What does assunto in Portuguese mean?

What is the meaning of the word assunto in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use assunto in Portuguese.

The word assunto in Portuguese means subject, matter, assunto, assunto, assunto, assunto, assunto, tema, assunto, assunto, tema, assunto, enrolar, fugir do assunto, coisa importante, mencionar, trabalho a fazer, assunto a tratar, mudar de assunto, assunto delicado, especialista no assunto, esquecer o assunto, ir ao que interessa, neste assunto, assunto em voga, assunto de fofoca, conhecer o assunto, assunto principal, motivo de preocupação, assunto importante, questão legal, assunto financeiro, assunto discutível, fora do tema, não relacionado ao tema, Mudando de assunto, no mesmo contexto, sobre o assunto, assunto polêmico, assunto em questão, tratar de um assunto, resolver o assunto, iniciar uma conversa, assunto em questão, linha de assunto, assunto em questão, tema de discussão, tema de discussão, assunto espinhoso, tocar no assunto, questão trivial, divagar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word assunto

subject, matter

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

assunto

noun (subject matter, theme) (assunto, tema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qual é o assunto daquele livro?
What is the subject of that book?

assunto

noun (theme or topic of discussion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O tema da palestra de hoje é poluição da água.
The subject matter of today's lecture is water pollution.

assunto

noun (central idea) (ideia central)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The common theme in his life was his desire to provide for his family.

assunto

noun (subject)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu realmente não quero falar sobre este assunto agora.
I really don't want to talk about that matter at the moment.

assunto

noun (situation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu realmente não quero me envolver neste assunto lamentável.
I really don't want to get involved in this unfortunate matter.

tema

noun (topic of conversation) (tópico de uma discussão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O tema político não me interessava muito, por isso saí.
The political talk didn't interest me much, so I went outside.

assunto

noun (personal business) (particular)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Isso é assunto dele, e nós não deveríamos interferir.
That's his own affair, and we shouldn't ask him about it.

assunto, tema

noun (subject of discussion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O assunto desta discussão é o desempenho de Alan na escola este ano.
The object of this discussion is Alan's performance at school this year.

assunto

noun (heading in memos, email, etc.) (cabeçalho de notas, e-mail, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Assunto: a reunião do conselho semana que vem
Subject: next week's board meeting

enrolar

verbal expression (figurative (avoid getting to the point) (figurado, informal)

Stop beating around the bush and give me the real reason!

fugir do assunto

verbal expression (assume truth of argument)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

coisa importante

noun (slang ([sth] important)

Passar no teste de trânsito foi uma coisa importante para Jodie.
Passing her driving test was a big deal for Jodie.

mencionar

phrasal verb, transitive, separable (raise: a subject)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não é boa ideia mencionar política com minha família.
It is not a good idea to bring up politics with my family.

trabalho a fazer, assunto a tratar

noun (urgent matter for discussion)

We have digressed enough, let's get back to the business at hand.

mudar de assunto

verbal expression (start talking about [sth] else)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Let's change the subject and talk about something less depressing.

assunto delicado

noun (sensitive subject)

Impotence is a delicate issue which most men find difficult to discuss.

especialista no assunto

noun (specialist knowledge)

esquecer o assunto

verbal expression (informal, figurative (stop talking about [sth])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ele não parava de falar sobre os problemas do meu casamento, então eu pedi para ele esquecer o assunto.
He kept mentioning my marriage problems so I asked him to drop it.

ir ao que interessa

(informal (start) (coloquial)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Vamos ao que interessa, a importante questão de escolher o nosso novo presidente.
Let's get down to the important matter of choosing our new chairperson.

neste assunto

adverb (formal (into this matter)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Due to circumstances, the court will hereinto allow a postponement.

assunto em voga

noun (informal, figurative (subject currently of great interest)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

assunto de fofoca

noun (rumour)

I heard an interesting item of gossip while I was in the post office this morning.

conhecer o assunto

verbal expression (know how to do [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

assunto principal

noun (primary topic under consideration) (tópico principal)

The main subject of our meeting is the proposed change in office location.

motivo de preocupação

noun ([sth] worrying)

The meningitis outbreak is a matter of concern for health officials.

assunto importante

noun ([sth] significant)

I can't play with you now; I have matters of importance to deal with. I need to speak to the President now, it is a matter of great importance!

questão legal

noun (legal issue)

The interpretation of a written contract is a matter of law to be determined by the court.

assunto financeiro

plural noun (finances)

He lets his wife handle all the money matters, like paying the mortgage and the bills.

assunto discutível

noun (academic, of no practical significance)

Wondering about how things were before the birth of the universe is a moot point.

fora do tema

adverb (away from the subject)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

não relacionado ao tema

adjective (not relevant to the subject)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Mudando de assunto

expression (to change the subject)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

no mesmo contexto

expression (staying with this subject) (ficando neste assunto)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

sobre o assunto

adverb (on the subject in question)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

assunto polêmico

noun (disputed matter, [sth] controversial) (assunto debatido, algo controverso)

assunto em questão

noun (matter being discussed) (assunto sendo discutido)

That's good to know … but the question at issue is entirely different.

tratar de um assunto

verbal expression (task outside home)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I won't be at home tomorrow morning, as I have to run a few errands.

resolver o assunto

verbal expression (figurative (conclude a matter)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jane settled the score by looking up the answer on the Internet.

iniciar uma conversa

verbal expression (start talking to [sb]) (começar a conversar com)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

assunto em questão

noun (matter under discussion)

linha de assunto

noun (e-mail, internet forum: message heading) (e-mail, fórum de internet: cabeçalho de mensagens)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

assunto em questão

noun (object of study) (objeto de estudo)

This painter chooses unconventional subject matter, such as litter on the sidewalk.

tema de discussão

noun (subject for discussion)

Their behaviour quickly became a talking point in the village.

tema de discussão

noun (argument to be stressed)

assunto espinhoso

noun (figurative, informal (tricky or troublesome situation) (situação difícil ou complicada)

The issue of financing public education is a thorny problem.

tocar no assunto

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (mention very briefly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
In the course of the interview we touched upon the delicate matter of his conviction for assault.

questão trivial

noun ([sth] insignificant) (algo insignificante)

Some people get very upset over the most trivial matters.

divagar

intransitive verb (person: go off topic)

É difícil seguir a linha de pensamento de Jean;. Ela tende a divagar.
It's hard to follow Jean's train of thought; she tends to wander.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of assunto in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of assunto

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.