adverbiale (littéraire (à qui mieux mieux)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce chien aboie à l'envi dès qu'un étranger passe devant sa maison.

at the time

locution adverbiale (à ce moment-là)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je me rappelle très bien l'été 1992. À l'époque, j'étais serveur dans un petit restaurant. // Tu sais, à l'époque, il n'y avait pas l'électricité dans les maisons alors la vie était différente.
I remember the summer of 1992 very clearly. I was working as a waiter in a small restaurant at the time. // At the time, you know, there was no electricity in the houses, and so life was different.

in 's day, in 's time

(du temps de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'époque de tes parents, il y avait un terrain de sport ici.
In your parents' day, there was a sports field here.

at the time that

(du temps où)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

proof

(pouvant résister à)

(suffix: Added to end of word stem--for example, friendless = friend+less.)
Cette vitre est à l'épreuve des balles.
This glass is bulletproof.

bulletproof

locution adjectivale (résistant aux balles)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La carrosserie de ces engins militaires est conçue à l'épreuve des balles.

bombproof

locution adjectivale (résistant aux bombes)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

fire-retardant

locution adjectivale (résistant au feu) (fabric, clothing)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les vêtements des pompiers sont à l'épreuve du feu.

future-proof

locution adjectivale (fait pour durer longtemps)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

bluff , con , fool

locution adverbiale (par bluff, fanfaronnerie)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

close-minded, closed-minded

locution adjectivale (figuré (peu ouvert aux autres) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

on a trial basis, for a trial period

locution adverbiale (en test)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to the east, in the east

locution adverbiale (du côté du soleil levant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les murs à l'est sont plus frais que ceux à l'ouest.

east of , to the east of

(du côté oriental de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À l'est de la France se trouvent l'Italie, la Suisse et l'Allemagne

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of l' in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of l'

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.