What does pessoa in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pessoa in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pessoa in Portuguese.

The word pessoa in Portuguese means person, pessoa, pessoa, sujeito, ser humano, pessoa, pessoa, pessoa, pessoa, pessoa, elemento, pessoa frívola, pessoa que telefona, faxineiro, faxineira, pessoa que chega, pessoa que viaja para o trabalho, pessoa branca, pessoa rabugenta, pessoa que está de dieta, pessoa evasiva, pessoa intelectual, pessoa isenta de determinada tarefa, pessoa maluca, pessoa bem informada, pessoa íntima, anão, pessoa sociável, mula, pessoa nomeada, a mesma, pessoa física, pessoa jurídica, filisteu, pessoa que reza, pessoa pudica, cabeça de vento, ancião, pessoa que dorme, pessoa relaxada, pessoa preguiçosa, crioulo, pessoa com paralisia cerebral, pessoa insistente, pessoa persistente, pessoa em trânsito, pessoa desprezível, pessoa devagar, pessoa indesejável, VIP, pessoa inibida, pessoa acanhada, quem, quem quer que, qualquer pessoa que, viciado em trabalho. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pessoa

person

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pessoa

noun (human being) (ser humano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
De qual pessoa você está falando? Da mãe ou da filha?
Which person are you talking about? The mother or the daughter?

pessoa

noun (slang (fellow or person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele é uma pessoa difícil.
He's a difficult customer.

sujeito

noun (informal (person) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I asked one of the sales bods for advice on buying a new phone.

ser humano

noun (homo sapiens) (homo sapiens)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Os primeiros seres humanos viviam na África.
The earliest human beings lived in Africa.

pessoa

noun (grammar) (gramática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A terceira pessoa do singular do presente do indicativo de "ser" é "é".
The third person singular of the present tense of "to be" is "is".

pessoa

noun (US, informal (person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele é uma pessoa rabugenta, não é?
He's a grumpy old party, isn't he?

pessoa

noun (philosophy: rational being) (filosofia: ser racional)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma pessoa se diferencia de um animal ou um objeto através de sua capacidade de raciocinar.
A person differs from an animal or object in his or her ability to reason.

pessoa

noun (figurative (person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Leslie felt happier than a body has the right to be.

pessoa

noun (informal (person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela é uma pessoa estranha.
She is an odd individual.

elemento

noun (often plural (group, faction)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Um elemento na multidão estava com o intuito de arranjar encrenca.
An element in the crowd was intent on making trouble.

pessoa frívola

noun (figurative (frivolous person)

He's a butterfly, always flitting from partner to partner.

pessoa que telefona

noun (telephone)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The TV talk show is taking callers who have questions.

faxineiro, faxineira

noun (person who cleans houses, etc.) (BRA)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Um faxineiro vem duas vezes na semana para limpar a mansão.
A cleaner visits twice a week to clean the mansion.

pessoa que chega

noun (informal ([sb] who arrives)

pessoa que viaja para o trabalho

noun ([sb]: travels to work)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A autoestrada está cheia por causa das pessoas que viajam para o trabalho todos os dias da semana pela manhã.
The highway is busy because of commuters every weekday morning.

pessoa branca

noun (US, slang (white person) (gíria)

Por causa do racismo que ele sofreu, Bryan nunca se sentiu confortável perto de pessoas brancas.
Because of the racism he had suffered, Bryan never felt comfortable around crackers.

pessoa rabugenta

noun (bad-tempered person) (pessoa mal-humorada)

The old curmudgeon refused to donate money to the orphanage.

pessoa que está de dieta

noun ([sb] on a weight-loss regime)

pessoa evasiva

noun (evasive person)

pessoa intelectual

noun (figurative, slang (clever or studious person) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ask Melvin for help with your homework; he's a total egghead.

pessoa isenta de determinada tarefa

noun (formal (person freed from duty, etc.)

Estes homens são isentos do serviço militar porque não atendem os requisitos físicos.
These men are exempts from military service, because they don't meet the physical requirements.

pessoa maluca

noun (figurative, pejorative, slang (insane person) (gíria)

Helen's a fruitcake; don't go along with her plan.

pessoa bem informada

noun ([sb] with privileged information) (com acesso a informações privilegiadas)

Insiders believe that the contest has already been decided.

pessoa íntima

noun (member of group) (de um grupo)

It takes years of working there before you're considered an insider.

anão

noun (offensive (very small person)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As a midget, Charlie considered show business as a career, but he didn't like the idea of being typecast and became an accountant instead.

pessoa sociável

noun (informal (person who socializes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Janice has always been outgoing and a good mixer.

mula

noun (figurative, slang (stubborn person) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My father, the mule, won't let me borrow the car tonight no matter how much I beg.

pessoa nomeada

noun ([sb] on shortlist for prize) (para um prêmio)

In 2011, there were five nominees for the prize in literature.

a mesma

noun (same person or thing)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
At the end of the story, the boy and his twin were revealed to be one and the same!

pessoa física

noun (law: natural person) (jurídico: pessoa individual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Todas as empresas e pessoas físicas estão sujeitas à regulação.
All companies and persons are subject to the regulation.

pessoa jurídica

noun (law: juristic person) (jurídico: pessoa jurídica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Todas as pessoas jurídicas que têm alguma coisa a ver com este caso devem permanecer no tribunal.
All persons having anything to do with this case should remain in court.

filisteu

noun (figurative (uncultured person) (figurativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rachael considers those who don't like opera to be philistines.

pessoa que reza

noun (person who prays) (religioso)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
As pessoas que rezavam estavam todas de joelhos.
The prayers were all kneeling.

pessoa pudica

noun (prim and proper person)

Rafael is such a prude that he won't even swear.

cabeça de vento

noun (informal (absent-minded person)

Greg is a genius at math, but he's also a bit of a scatterbrain.

ancião

noun (US, colloquial (senior citizen: elderly person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The seniors from the local old people's home are going on a day trip to the seaside.

pessoa que dorme

noun (sleeping person)

The sleepers didn't wake up as the train slowed down.

pessoa relaxada

noun (informal (person: messy)

Marion's such a slob; she never cleans up after herself.

pessoa preguiçosa

noun (pejorative, informal (lazy worker)

Tim is such a slouch; I asked him to do that job hours ago and he still hasn't finished it.

crioulo

noun (offensive!, dated, slang (black person) (ofensivo!)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O racista foi demitido por se referir a seus colegas negros como crioulos.
The bigot was fired for referring to his black coworkers as spades.

pessoa com paralisia cerebral

noun (dated, now offensive ([sb] with cerebral palsy)

Era uma instituição de caridade que apoiava as pessoas com paralisia cerebral.
It was a charity that supported spastics.

pessoa insistente, pessoa persistente

noun (informal (person who insists on [sth])

Maddy is a stickler for the rules and will never agree to cheating.

pessoa em trânsito

noun (person)

The workers were all transients; at the end of the season, they would move on.

pessoa desprezível

noun (figurative, pejorative, vulgar, slang (contemptible person) (pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Those turds won't let us park here for 10 minutes.

pessoa devagar

noun ([sb] who performs poorly)

Teresa was an underachiever at college and left with very poor grades.

pessoa indesejável

noun (often plural (lowlife person)

Local residents have complained that the nightclub attracts drug dealers and other undesirables.

VIP

noun (initialism (Very Important Person) (estrangeirismo)

The airport has a special lounge for VIPs only.

pessoa inibida, pessoa acanhada

noun (figurative (shy person) (figurado)

Fiona felt self-conscious at social events and was a wallflower at parties.

quem, quem quer que, qualquer pessoa que

pronoun (all those who) (todos aqueles que)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Qualquer pessoa que esteja disposta a trabalhar para tornar o mundo um lugar melhor é bem-vinda em nossa organização.
Whoever is willing to work to make the world a better place is welcome in our organisation.

viciado em trabalho

noun (informal ([sb] who works a lot)

Sarah is a workaholic who stays on late at the office almost every day.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pessoa in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.