What does pedra in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pedra in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pedra in Portuguese.

The word pedra in Portuguese means stone, pedra, pedra, cálculo biliar, rocha, pedra, pedra, pedra, cálculo, pedra, rocha, crack, pedra, pedra, pedra, pedra, pedra, pedra, pedra, pedra da sorte, jogar a primeira pedra, pedra redonda, pedra arredondada, pedra arredondada, coração de pedra, pedra fundamental, pedra angular, pedra do meio-fio, lasca de pedra, pedra preciosa, pedra de amolar, chuva de granizo, lápide, coração de pedra, pedra angular, pedra angular, cálculo renal, não deixar pedra sobre pedra, louco arrematado, mó, pedra-da-lua, pedra de calçada, pedra preciosa, pedra-pomes, lixar, pedra-pomes, dormir como uma pedra, pedra-sabão, de pedra-sabão, faiança, lavado à pedra, pedra de toque, pedra de amolar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pedra

stone

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pedra

noun (individual stone) (uma pedra, um pedaço de rocha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Um manifestante jogou uma pedra.
A demonstrator threw a rock.

pedra

noun (rock)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Usa aquela pedra lá para deixar a porta aberta.
Use that stone there to hold the door open.

cálculo biliar

noun (formation in the gallbladder)

Ethan was taken to the hospital for a gallstone.

rocha, pedra

noun (stone mass)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma pedra gigante repousa na colina.
A giant rock sits on the hill.

pedra

noun (pebble) (pedregulho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O caminho no jardim é coberto por pequenas pedras brancas. Tenho uma pedra no sapato.
The garden path is covered with small white stones. I have a stone in my shoe.

pedra

noun (US, Aus (player's token in hopscotch) (no jogo amarelinha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cálculo

noun (medicine: stone in kidney, gall bladder) (medicina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Certain foods increase the risk of calculus in the kidneys.

pedra, rocha

noun (huge rock)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você viu as rochas gigantes em Stonehenge?
Have you seen the huge stones at Stonehenge?

crack

noun (informal (drug: cocaine) (informal, anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Está a fim de fumar uma pedra?
Cyrus was arrested for dealing crack.

pedra

noun (building material)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O castelo é feito de pedras, não de tijolos.
The castle is made of stone, not brick.

pedra

noun (precious gem) (gemas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O anel tem muitas pedras preciosas em volta e um lindo diamante.
The ring has many precious stones around a beautiful diamond.

pedra

noun (slang (diamond) (diamante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Que pedra grande você está usando.
That's quite a rock you're wearing.

pedra

noun (slang (cocaine) (cocaína, crack)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os viciados estão fumando pedra.
The junkies are smoking rock.

pedra

noun (hailstone) (granizo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A tempestade teve pedras de granizo do tamanho de bolas de golfe.
The hailstorm had stones the size of golf balls.

pedra

noun (gallstone) (nos rins)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele tinha pedras nos rins e sentia muita dor.
He had kidney stones, and suffered great pain.

pedra

noun (Aus/NZ (pebble)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pedra da sorte

noun (gem: birth month)

I was born in August, so my birthstone is the peridot.

jogar a primeira pedra

verbal expression (figurative (be first to accuse) (figurado: expressão)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We should not be arguing about who has the right to cast the first stone.

pedra redonda

noun (rounded stone)

The old cobbles of the street were hundreds of years old.

pedra arredondada

noun (round paving stone) (de pavimentação)

An original cobblestone from a street in the ancient city is on display in the museum.

pedra arredondada

plural noun (paving of smooth round stones) (pavimentação)

The street was paved with smooth cobblestones.

coração de pedra

noun (figurative (lack of compassion) (figurativo - falta de compaixão)

She had a cold heart and nothing I could say or do would melt it.

pedra fundamental

noun (figurative (basis, primary thing)

O palestrante disse que a educação é a pedra fundamental de uma vida bem-sucedida.
The speaker said that education is the cornerstone of a successful life.

pedra angular

noun (building)

O prefeito colocará a pedra angular para o novo quartel dos bombeiros amanhã.
The mayor will lay the cornerstone for the new fire station tomorrow.

pedra do meio-fio

noun (paving slab along edge of sidewalk)

lasca de pedra

noun (stone)

Robin shaped an arrow head out of a piece of flint.

pedra preciosa

noun (precious stone, jewel)

Belinda's aunt left her some money and gemstones in her will.

pedra de amolar

noun (for sharpening tools) (pedra usada para amolar ferramentas)

When sharpening a chisel on a grinding stone, it's important to get the angle right.

chuva de granizo

noun (shower of hail)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A chuva de grazino trouxe granizo que lavou e amassou nossos carros.
The hailstorm brought hail that washed and dented our cars.

lápide

noun (memorial slab on a grave)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some vandals broke several headstones in the cemetery.

coração de pedra

noun (figurative (lack of compassion) (figurativo: natureza cruel e fria)

You would need a heart of stone to see those starving children and not feel compassion.

pedra angular

noun (central stone of arch) (pedra central do arco)

The impact knocked the keystone loose and the whole arch collapsed.

pedra angular

noun (figurative (foundation) (figurado: fundação)

The critic discredited the keystone of the author's argument.

cálculo renal

noun (buildup of deposits in the kidney)

He had an operation to remove a kidney stone which had been causing him great pain.

não deixar pedra sobre pedra

verbal expression (figurative (search thoroughly) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In the investigation to find the missing child, the police have left no stone unturned.

louco arrematado

adjective (insane, crazy) (louco, demente, insano)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Don't believe anything he says – he's mad as a hatter.

noun (stone used for grinding)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The farmers used a millstone to grind their grain.

pedra-da-lua

noun (precious stone) (pedra preciosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pedra de calçada

adjective (relating to paving) (para pavimentação)

More paving material is needed to fill the many potholes.

pedra preciosa

noun (valuable gem, gemstone) (gema)

The brooch was made of gold, set with precious stones.

pedra-pomes

noun (abrasive stone)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My mom uses a pumice to smooth her feet.

lixar

transitive verb (rub with a pumice stone)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I pumice my feet once a week.

pedra-pomes

noun (abrasive stone used for exfoliating) (pedra abrasiva usada para esfoliação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You can get a pumice stone for the callus on your foot at that store.

dormir como uma pedra

verbal expression (figurative (sleep heavily)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You were already sleeping like a log when I came to bed.

pedra-sabão

noun (soft rock used for carving)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de pedra-sabão

noun as adjective (made of soapstone)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

faiança

noun (ceramic objects)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lavado à pedra

adjective (denim: worn by prewashing)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pedra de toque

noun (figurative (reference point) (critério)

Trust is the touchstone of a healthy relationship.

pedra de amolar

noun (stone for sharpening tools)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pedra in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.