What does temps in French mean?

What is the meaning of the word temps in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use temps in French.

The word temps in French means time, time, time, time, time, period, weather, tense, season, time, period, time, future-proof, all the time, part-time, full-time, full-time, [duration] + earlier and, four-stroke, in time, full-time, in your spare time, adverb of time, fashion, spirit of the times, Things always look up in the end, after a while, Let's not waste any more time!, over time, in the course of time, over the course of time, at the time when, in the days when, my mistake, my fault, my mistake, other times, other customs, in ancient times, with time, in time, have time, have time to spare, have time to kill, have some time to kill, have some free time, have had its day, have time, have the time, do better to do, have all the time in the world, be one step ahead, the good old days, How time flies!, Those were the days!, How long have you been ... ?, lately, recently, lately, All in good time, How long ... ?, For how long? How long for?, like in the good old days, adverbial phrase of time, sequence of tenses, devote time to , give time to, time constant, time constraint, from another time, fashionable, in fashion, at the same time, in the old days, within the expected time frame, on schedule, on time, in a while, in a little while, in a short while, over a second phase, in a second phase, first, in my time, from time to time, every now and then, every so often, from time to time, of all time, from time immemorial, stand the test of time, make some time, free up some time, ask for a time out, ask for time out, since then, ever since then, How long ...?, How long has done ?, How long has been doing ?, since the dawn of time, after all this time, for ages, for such a long time, for some time, all this time, for quite a while (now), for quite some time (now), for some time, for a while, in half the time, two-stroke, second half, have time, give your time, give it time, in the days of, in the day and age of, when, timescale, part-time job, part time position, full-time job, schedule, timetable, busy schedule, busy schedule, definitive timetable, ahead of its time, ahead of your time, in those days, in these times of crisis, in no time at all, in their time, at the same time, at the same time as, mind you, no sooner said than done, in a little bit of time, in several steps. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word temps

time

nom masculin (influence de la durée sur les choses)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Avec le temps, elle oubliera son chagrin. Le temps passe vite quand on s'amuse !
In time, she will forget her sorrow. Time flies when you're having fun!

time

nom masculin (quantité mesurable) (duration)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il nous faudra beaucoup de temps pour faire ce travail.
We will need a lot of time to do this work.

time

nom masculin (durée non définie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Elle emploie son temps à lire. Laisse-moi le temps de poser mon manteau !
She spends her time reading. Give me time to hang my coat up!

time

nom masculin (succession d'événements) (chronology)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il faut situer cet événement dans le temps.
This event must be situated in time.

time, period

nom masculin (moment, époque) (of event)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En temps de guerre, nous n'avions rien à manger.
During wartime, food was scarce.

weather

nom masculin (climat)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Là-bas, le temps est chaud et sec.
The weather is hot and dry over there.

tense

nom masculin (Grammaire) (Grammar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Indiquez à quel temps est la phrase suivante ...
Indicate the tense of the following sentence...

season, time, period

nom masculin (saison)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le temps des récoltes est arrivé.
Harvest season has arrived.

time

nom masculin (Musique : division de la mesure) (Music: rhythm)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est une valse à quatre temps.
It's a dance in four-four time.

future-proof

locution adjectivale (fait pour durer longtemps)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

all the time

locution adverbiale (figuré (toujours, continuellement) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

part-time

locution adverbiale (la moitié du temps)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Elle travaille à mi-temps pour s'occuper de ses enfants.

full-time

locution adverbiale (qui occupe exclusivement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

full-time

locution adverbiale (travail : non partiel, toute la semaine)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

[duration] + earlier and

locution adverbiale (tant de temps plus tôt)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À 10 minutes près, tu le croisais !
Ten minutes earlier and you would have run into him!

four-stroke

locution adverbiale (type de moteur) (UK, engine)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

in time

locution adverbiale (suffisamment tôt)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les secours sont arrivés à temps pour réanimer l'accidenté de la route.
The paramedics arrived in time to resuscitate the victim of the road accident.

full-time

locution adverbiale (tous les jours, pas à temps partiel)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in your spare time

locution adverbiale (durant un temps libre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il a fabriqué ce meuble à temps perdu.

adverb of time

nom masculin (adverbe précisant quand)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fashion, spirit of the times

nom masculin (mode)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Things always look up in the end

(figuré (la joie succède à la tristesse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Après la pluie le beau temps, après deux ans de petits boulots elle a enfin trouvé un travail fixe.

after a while

locution verbale (après un temps indéterminé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Après un certain temps, on maîtrise mieux son travail.

Let's not waste any more time!

interjection (Passons à l'essentiel !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

over time, in the course of time, over the course of time

locution adverbiale (le temps passant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Au fil du temps, nous découvrons notre nouvelle région.
Over time, we are getting to know our new area.

at the time when, in the days when

locution adverbiale (quand)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Au temps où les dinosaures régnaient sur la Terre, de nombreuses variations de températures ont eu lieu.

my mistake

interjection (pardon, je me trompe)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Au temps pour moi, je croyais que ce film n'était pas encore sorti.
My mistake; I thought this film had not been released yet.

my fault, my mistake

interjection (pardon, je me trompe)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

other times, other customs

(les modes dépendent des époques)

in ancient times

locution adverbiale (auparavant, il y a longtemps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aux temps anciens, l'homo sapiens était un chasseur-cueilleur nomade.

with time, in time

locution adverbiale (le temps aidant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Avec le temps, je me suis fait à ce nouveau pays.
With time, I got used to this new country.

have time

locution verbale (ne pas être pressé)

Vas-y, tu peux m'en parler, j'ai du temps !

have time to spare

locution verbale (ne pas avoir autre chose à faire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have time to kill, have some time to kill

locution verbale (avoir du temps libre devant soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have some free time

locution verbale (avoir du temps non occupé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have had its day

locution verbale (devoir être remplacé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have time, have the time

locution verbale (ne pas être pressé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do better to do

locution verbale (régionalisme (faire mieux de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have all the time in the world

locution verbale (ne pas être pressé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
I can take my time, there is no rush.

be one step ahead

locution verbale (prévoir l'action de l'adversaire)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

the good old days

nom masculin (temps passé censément meilleur) (nostalgia)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

How time flies!

(comme les temps changent)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il est déjà minuit ? C'est fou comme le temps passe vite ! De jeune mariée à bientôt jeune grand-mère, c'est fou comme le temps passe vite !
From young bride to soon-to-be young grandmother; Where does the time go?

Those were the days!

(avant les choses allaient bien)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

How long have you been ... ?

(interroge sur la durée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ça fait combien de temps que tu étudies le mandarin ?
How long have you been studying Mandarin?

lately, recently

locution adverbiale (récemment)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je trouve que mon frère est bizarre ces derniers temps.
I find my brother odd lately.

lately

locution adverbiale (ces derniers temps, récemment)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Il a fait un temps exécrable ces temps-ci.
The weather has been abysmal lately.

All in good time

(Il ne faut pas se précipiter !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

How long ... ?

(interroge sur la durée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Combien de temps as-tu vécu à Londres et combien de temps vas-tu rester ici, à Paris ? Combien de temps te faut-il pour monter ce meuble ?
How long did you live in London and how long are you staying here in Paris? How long will it take you to put that piece of furniture together?

For how long? How long for?

(interroge sur la durée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est vrai, tu as vécu à Londres ? Combien de temps ?
Is it true that you lived in London? For how long?

like in the good old days

locution adverbiale (avec nostalgie)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

adverbial phrase of time

nom masculin (mots qui renseignent le sens)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sequence of tenses

nom féminin (grammaire : accord des verbes entre eux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La concordance des temps consiste pour le verbe de la subordonnée à se mettre en accord avec celui de la principale.

devote time to , give time to

(passer du temps à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

time constant

nom féminin (grandeur à un temps)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dans le cas d'un circuit RC, la constante de temps se calcule à partir de la formule T=R.C.

time constraint

nom féminin (impératif temporel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

from another time

locution adjectivale (démodé, dépassé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il répare des voitures d'un autre temps.

fashionable, in fashion

locution adverbiale (actuel, à la mode)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

at the same time

locution adverbiale (au même moment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the old days

locution adverbiale (autrefois)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dans le temps, les gens étaient moins individualistes. Dans le temps, je jouais dans le verger avec mes cousins.
Back in the day, I used to play in the orchard with my cousins.

within the expected time frame

locution adverbiale (sur un horaire donné)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on schedule, on time

locution adverbiale (avant la date limite fixée)

in a while, in a little while, in a short while

locution adverbiale (très bientôt)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

over a second phase, in a second phase

locution adverbiale (en second lieu, pas prioritairement)

first

locution adverbiale (d'abord, avant réflexion approfondie)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Dans un premier temps, nous allons faire notre site web en anglais. Puis, dans un second temps, nous le traduirons en espagnol si nous avons les fonds nécessaires.
First, we'll do our website in English. Then we'll translate it into Spanish, if we can afford it.

in my time

locution adverbiale (à mon époque, dans ma jeunesse)

from time to time, every now and then, every so often

locution adverbiale (parfois)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
De temps à autre, Philippe prend un café au lieu d'une tisane.
From time to time, Philippe has a coffee instead of his usual herbal tea.

from time to time

locution adverbiale (quelques fois)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
De temps en temps, il est bon de prendre son temps.
From time to time, it is good to go at your own pace.

of all time

locution adjectivale (qui ait jamais existé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pour moi, Pelé est le meilleur joueur de foot de tous les temps.
In my view, Pele is the best footballer of all time.

from time immemorial

locution adverbiale (depuis toujours)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

stand the test of time

locution verbale (résister)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make some time, free up some time

locution verbale (se ménager du temps pour [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

ask for a time out, ask for time out

locution verbale (Sports : requérir une pause)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Au tennis de table, on peut demander un temps mort tous les 6 points.

since then, ever since then

locution adverbiale (depuis un moment précis)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

How long ...?

locution adverbiale (interroge sur la durée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Depuis combien de temps êtes-vous médecin ? Depuis combien de temps ne l'as-tu pas vue ?
How long is it since you last saw her? (or: How long ago did you last see her?)

How long has done ?, How long has been doing ?

locution adverbiale (interroge sur la durée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Et comme ça vous êtes médecin. Et depuis combien de temps ?
So you're a doctor. How long have you been doing that?

since the dawn of time

locution adverbiale (depuis toujours)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

after all this time

(on attendait depuis longtemps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu es toujours mal à l'aise avec tes beaux-parents ? Pourtant, depuis le temps ! Alors, voici ta fameuse Pauline : depuis le temps !

for ages, for such a long time

locution conjonction (cela fait longtemps que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je suis contente que tu aies finalement lu ce livre. Depuis le temps que je t'en parlais ! Mes parents sont heureux de partir au Bahamas ; depuis le temps qu'ils en rêvaient !
I'm glad you finally read that book, considering how long I've been talking to you about it!

for some time

locution adverbiale (depuis environ moins d'un an)

all this time

locution verbale (pendant cette longue période) (up to now)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

for quite a while (now), for quite some time (now)

locution adverbiale (un peu familier (depuis longtemps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'attends ici depuis un bout de temps.
I've been waiting here for quite a while now.

for some time, for a while

locution verbale (depuis un temps indéterminé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Depuis un certain temps, il ne parle plus de lui.
He hasn't spoken of him for some time.

in half the time

locution adjectivale (temps divisé par 2)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Grâce à ce nouveau pont, on met maintenant deux fois moins de temps pour rejoindre l'autre rive.
Thanks to this new bridge, you can get to the other side of the river in half the time.

two-stroke

nom masculin invariable (abr (moteur à cycle à deux temps)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce moteur à explosion est un deux-temps.

second half

nom féminin (Sport : seconde partie de rencontre) (Sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

have time

locution verbale (ne pas être pressé)

give your time

locution verbale (s'engager, s'investir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give it time

locution verbale (laisser faire le temps)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

in the days of, in the day and age of

(à l'époque de)

when

locution conjonction (à l'époque où)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Du temps où il était directeur, ça ne se passait pas comme ça.

timescale

nom féminin (mesure chronométrique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

part-time job, part time position

nom masculin (emploi partiel à 50 %) (countable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est un emploi à mi-temps, mais c'est bien payé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Many people only have part-time employment at the moment.

full-time job

nom masculin (contrat de travail 5 jours par semaine) (countable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
There is not as much full-time employment available now.

schedule

nom masculin (agenda, événements prévus)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'emploi du temps de mon chef est très chargé ce mois-ci.
My manager's schedule is very busy this month.

timetable

nom masculin (école : semaine type)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ma fille a reçu son emploi du temps et elle finit le vendredi à 16 h.

busy schedule

nom masculin (calendrier bien rempli)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

busy schedule

nom masculin (familier, figuré (calendrier bien chargé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je ne peux pas te voir ce mois-ci, j'ai toujours un agenda de ministre en septembre !

definitive timetable

nom masculin (calendrier finalisé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ahead of its time, ahead of your time

locution adverbiale (déjà avec les mœurs du futur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in those days

locution adverbiale (à cette époque-là)

in these times of crisis

locution adverbiale (avec la crise actuelle)

in no time at all

locution adverbiale (rapidement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu vas voir, je vais faire ça en deux temps trois mouvements !

in their time

locution adverbiale (à leur époque)

at the same time

locution adverbiale (au même moment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mathieu, tu ne peux pas étudier et regarder la télévision en même temps !
Matthew, you cannot study and watch the television at the same time!

at the same time as

(au même moment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Laure est arrivée en même temps que Laurence.
Laura arrived at the same time as Lauren.

mind you

locution adverbiale (introduit une concession) (informal)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ces chaussures ne m'ont pas duré longtemps. En même temps, je les avais achetées 1€ dans un bazar, alors, c'est normal.
These shoes haven't lasted me long. Mind you, I bought them in a street market for one euro, so it's hardly surprising.

no sooner said than done

locution adverbiale (très rapidement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in a little bit of time

locution adverbiale (très rapidement)

in several steps

locution adverbiale (en plusieurs étapes)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of temps in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of temps

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.