What does qualidade in Portuguese mean?

What is the meaning of the word qualidade in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use qualidade in Portuguese.

The word qualidade in Portuguese means quality, role, character, variety, qualidade, qualidade, padrão, nível, caráter, distinção, qualidade, qualidade, qualidade, qualidade, qualidade, qualidade, qualidade artística, qualidade artística, filme B, qualidade estética, escola de má qualidade, fino, bom, fino, excelente, a melhor, de primeira qualidade, de primeira classe, granularidade, superior, alta qualidade, excelência, alta qualidade, qualidade de vida, qualidade baixa, de qualidade baixa, qualidade de volumoso, satisfazer as normas de qualidade, monitoramento, de melhor qualidade, opala de qualidade inferior, garantia de qualidade, como, de qualidade, controle de qualidade, melhoria qualitativa, gerenciamento de qualidade, qualidade de vida, processo de controle de qualidade, tempo de qualidade, inferior, pobre, ordinário, inferior, pobre, ordinário, negligência, de fraca qualidade, qualidade musical, de primeira qualidade, de primeira, de má qualidade, qualidade vocal, de alta qualidade. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word qualidade

quality

substantivo feminino (característica, atributo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

role

substantivo feminino (habilidade, aptidão)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

character

substantivo feminino (natureza, índole)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

variety

substantivo feminino (categoria, variedade)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

qualidade

noun (relative excellence) (excelência relativa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Este terno é de alta qualidade.
This is a suit of high quality.

qualidade

noun (attribute) (atributo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele tem algumas boas qualidades.
He has some good qualities.

padrão, nível

noun (level of quality)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você deve fazer o trabalho em alto padrão.
You must do the work to a high standard.

caráter

noun (nature) (soma de traços principais, natureza)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O caráter do amor verdadeiro não é egoísta.
The quality of true love is not selfish.

distinção, qualidade

noun (special feature) (característica especial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela teve a distinção de ser a primeira cliente deles.
She had the distinction of being their very first customer.

qualidade

noun (quality)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Their cooking is of the highest order.

qualidade

noun (attribute) (atributo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele é um homem de muitas qualidades.
He is a man of many parts.

qualidade

noun (thing: special qualities) (boas qualidades)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu adoro este piano; ele tem muita qualidade!
I love this piano; it has a lot of character!

qualidade

noun (music: tone texture) (música: tom)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Essas caixas reproduzem a qualidade sonora extremamente bem.
These speakers reproduce the sound quality extremely well.

qualidade

noun (having good quality)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Bernard não podia acreditar na qualidade do apartamento, considerando que o aluguel era tão barato.
Bernard couldn't believe the niceness of the apartment, considering the rent was so cheap.

qualidade artística

noun (aesthetic appeal)

qualidade artística

noun (characteristic)

filme B

noun (low-quality film)

qualidade estética

noun (attractiveness)

escola de má qualidade

noun (underperforming school)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Inspectors judged it to be a failing school.

fino

adjective (wine) (vinho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A França produz muitos vinhos finos.
France produces many fine wines.

bom, fino, excelente

adjective (high quality)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ela sempre servia vinho fino em suas festas.
She always served fine wine at her parties.

a melhor

adjective (of highest quality)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Esta é a melhor farinha disponível para fazer pão.
This is the finest flour you'll find for making bread.

de primeira qualidade, de primeira classe

adjective (excellent) (excelente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The dinner was absolutely first rate, Joan.

granularidade

noun (grainy quality)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Susan dislikes this soup because of its granularity.

superior

adjective (prominent) (proeminente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

alta qualidade, excelência

noun (excellence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The company guarantees a high quality of service.

alta qualidade

adjective (excellent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Businesses must produce high-quality goods to be competitive in international markets.

qualidade de vida

noun (domestic arrangement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

qualidade baixa

noun (inferiority) (inferioridade)

His work was of low quality, and customers rarely employed his services a second time.

de qualidade baixa

adjective (inferior, poor) (inferior)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Low-quality electronics stop working soon after you buy them.

qualidade de volumoso

noun (huge size)

satisfazer as normas de qualidade

verbal expression (be of established standards)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The goods were sent back to the manufacturer because they did not meet quality requirements.

monitoramento

noun (quality control)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rachel worked in monitoring for a local radio broadcaster.

de melhor qualidade

adjective (French (very fine, finest)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Some say this stuff is the local wine par excellence.

opala de qualidade inferior

noun (mainly Aus, slang (inferior opal) (Austrália, gíria)

garantia de qualidade

noun (quality control) (controle de qualidade)

como

preposition (formal, Latin (as, in the capacity of)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The doctor, qua specialist, is the best person to advise you on your course of treatment.

de qualidade

adjective (high quality)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Aquela companhia faz produtos de qualidade.
That company makes quality products.

controle de qualidade

noun (product evaluation, control) (avaliação e controle de produto)

melhoria qualitativa

noun (process of enhancing a product) (processo de melhoria de um produto)

gerenciamento de qualidade

noun (ensuring and improving a product's quality) (assegurando e melhorando a qualidade de um produto)

qualidade de vida

noun (comfort and enjoyment in one's existence) (conforto e aproveitamento na vida de alguém)

processo de controle de qualidade

noun (procedure for assessing [sth]) (procedimento para assessar algo)

All the courses offered by the college go through a quality review process.

tempo de qualidade

noun (dedicated period of attention) (período de atenção dedicada)

inferior, pobre, ordinário

adjective (workmanship: poor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Take your time and don't do a shoddy job.

inferior, pobre, ordinário

adjective (treatment, service: shabby)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I avoid that place because of the shoddy customer service.

negligência

noun (informal (careless workmanship)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The sloppiness of the carpenter's work is unacceptable.

de fraca qualidade

noun (being low quality)

qualidade musical

noun (timbre of musical note) (timbre de nota musical)

de primeira qualidade

noun as adjective (informal, figurative (highest quality)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My husband attended a top-flight engineering school.

de primeira

adjective (figurative, informal (of highest quality) (informal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de má qualidade

adjective (bad quality, insignificant)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

qualidade vocal

noun (vocal tone or timbre) (tom ou timbre vocal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Many actors and actresses are known for their musical voice quality.

de alta qualidade

adjective (of highest quality)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Itzhak Perlman is a world-class violinist.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of qualidade in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.