What does amor in Portuguese mean?

What is the meaning of the word amor in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use amor in Portuguese.

The word amor in Portuguese means love, love, love, amor, amor, amor, fim, motivo, amor, querido, amor, querido, amor, amor, encanto, romance, amor, querido, querido, apreço, querido, amor, amor, amor, amor, amor, amor, bem, amor, ato de amor, amor fraternal, ego, fofuras, Pelo amor de Deus!, pelo amor de Deus, pelo amor do céu, por amor, por amor a, pelo amor de Deus!, amor proibido, amor proibido, amor livre, deusa do amor, Meu Deus!, Pelo amor de Deus!, Misericórdia!, bardana, erva-dos-tinhosos, erva-dos-pegamassos, caso de amor, carta de amor, carta de amor, música romântica, história de amor, pássaro-do-amor, periquito-namorado, sem amor, perdido de amor, fazer amor, faça amor não faça guerra!, amor materno, não morrer de amor, amor-perfeito, amor verdadeiro. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word amor

love

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

love

substantivo masculino (afeto profundo, devoção)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

love

substantivo masculino (a Deus: veneração)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

amor

interjection (UK, slang (love: term of endearment) (INGL, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
John greeted me with the words, "Alright, luv?"

amor

noun (uncountable (affection)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O amor é talvez a mais importante emoção humana.
Love is perhaps the most important human emotion.

amor

noun (informal (term of affection) (tratamento afetivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I miss you, my sweet.

fim, motivo

noun (purpose) (propósito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Com o fim (or: motivo) de ser justo, vamos todos ter a nossa vez.
For the sake of fairness, let's all take turns.

amor

noun (UK, informal (affectionate term for a child) (termo afetivo para uma criança)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Come here and give me a hug, poppet.

querido, amor

noun (informal (affectionate term) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

querido, amor

noun (adorable person) (pessoa adorável)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Que amor que você é!
What a sweetheart you are!

amor

noun (uncountable (romantic feelings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você conseguia ver o amor dela por ele nos olhos dela.
You could see her love for him in her eyes.

encanto

noun (cause of pleasure, joy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seus filhos são tão bem comportados! Eles são um amor!
Your children are so well behaved; they're a delight!

romance

noun (uncountable (love)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Imogen não acha que romance vale a pena o esforço.
Imogen doesn't think romance is worth the effort.

amor, querido

interjection (slang (term of affection for partner)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Amor (or: Querido), você pode mandar essa carta amanhã?
Hey, babe, will you mail this letter tomorrow?

querido

noun (informal (kind person) (figurado, informal, pessoa afável)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Obrigada por me ajudar com aquele trabalho; você é um querido!
Thanks for helping me with that job; you're such a sweetie.

apreço

noun (of art, wine, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Só depois dos 40 que eu desenvolvi apreço pelas belas artes.
It wasn't until I was over 40 that I developed an appreciation for fine art.

querido, amor

interjection (informal (affectionate term)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você pode me dar o controle remoto, por favor, amor?
Can you give me the remote control, please, love?

amor

noun (passion) (paixão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O amor dele por ela a fez se sentir muito bem.
His love made her feel so good.

amor

noun (slang (sexual gratification) (prazer sexual)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele estava de bom humor. A esposa dele provavelmente lhe deu amor na noite anterior.
He was in a good mood. His wife probably gave him some love the night before.

amor

noun (strong liking)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seu amor por basquetebol era visível para qualquer um.
His love for basketball was apparent to everybody.

amor

noun ([sth] loved, interest)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O balé foi o seu primeiro amor.
Ballet was her first love.

amor, bem

noun (informal (honey, sweetie) (informal: forma de tratamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Oi, amor, como vai?
Hey, sugar, how's it going?

amor

noun (literary (loved person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O primeiro poema que ele escreveu foi para o seu amor.
The first poem he wrote was to his beloved.

ato de amor

noun (action motivated by love)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amor fraternal

noun (kindness towards others)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Brotherly love is the love you have for your neighbor or your fellow man.

ego

noun (self-esteem) (auto-estima)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The praise was a boost for my ego, and I feel better about the job now.

fofuras

noun (often plural (affectionate term)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Cuidado se ele começar a sussurrar fofuras para você.
The couple whispered endearments to each other.

Pelo amor de Deus!

interjection (possibly offensive (expressing anger or frustration) (expressando raiva ou frustração)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
For God's sake, leave me alone when I'm trying to read!

pelo amor de Deus

interjection (frustration) (expressão de exasperação, frustração)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Stop being mean to your sister, for goodness sake. For goodness' sake, don't do that!

pelo amor do céu

interjection (expressing frustration) (expressão de exasperação, frustração)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
For heaven's sake, why do you keep doing that?

por amor

adverb (motivated by love) (motivado por amor)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
When I marry, I'll marry for love and nothing else.

por amor a

preposition (out of love for)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I like gardening just for the love of seeing things grow.

pelo amor de Deus!

interjection (expression of frustration)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
John, for the love of God, just sit quietly for a minute and let me think!

amor proibido

noun (sexual relationship: taboo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My sister's child was a result of our forbidden love.

amor proibido

noun (romantic relationship: taboo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Romeo and Juliet is a sad tale of forbidden love.

amor livre

noun (dated (extra-marital or promiscuous sex) (antiquado, fora de uso: sexo extraconjugal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

deusa do amor

noun (mythology: Aphrodite, Venus) (mito: Afrodite, Vênus, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Meu Deus!, Pelo amor de Deus!, Misericórdia!

interjection (informal (disbelief)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Good grief! Ben's finally managed to pass his driving test!"

bardana, erva-dos-tinhosos, erva-dos-pegamassos

noun (shrub: silverweed) (gênero botânico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

caso de amor

noun (romantic relationship) (relacionamento romântico)

She's having a love affair with a married man.

carta de amor

noun (letter expressing romantic feelings) (literal)

He wrote her a love letter every day while he was away.

carta de amor

noun (figurative (expression of affection) (fig, expressão de amor)

The movie is his love letter to the city of Rome.

música romântica

noun (song expressing romantic feelings)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Most pop songs are love songs.

história de amor

noun (story about a romantic relationship)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pássaro-do-amor, periquito-namorado

noun (small bird) (literal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sem amor

adjective (without love)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Poor Cynthia is stuck in a loveless marriage.

perdido de amor

adjective (person: infatuated) (pessoa)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My lovesick little brother still doesn't have the courage to ask his crush to the prom.

fazer amor

verbal expression (have sex) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A pesquisa descobriu que os casais em média fazem amor três vezes por semana.
The survey found that the average couple make love three times a week.

faça amor não faça guerra!

interjection (pacifist slogan of the 1960s) (lema dos hippies nos anos 60)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement.

amor materno

noun (motherly affection)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

não morrer de amor

noun (mutual dislike) (figurado, desprezo mútuo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
There's no love lost between those two. They've always hated each other.

amor-perfeito

noun (flowering plant: viola) (flor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Margaret planted pansies in her garden.

amor verdadeiro

noun (sweetheart, person one loves)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of amor in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.