What does otro in Spanish mean?

What is the meaning of the word otro in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use otro in Spanish.

The word otro in Spanish means other, another, another, another, the other one, another, next, other, another one, another, another one, his lover, her lover, go cry somewhere else, on another level, come off it, go cry on else's shoulder, on the other side, on the other side of the Atlantic, on the other side of the pond, across the pond, on the other side of the world, the odd, some, a few, learn from one another, here I am again, take on the role of, out of this world, like no other, someone else, somebody else, with a different style, in a different style, in a different mood, else, if not, out of this world, out of this world, overnight, all of a sudden, to and fro, from one place to another, at any moment, at any given moment, any minute now, any time now, at any given moment, at any moment, any minute now, any time now, from the other side, on the other side, to the other side of, from the other side of the pond, from the other side, rob Peter to pay Paul, in other words, the one from the other day, the other side, afterlife, each other, with each other, with one another, made for each other, in 's shoes, into 's shoes, in the past, go in one ear and out the other, this and that, joined at the hip, inseparable, indivisible, wander about, wander around, go somewhere else, on the other hand, both options, fight for each other, tomorrow is another day, there's always tomorrow, and they lived happily ever, look the other way, look the other way, look the other way, nothing to write home about, neither one thing nor the other, it couldn't be any other way, another day, the other day, things would be different, just another run-of-the-mill guy, be just as bad, anyone else would already have, furthermore, jump from one subject to another, be a different matter, be another thing altogether, be a horse of a different color, with nothing to do other than, without further ado, both one and the other, both, the quickest way to get over one man is to get under another one, every other day, day in day out, a fool always finds praise from other fools, right next to each other, one after the other, one behind the other, one after the other, one for another, for one another, one or two, one after another, one or the other, live in another world, and on to another topic. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word otro

other, another

adjetivo (persona, cosa diferente)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Quería que me prestaras otro libro, pero voy a empezar a leer este. Las otras dos niñas no quisieron venir al parque con nosotros.
I wanted you to lend me another book, but I'll get started on this one. The other two girls didn't want to come to the park with us.

another

adjetivo (uno más de lo mismo)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Quiero otro vaso de agua; tengo mucha sed. Juan tenía tanta hambre que se comió otros tres sándwiches.
I'd like another glass of water; I'm very thirsty.

another

pronombre (persona, cosa diferente)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Como un pastel no era suficiente para todos, compré otro.
Since one cake wasn't enough for everyone, I bought another.

the other one

locución pronominal (persona, cosa diferente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Este auto me gusta, pero voy a comprar el otro. Esta casa es más grande, pero la otra es más bonita.
I like this car, but I'm going to buy the other one.

another

adjetivo (figurado (semejante entre varios)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mi hijo es un pintor muy talentoso, es otro Monet.
My son is a very talented painter; he's another (or: a second) Monet.

next

adjetivo (próximo, siguiente)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Se fue de parranda toda la noche y al otro día no se podía levantar.
He was out partying the whole night, and the next day he couldn't get up.

other

adjetivo (pasado cercano)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El otro día me quejaba de mi mala suerte pero hoy me siento muy afortunado.
The other day I was complaining about my bad luck, but today I feel really fortunate.

another one

interjección (para pedir más) (concert)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Cuando terminó el concierto, la gente gritaba «¡otra!». ¡Otro, otro! Cuéntame otro cuento, papá.
Another one, another one! Read me another one, dad.

another, another one

interjección (expresa exasperación)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
—Javier salió con una burrada. —¿Otra?
- Javier came out with a nonsense. - Another one?

his lover, her lover

locución nominal con flexión de género (coloquial, peyorativo (el amante)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Claudia se enteró de que su marido se fue con la otra.
Claudia found out that her husband had been stepping out with his lover.

go cry somewhere else

expresión (coloquial (no quejarse y actuar)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Ya tuviste tu oportunidad y la desperdiciaste conmigo, así que a llorar a otra parte.

on another level

locución adverbial (a un nivel superior)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
En el Massachusetts Institute of Technology están a otro nivel, no puedes compararlo con nuestra institución.

come off it

expresión (coloquial (no te creo en absoluto) (UK)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¿No fuiste a mi fiesta de cumpleaños porque tu abuela se enfermó? A otro perro con ese hueso.
You didn't come to my birthday party because your grandma fell ill? Come off it!

go cry on else's shoulder

expresión (expresa rechazo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Siempre te estoy sacando las castañas del fuego. Ahora, a quejarse, a otro lado.
I'm always getting you out of trouble. Now, go cry on somebody else's shoulders.

on the other side

locución preposicional (lado opuesto)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
A un lado puedes encontrar la fruta y al otro lado los zumos.
On one side you can find fruit and on the other side juices.

on the other side of the Atlantic

locución preposicional (cruzando el Atlántico)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
¿Te vas a Nueva York y vuelves pasado mañana? ¡Eso está al otro lado del Atlántico!
You're going to New York and you're coming back the day after tomorrow? That's on the other side of the Atlantic!

on the other side of the pond, across the pond

locución adverbial (coloquial (al otro lado del Atlántico)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Siempre estás yendo al otro lado del charco para tus congresos. Cruzar del otro lado del charco supone doce horas de vuelo.
You always go on the other side of the pond for your conferences.

on the other side of the world

locución preposicional (figurado (en las antípodas)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
¿Te mudas a Pekín? Eso está al otro lado del mundo...
You're moving to Beijing? That's on the other side of the world!

the odd

locución adjetiva (algunos, unos cuantos) (informal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El escritor recibía alguna que otra carta de sus admiradores.
The writer would get the odd card from his admirers.

some, a few

locución pronominal (algunos, unos cuantos)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
—¿Vieron zorros? —Vimos alguno que otro, pero no había tantos como creíamos.
"Did you see foxes?" "We saw a few, but there weren't as many as we thought there would be."

learn from one another

locución verbal (comprenderse mutuamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Eran jóvenes y aprendieron el uno del otro a ser adultos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The longer they lived together the more they learned from one another.

here I am again

expresión (para presentarse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aquí estoy otro día más para hablarles de mercadotecnia.

take on the role of

locución verbal (asumir obligación ajena)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me caso con él, pero no voy a asumir el papel de la madre.
I married him but I'm not going to take on the role of his mother.

out of this world

locución adverbial (aprobación (fuera de lo común)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Estos bizcochos que hace la abuela son como de otro mundo.
Those pastries that grandma made are out of this world.

like no other

locución adjetiva (que no tiene igual)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Paco de Lucía era un guitarrista como ningún otro.
Paco de Lucía was a guitarist like no other.

someone else, somebody else

(en compañía de otro)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Estaba con otro en el hotel, me ponía los cuernos.

with a different style, in a different style

locución adverbial (con un estilo distinto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Prefiero una habitación con otro aire, esta me parece demasiado oscura.

in a different mood

locución adverbial (actitud cambiada)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
María ha vuelto de Grecia con otro aire, se la ve más relajada.
Maria has come back from Greece a different person, she seems more relaxed.

else

locución adjetiva (ajeno)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
No es mi libro, es de otro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. You shouldn't touch another person's things without permission.

if not

locución adverbial (de no ser así)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Me urge hablar contigo, de otro modo no te habría llamado tan tarde.
I really need to talk to you; if not I wouldn't have called you so late.

out of this world

locución adjetiva (aprobación (fuera de lo común)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El concierto fue de otro mundo.

out of this world

locución adjetiva (coloquial (superior, extraordinario) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El torneo de tenis promete ser de otro nivel. El campeón mundial de atletismo es un deportista de otro nivel.
The world athletics champion is an extraordinary sportsperson.

overnight

locución adverbial (de hoy para mañana)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Los frijoles depositados en agua comienzan a germinar de un día para el otro. Tranquilo, puedo terminar el trabajo de un día para el otro.
Beans soaked in water start to sprout overnight.

all of a sudden

locución adverbial (figurado (repentinamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Con la crisis, muchos negocios cerraron de un día para el otro.
All of a sudden he returned home.

to and fro

locución adverbial (de acá para allá)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
María corría de un lado para otro.
Maria was running to and fro.

from one place to another

locución adverbial (deambulando)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El vagabundo caminaba de un lugar a otro.
The vagabond walked from one place to another.

at any moment, at any given moment, any minute now, any time now

locución adverbial (en cualquier momento)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Martín llegará de un momento a otro, ten paciencia.
Martin will arrive at any moment. Be patient.

at any given moment, at any moment, any minute now, any time now

locución adverbial (en cualquier momento)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

from the other side

locución adverbial (lugar de procedencia)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Viene del otro lado y se demoró mucho tiempo.

on the other side

locución adverbial (ubicación de algo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
La casa está del otro lado del jardín. No la puedes ver desde aquí.

to the other side of

locución adverbial (de la otra parte)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Viaja del otro lado de la frontera y necesita documentos.

from the other side of the pond

locución preposicional (coloquial (cruzando el Atlántico) (US)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cruzar del otro lado del charco supone doce horas de vuelo.
Crossing from the other side of the pond means a twelve-hour flight.

from the other side

locución adverbial (coloquial (en otra parte del mundo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Ahora es fácil comunicarse desde el otro lado.

rob Peter to pay Paul

locución verbal (quitar de uno para otro) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Para qué desnudar a un santo para vestir a otro? Haz las cosas bien.

in other words

locución conjuntiva (en otras palabras)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dicho de otro modo, no te quiero volver a ver.
In other words, I don't want to see you again.

the one from the other day

locución pronominal (informal (pasado: cosa, persona, evento)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Es difícil superar derrotas como la del otro día. ¿De verdad te pareció bueno este restaurante? A mí me gustó más el del otro día.
It's tough to get over a defeat like the one from the other day. Did you really think that restaurant was good? I preferred the one from the other day.

the other side

locución nominal masculina (coloquial, figurado (el más allá) (figurative: death)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Un infarto mandó a Diego al otro barrio.
A heart attack sent Diego to the other side.

afterlife

locución nominal masculina (la eternidad)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi abuela se fue para el otro mundo.
My grandmother is now in the afterlife.

each other

locución pronominal (énfasis: mutuamente)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Diego y Ernesto se llevan muy bien el uno con el otro.
Diego and Ernesto get on with each other very well.

with each other, with one another

locución pronominal (entre sí)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La senadora del partido conservador y la ministra debatían la una con la otra.

made for each other

expresión (pareja: gran afinidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Es el matrimonio perfecto. Son el uno para el otro.
It's a perfect marriage - they are made for each other.

in 's shoes

locución adverbial (coloquial (en piel de otro) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ponte en el pellejo de Juan y dime cómo te sentirías.
Put yourself in Juan's shoes and tell me how you would feel.

into 's shoes

expresión (ponerse en lugar de otro) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nadie debe juzgarlo sino tratar de meterse en sus zapatos.
Nobody should judge but instead try to get into his shoes.

in the past

locución adverbial (en el pasado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En otros tiempos se lo hubiera tolerado, pero hoy se lo considera acoso laboral.
In the past it would have been tolerated, but now it's considered workplace harassment.

go in one ear and out the other

expresión (coloquial (hacer caso omiso)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Todo lo que te digo te entra por un oído y te sale por el otro.

this and that

expresión (fórmula de imprecisión) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Me propuso esto y lo otro pero al final no concretó nada del contrato.

joined at the hip

locución adjetiva (amigos) (colloquial, figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pedro y Pablo son inseparables uno del otro.
Pedro and Pablo are joined at the hip.

inseparable, indivisible

locución adjetiva (personas, cosas: unidos)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El gato y el sofá son inseparables uno del otro.
The cat and the couch are inseparable.

wander about, wander around

locución verbal (deambular, pasearse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los turistas van de un lado a otro en el centro de la ciudad.
Tourists wander about in the city centre.

go somewhere else

locución verbal (dirigirse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No te puedo llevar porque voy a otro lado.

on the other hand

expresión (informal (por otra parte)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Puedes ignorarlo, es cierto, pero lo otro es que le reclames directamente.
You can ignore him, it's true, or on the other hand, you take it up with him directly.

both options

expresión (ambas cosas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Carlos evaluó lo uno y lo otro antes de tomar la decisión.
Carlos weighed up both options before making his decision.

fight for each other

locución verbal (solidarizarse, ayudarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son buenos hermanos; luchan el uno por el otro.
They're good siblings, they fight for each other.

tomorrow is another day

expresión (ante situación difícil)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No te desalientes, mañana será otro día.
Don't get your hopes down, tomorrow is another day.

there's always tomorrow

expresión (ya habrá más tiempo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los turistas no pudieron ver toda la ciudad, pero mañana será otro día.
The tourists couldn't see the whole city but there's always tomorrow.

and they lived happily ever

expresión (CR (cuentos: fórmula de cierre) (fairy-tale ending)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Al final del cuento sonrió y dijo: «me meto por un huequito y me salgo por el otro, para que mañana me cuentes otro».

look the other way

locución verbal (figurado (hacer la vista gorda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El jefe decidió mirar para otro lado y no preocuparse por la puntualidad.
The boss decided to turn a blind eye and not worry about timeliness.

look the other way

locución verbal (desviar la mirada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando él le sonreía, ella se ruborizaba y miraba para otro lado.

look the other way

locución verbal (figurado (desentenderse de algo) (figuratively)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ocurren crímenes a diario y la justicia mira para otro lado.

nothing to write home about

expresión (coloquial (poca cosa)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El coche nuevo de Juan no es nada del otro mundo, sólo un coche normal.
Juan's new car is no big deal, it's just a normal car.

neither one thing nor the other

locución adverbial (ninguno de los dos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
–¿Vas a ir a la playa o al cine? –No voy a hacer ni lo uno ni lo otro.

it couldn't be any other way

expresión (imposible que no fuera así)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

another day

locución adverbial (en otra ocasión)

Estoy muy ocupado; otro día vamos al cine, ¿te parece bien?
I am very busy, we'll go to the movies another day, is that okay with you?

the other day

locución adverbial (informal (hace poco)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El otro día fui a tu casa, pero no estabas.
The other day I went to your house but you weren't there.

things would be different

expresión (coloquial (hipótesis favorable)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si tuviéramos un buen líder, otro gallo cantaría.

just another run-of-the-mill guy

(peyorativo (persona que no sobresale)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No seas otro más del montón, lucha por tus metas.

be just as bad

expresión (coloquial (en condición similar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Luis será hipócrita, pero Juan es otro que tal baila.

anyone else would already have

expresión (expresa hipótesis)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En tu lugar otro ya habría renunciado.

furthermore

locución adverbial (además)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Por otro lado, justificaremos la viabilidad económica del proyecto.
Furthermore, we'll justify the economic viability of the project.

jump from one subject to another

locución verbal (cambiar de tema sin hilación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El profesor saltaba de un tema a otro y los alumnos no entendían de qué hablaba.
The teacher jumped from one subject to another and the students did not know what he was talking about.

be a different matter, be another thing altogether

locución verbal (coloquial (ser tema aparte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Puedes comer en mi casa, pero quedarte a dormir es harina de otro costal.
You can eat at my house, but spending the night is a different matter.

be a horse of a different color

locución verbal (informal (ser totalmente distinto)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ahora sí: con sol, el jardín es otro cantar.
With sunlight the garden's now a horse of a different color.

with nothing to do other than

locución conjuntiva (sin más quehacer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En las calles del centro de la ciudad se ven personas sin otro cometido que ganarse la vida en cualquier oficio.

without further ado

expresión (fórmula de despedida)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sin otro particular, espero su respuesta prontamente.
Without further ado, I look forward to hearing from you soon.

both one and the other

locución adverbial (de igual manera)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

both

locución pronominal (ambos por igual)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Tengo dos primos, y tanto uno como otro son muy amables conmigo. Las dos blusas eran tan bonitas que tenía ganas de comprarme tanto la una como la otra.
The two blouses were so beautiful that I wanted to buy both of them.

the quickest way to get over one man is to get under another one

expresión (un amor relega al anterior) (relationships, colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ya conoces el famoso dicho: un clavo saca a otro clavo.

every other day

locución adverbial (de manera alterna)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Me lavo el pelo un día sí y un día no.
I wash my hair every other day.

day in day out

locución adverbial (con mucha frecuencia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Pablo entrena un día sí y otro también, le encanta.
Pedro trains day in day out; he loves it.

a fool always finds praise from other fools

expresión (hay de todo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

right next to each other

locución adverbial (codo con codo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los niños se sentaron uno al lado del otro en el autobús.
The children sat right next to each other on the bus.

one after the other, one behind the other

locución adverbial (alineados, en fila)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los niños formaron fila uno detrás del otro.
The children formed a line one after the other (or: one behind the other).

one after the other

locución adverbial (uno a uno)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Martín se comió los bombones uno detrás del otro.
Martin ate all the sweets, one after the other.

one for another

locución pronominal (al cambiar algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

for one another

locución pronominal (uno hacia el otro)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Esos dos hermanos son muy unidos: el amor que sienten uno por otro es extraordinario.

one or two

locución pronominal (poca cantidad, frecuencia)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En esta época del año, los pájaros emigran al sur y solo se ve uno que otro en los bosques.
At this time of year, birds migrate to the south and only one or two can be seen in the forests.

one after another

locución adverbial (uno a uno)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Uno tras otro, los obreros entraron en la fábrica para empezar sus labores.
One after another, the workers entered the factory to begin their work.

one or the other

locución pronominal (cualquiera)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No puedo comprarte los dos vestidos, así que elige uno u otro.
I can't buy both dresses, so choose one or the other.

live in another world

locución verbal (coloquial (evadirse de la realidad)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

and on to another topic

expresión (no ser el mismo tema)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of otro in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of otro

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.