What does jogar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word jogar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use jogar in Portuguese.

The word jogar in Portuguese means play, jogar, lançar, jogar, atirar, jogar, jogar, jogar, virar, jogar, lançar, amontoar, jogar, jogar, jogar, jogar, jogar, jogar, jogar, jogar, apostar, jogar, jogar, jogar, deixar cair, bater, jogar, jogar, jogar, jogar, lançar, jogar, apostar, jogar, jogar, jogar, arremessar, jogar, jogar, jogar, apostar, jogar, apostar, jogar, balançar, jogar, agitar, jogar, lançar, jogar, lançar, jogar, colocar, jogar, jogar o disco, jogar a mão, jogar primeiro, jogar com truculência, rebater para o alto. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word jogar

play

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

jogar

intransitive verb (UK, dialect (play) (Reino Unido)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

lançar

phrasal verb, intransitive (throw a coin to decide) (moeda)

jogar, atirar

transitive verb (propel through the air)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jogou (or: atirou) a bola para o amigo.
Hurry up and throw the ball!

jogar

(informal (drop, place carelessly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

jogar

(toss downward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The tennis player angrily threw down his racquet when he lost the game.

jogar

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (ideas, etc.: brainstorm)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The scientists got together to toss around a few ideas.

virar

transitive verb (pancake, coin: toss)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jogue uma moeda para tirar cara ou coroa.
Jim flipped the pancake in the pan.

jogar

transitive verb (throw: [sth] heavy) (figurado, BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate jogou o sofá velho no lixo.
Kate heaved the old couch into the dumpster.

lançar

transitive verb (coin, to decide) (moeda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os dois amigos não conseguiam decidir que filme assistir, por isso lançaram uma moeda.
The two friends couldn't decide which film to watch, so they tossed a coin.

amontoar

(put in each other's company) (colocar na companhia de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A lot of very different people were thrown together in the lifeboat.

jogar

(do sports, activities) (fazer esportes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The children spent the afternoon playing games.

jogar

(hurl for [sb] to catch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Steve jogou as chaves para Janet a fim de que ela pudesse destrancar a porta.
Steve threw the keys to Janet so that she could unlock the door.

jogar

phrasal verb, transitive, separable (object: throw about) (objetos: jogar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The abusive husband was tossing his wife around as though she were a rag doll.

jogar

transitive verb (wager in a game of chance) (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The woman gambled her life savings in the casino and lost everything.

jogar

transitive verb (figurative (propel, launch) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O garoto jogou suas ervilhas do outro lado da sala. A explosão jogou o homem do outro lado da rua.
The boy catapulted his peas across the room. The blast catapulted the man clear across the street.

jogar

transitive verb (water, liquid: displace) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As crianças estavam jogando água umas nas outras.
The kids were splashing water at each other.

jogar

transitive verb (hurl for [sb] to catch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joga uma toalha para mim?
Throw me that towel, would you?

jogar

(put [sb/sth] somewhere suddenly) (figurado, BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O ativista político foi atirado para a prisão. Atirando alguns livros na mochila, a estudante saiu porta fora.
The political activist was flung into prison. Flinging some books into her bag, the student hurried out of the door.

apostar

transitive verb (wager an amount)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rita apostou dez dólares num cavalo na corrida.
The odds are 11/2, so if you bet £2 and your horse wins, you'll get £11 back.

jogar

(informal (put down heavily) (tombar com baque, fazendo estrondo; cair subitamente)

He plonked the shopping on the kitchen table and went upstairs without saying a word.

jogar

(hurl in the direction of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Johnny foi colocado de castigo por jogar um livro no irmão.
Johnny was told off for throwing a book at his brother.

jogar

transitive verb (take part in: a sport or game) (esportes, jogos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quem gostaria de jogar tênis? Vamos brincar de esconde-esconde!
Who'd like to play tennis? Let's play hide-and-seek!

deixar cair

transitive verb (let fall intentionally)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O jogador de tênis de mesa deixou cair a bolinha na mesa para sacar.
The table tennis player dropped the ball on the table to serve.

bater

(hit forcefully against [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela o bateu na porta tirando seu fôlego.
She slammed him into the door and knocked the breath out of him.

jogar

transitive verb (achieve, score in bowling) (no boliche)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele jogou um jogo perfeito.
He bowled a perfect game.

jogar

transitive verb (pour out) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O navio-tanque lançava milhares de galões no mar.
The tanker was discharging thousands of gallons of oil into the sea.

jogar

transitive verb (throw: dice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Roll the dice and move your counter.

jogar, lançar

intransitive verb (throw dice) (dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É sua vez de jogar os dados. Aqui estão os dados.
It's your turn to roll. Here are the dice.

jogar

intransitive verb (game: take a turn)

É sua vez de jogar.
It's your turn to move.

apostar

intransitive verb (gamble) (jogo, aposta)

Menores não têm permissão para apostar.
Minors are not allowed to play.

jogar

intransitive verb (baseball, cricket)

A equipe da casa está atualmente jogando.
The home team is currently fielding.

jogar

intransitive verb (slang (gamble) (jogo de azar)

Vamos a Las Vegas uma vez por ano para jogar.
We go to Las Vegas once a year to game.

jogar, arremessar

intransitive verb (toss the dice) (dados)

É sua vez de jogar.
It is your turn to throw.

jogar

intransitive verb (play marbles) (bola de gude)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O experiente jogador de bola de gude conseguir jogar muito bem.
The experienced marble player was able to shoot very well.

jogar

transitive verb (direct light, water) (direcionar a luz, água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele jogou a luz para a entrada.
He played the spotlight on the entranceway.

jogar

transitive verb (from a plane) (desde o avião)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A organização de assistência muitas vezes joga suprimentos de aviões em áreas de desastre.
The aid organisation often drops supplies from planes into disaster areas.

apostar, jogar

transitive verb (place a bet) (arriscar dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele apostou 50 dólares no cavalo.
He laid fifty dollars on the horse.

apostar, jogar

transitive verb (bet) (arriscar dinheiro)

Aposto 10 a 1 como ele não esteve lá.
I'll lay you ten to one that he wasn't there at all.

balançar, jogar, agitar

transitive verb (make sway) (fazer balançar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As ondas balançavam o barco para frente e para trás.
The waves rolled the boat back and forth.

jogar, lançar

transitive verb (dice: throw) (dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É sua vez. Jogue os dados!
It's your turn. Shoot the dice!

jogar

transitive verb (make ricochet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela jogou uma pedra sobre a superfície do lago.
She skipped a flat stone over the surface of the pond.

lançar

transitive verb (figurative (speech: interject) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A reunião estava quase no fim, quando Adam lançou uma idéia para aumentar a produtividade na discussão.
The meeting was almost over, when Adam tossed an idea to increase productivity into the discussion.

jogar

transitive verb (cricket: create high bounce)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O lançador jogou a bola e o batedor errou.
The bowler bumped the ball and the batsman missed.

colocar

transitive verb (drop, let fall)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apenas coloque esses papéis na minha mesa. Coloque esse solo aqui.
Just dump those papers on my desk. Dump that topsoil over here.

jogar

transitive verb (figurative, often passive (move randomly) (figurado, ser passado entre atendentes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I keep trying to sort out this tax issue, but I'm just being pinballed from one department to another.

jogar o disco

transitive verb (ice hockey: drop a puck) (hóquei)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O árbitro jogou o disco entre os dois jogadores adversários.
The referee faced the ball between the two opposing players.

jogar a mão

transitive verb (cards: play first) (jogo de baralho)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He led an ace of hearts.

jogar primeiro

transitive verb (cards: play first) (jogo de baralho)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You lead this hand. Throw your card.

jogar com truculência

phrasal verb, transitive, separable (informal (sports: abuse a player) (esporte)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Go in there and rough up their best player, but don't get any fouls called on you.

rebater para o alto

intransitive verb (US (be thrown or hit high)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The ball skied high and was caught when it finally came down.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of jogar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.