What does mano in Spanish mean?

What is the meaning of the word mano in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mano in Spanish.

The word mano in Spanish means hand, touch, ability, talent, coat, pal, mate, buddy, hand, front foot, paw, hand, hand, leader, first player, Aragonese, Aragonese, flow, flow, by hand, freehand, close at hand, close by, shake 's hand, armed robbery, armed robbery, handbag, easily, discerningly, broke, labour costs, lend a hand, give a hand, holding hands, hand in hand, holding hands with, thanks to, at the hands of, by the hands of, accompanied by, with, thanks to, from hand to hand, first-hand, firsthand, first-hand, firsthand, second-hand, finger, give a hand, deliver by hand, carry-on luggage, write by hand, write by hand, hold out your hand, offer your hand, handmade, work together, go hand in hand, go hand in hand with, go too far, lose control, the hand of man, hand in hand, lifeline, helping hand, weaker hand, labour, miracle worker, right hand, on the right, be twiddling your thumbs, a bird in the hand is worth two in the bush, interclass marriage, put your hand in the till, ask for 's hand, proposal, get the hang of it, lend a hand, give a hand, have eating from the palm of your hand, have on hand, be a butterfingers, have a firm hand, take by the hand, coincide with, show of hands. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word mano

hand

nombre femenino (parte final del brazo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle. Me corté la mano izquierda cambiando las celosías.
I took the elderly man by the hand to help him cross the street. I cut my left hand when I was changing the trellis.

touch

nombre femenino (figurado (toque, participación) (figurative, intervention)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En esta sopa se nota la mano de tu madre, está riquísima.
You can notice your mum's touch in the soup. It's delicious!

ability, talent

nombre femenino (habilidad para algo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
—La comida te quedó exquisita; tienes muy buena mano para la cocina. —¿Me ayudas a batir las claras a punto de nieve? Es que se me dañó la batidora y tú sí tienes mano.
The food was exquisite: you have a real talent for cooking.

coat

nombre femenino (contable (barniz, pintura: capa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Con una mano de barniz la mesa quedará como nueva. Estoy esperando a que esa pared se seque para pasarle la última mano.
With a coat of varnish the table will look brand new. I'm waiting for this wall to dry so that I can put on the final coat.

pal, mate, buddy

nombre masculino, nombre femenino (GT, MX, NI: coloquial (amigo, compañero) (colloquial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
—¡Oye mano! Eres mi cuate, pero no abuses: ¡págame el dinero que te presté!
Hey, mate. You're my buddy but don't be cheeky - pay back that money I lent you.

hand

nombre femenino (lado, costado) (direction: right, left)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dobla a mano izquierda cuando llegues a la esquina y llegarás a mi casa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. On the left hand side of the road you will see a used car dealership.

front foot, paw

nombre femenino (cuadrúpedos: pata delantera)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.
The dog injured its paw when it fell off the roof of the house.

hand

nombre femenino (naipes: partida) (card games)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El tahúr perdió todo su dinero en una sola mano de póquer.
The gambler lost all his money in just one hand of poker.

hand

nombre femenino (naipes: lance) (card game)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Creo que voy a tener que pasar porque no me tocó una mano muy buena que digamos.
I think I'm going to have to sit this one out because I didn't get a very good hand.

leader, first player

nombre femenino (naipes: jugador) (table games)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En la próxima partida tú eres mano.
In the next game you will be the leader.

Aragonese

adjetivo (coloquial (relativo a Aragón)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

Aragonese

nombre masculino, nombre femenino (coloquial (natural de Aragón)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

flow

verbo intransitivo (líquido: salir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La fuente manaba de una gran roca.
The spring flowed from a big rock.

flow

verbo intransitivo (surgir fácilmente)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Las palabras manan de su boca a toda velocidad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. When we brainstorm together the ideas just flow.

by hand

locución adverbial (fabricar: sin ayuda de máquinas)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Todas estas prendas fueron tejidas a mano. Isabel tenía un vestido floreado hecho a mano que yo le había regalado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Information is manually entered into the database.

freehand

locución adverbial (sin ayuda de instrumentos) (drawing)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Hiciste trampa: calcaste la figura en lugar de dibujarla a mano alzada.
You cheated: you traced the shape instead of drawing it freehand.

close at hand, close by

locución adverbial (fácil de conseguir)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
No tengo el ordenador al alcance de la mano ahora, luego lo miro. Déjame esos papeles sobre el escritorio para tenerlos a mano.
My computer isn't close by right now, so I'll check it later.

shake 's hand

locución verbal (saludar dando la mano)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Don Joaquín me apretó la mano y salió de la oficina.

armed robbery

(derecho: robo con uso de arma)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dos cajeras del banco resultaron heridas en el asalto a mano armada. Lo condenaron a tres años de prisión por dos robos a mano armada.
Two bank tellers were injured during the armed robbery.

armed robbery

locución nominal masculina (figurado, coloquial (estafa, precio excesivo) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
¡Pagaste seiscientos dólares por ese cuadro! Eso es un robo a mano armada.

handbag

(bolso pequeño)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cuando viajamos, solo llevamos una bolsa de mano y la laptop.
We only take a handbag and a laptop with us when we travel.

easily

locución adverbial (coloquial, figurado (con facilidad)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El equipo favorito en las apuestas ganó el campeonato con la mano en la cintura.

discerningly

locución adverbial (coloquial, figurado, aprobación (con sagacidad, con pericia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El empleado abordó el tema del aumento con mano izquierda.
The employee approached the issue of the rise discerningly.

broke

locución adverbial (coloquial (sin dinero, sin recursos)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Será mejor que empecemos a reducir tus gastos porque este mes vamos a quedar con una mano adelante y otra atrás.

labour costs

locución nominal masculina (total de sueldos) (UK)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
El coste de mano de obra fue mayor a las ganancias.
Labour costs outstripped earnings.

lend a hand, give a hand

(ayudar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
—Gabriel, ¿puedes bajar un momento? No puedo subir este mueble yo solo: necesito que me des una mano.
Gabriel, can you come down a moment? I can't get this furniture up by myself: I need you to lend me a hand.

holding hands

locución adverbial (tomándose de la mano)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Seguramente Daniel y Juan Carlos andan juntos porque llegaron de la mano.
Daniel and Juan Carlos are definitely a couple because they were holding hands when they arrived.

hand in hand

locución preposicional (figurado (en conjunto con, junto a)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Lucharemos de la mano con la alcaldía para traer el progreso a la ciudad. El aprendizaje en línea va de la mano con una serie de innovaciones en las tecnologías de la información y la comunicación.
We will fight hand in hand with the mayor's office to bring progress to the city.

holding hands with

locución adverbial (tomándole la mano a)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ayer vi a Juan Carlos de la mano con una muchacha de muy buen ver.

thanks to

locución preposicional (figurado (con el apoyo de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Las personas con discapacidad han logrado desenvolverse con éxito en la sociedad de la mano de profesionales y de sus familias.
People with disabilities have able to successfully function in society thanks to professionals and their families.

at the hands of, by the hands of

locución preposicional (figurado (introducido por)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Las primeras investigaciones sobre este fenómeno llegaron de la mano de historiadores y sociólogos.
Early research on this phenomenon was carried out at the hands of historians and sociologists.

accompanied by

locución preposicional (figurado (hecho, situación: acompañado de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La ruptura de la banda llegó de la mano de rumores acerca del posible álbum en solitario del vocalista principal.
The break up of the band came hand in hand with rumors about the lead singer's potential solo album.

with

locución preposicional (figurado (persona: junto con)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
La reconocida actriz y cantante llega a los cines de la mano de un famoso comediante en una película que promete divertir y poner a reflexionar.
The renowned actress and singer appears in theaters with a famous comedian in a movie that promises to entertain and make you reflect.

thanks to

locución preposicional (figurado (gracias a)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mucho de lo que sé hoy lo aprendí de la mano de profesoras muy dedicadas.
Much of what I know today I learned thanks to very dedicated professors.

from hand to hand

locución adverbial (de uno a otro)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El papel pasó de mano en mano por toda la clase.
The paper passed from hand to hand throughout the class.

first-hand, firsthand

locución adverbial (de fuente directa, acudiendo a la fuente)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Te aseguro que fue así: lo supe de primera mano. Te invitamos a la próxima reunión de nuestra asociación para que conozcas nuestra misión de primera mano.
I assure you it was so: I found out about it first-hand. We will invite you to our association's next meeting so that you can learn about our mission first-hand.

first-hand, firsthand

locución adjetiva (que procede directamente de la fuente)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Nuestras lectoras merecen contar con información de primera mano. Publicaremos testimonios de primera mano.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The police carry out undercover operations to get insider information.

second-hand

locución adjetiva (artículo, objeto, producto: usado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Al final no supe qué hacer con tanto libro y se los llevé a un señor que vende libros de segunda mano.
In the end, I didn't know what to do with so many books, so I took them to a man who sells second-hand books.

finger

(parte de extremidad)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El extraño objeto tenía la longitud y el grosor de un dedo de la mano.
The strange object had the length and thickness of a finger.

give a hand

(coloquial (ayudar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu amigo está metido en problemas; necesita que le eches la mano.
Your friend is in trouble and he needs you to give him a hand.

deliver by hand

(en persona)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Como esta carta es importante, prefiero hacer una entrega en mano.
Given the importance of this letter, I'd rather deliver it by hand.

carry-on luggage

(bolso pequeño)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Siempre lleva insulina en su equipaje de mano porque es diabética. Lo siento, señora: esa maleta no cumple con las dimensiones para el equipaje de mano.
She always has insulin in her carry-on luggage as she's diabetic.

write by hand

(con lápiz, con pluma...)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Yo estaba enamoradísima: a Ale le escribí más de veinte cartas a mano.
I was so in love: I wrote Ale more than twenty letters by hand.

write by hand

(sin ayuda de máquinas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Con los teléfonos inteligentes y las tabletas, mis alumnos no tienen necesidad de escribir a mano.
What with smartphones and tablets, my students have no need to write by hand.

hold out your hand, offer your hand

locución verbal (ofrecer ayuda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

handmade

locución adjetiva (artesanal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Compré un cinturón de cuero hecho a mano.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. This rocking chair was made by hand in our woodworking shop.

work together

locución verbal (figurado (unir esfuerzos, trabajar juntos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si queremos que nuestra niñez desarrolle valores, docentes y familiares tenemos que ir de la mano.
If we want our children to learn values, teachers and family members must work together.

go hand in hand

locución verbal (figurado (ocurrir conjuntamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No se puede separar la práctica de la teoría pues ambas van de la mano.
You can't separate practice from theory because they go hand in hand.

go hand in hand with

locución verbal (figurado (ocurrir conjuntamente, ir acompañado de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El aprendizaje en línea va de la mano con una serie de innovaciones en las tecnologías de la información y la comunicación.

go too far

locución verbal (perder el control, pasarse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Se me fue la mano con la sal; nadie comió la tortilla.
I went too far with the salt; nobody ate the tortilla.

lose control

locución verbal (ser violento)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuidado con el portero de la discoteca; a veces se le va la mano.
Careful with the club bouncer. He sometimes loses control.

the hand of man

locución nominal femenina (intervención humana)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Esa pirámide no es natural: fue hecha por la mano del hombre.
This pyramid is unnatural: it was made by the hand of man.

hand in hand

locución adverbial (conjuntamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El Gobierno trabajó mano a mano con la comunidad para solucionar el problema de delincuencia.
The government works hand in hand with the community to solve the problem of crime.

lifeline, helping hand

(persona que ayuda)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

weaker hand

(mano no preferida)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

labour

(trabajo manual) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La mano de obra es muy barata en este país.
Labour is very cheap in this country.

miracle worker

locución nominal masculina (informal (remedio muy efectivo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Las políticas de seguridad de la alcaldía han sido mano de santo para acabar con los atracos.

right hand

locución nominal femenina (persona de confianza) (trustworthy person)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Carlos es la mano derecha de la directora. El senador le pidió a su mano derecha que lo representara en la reunión.

on the right

locución nominal femenina (lado derecho)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En el centro de la fotografía está mi padre y, a mano derecha, mi hermana mayor.

be twiddling your thumbs

locución adverbial (coloquial (sin hacer nada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

a bird in the hand is worth two in the bush

expresión (coloquial (es mejor lo seguro)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Es mejor un salario fijo, aunque sea poco: más vale pájaro en mano que ciento volando.

interclass marriage

nombre masculino (arcaico (novios de rango desigual)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La boda de la condesa y su mozo será un matrimonio de la mano izquierda.

put your hand in the till

locución verbal (AR, UY; figurado (sustraer dinero)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A su hermano lo acusaron por meter la mano en la lata.

ask for 's hand

(solicitar en matrimonio)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Martín pidió la mano de su actual prometida en Navidad.
Martin asked for his fiancée's hand at Christmas.

proposal

(compromiso formal) (to woman)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Francisco le regaló un anillo de diamantes a su novia en su petición de mano.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Juan asked for Maria's hand in marriage.

get the hang of it

locución verbal (coloquial (coger práctica) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Al principio parece difícil, pero ya le romperás la mano.
It seems difficult at first, but you'll get the hang of it.

lend a hand, give a hand

(formal (prestarle ayuda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vi apurado a mi colega y decidí tenderle una mano.
I saw my coworker was struggling and decided to lend her a hand.

have eating from the palm of your hand

locución verbal (coloquial (dominar a alguien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have on hand

locución verbal (tener al alcance)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Por favor tengan a mano sus linternas para cuando oscurezca.
Please have your flashlights on hand for when it gets dark.

be a butterfingers

locución verbal (coloquial (persona: ser torpe)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a firm hand

locución verbal (coloquial (ser fuerte, determinado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take by the hand

locución verbal (figurado (guiar a alguien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A esas edades, uno todavía necesita que alguien lo tome de la mano y le enseñe cómo hacer las cosas.

coincide with

locución verbal (figurado (acompañado de algo, junto con algo)

Los ajustes anunciados por el ejecutivo vienen de la mano de varias reformas que entrarán en vigor el mes que viene.
The adjustments announced by the executive coincide with several reforms that will take effect next month.

show of hands

locución nominal femenina (derecho: levantando la mano) (vote)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of mano in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of mano

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.