¿Qué significa chop en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra chop en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chop en Inglés.

La palabra chop en Inglés significa cortar, picar, chuleta, hachazo, hocico, talento, manotazo, corte, morro, escardar, talar, cortar, picar, cambiar todo el tiempo, disertar, desguace, chop suey, ¡avanza!, ahora mismo, bife de chorizo, ser amenazado con perder el trabajo, ser amenazado con el cierre, despedir, cerrar, echar a, despedir a, golpe de karate, chuletas de cordero, chuleta de carnero, chuleta de cordero, patillas chuletas, chuleta de cerdo, costilla de ternera. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra chop

cortar

transitive verb (wood, tree: cut into pieces)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Charles chopped firewood in preparation for winter.
Carlos cortó madera preparándose para el invierno.

picar

transitive verb (UK (food: mince, cut into pieces)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Chop the onion before adding it to the stew.
Pica la cebolla antes de agregarlas al guiso.

chuleta

noun (cutlet of meat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The diner is serving pork chops today.
El bar sirve chuletas de cerdo hoy.

hachazo

noun (strike made with a blade) (hacha)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
One almighty chop of the axe was enough to fell the tree.
Un sólo hachazo fue suficiente para derribar el árbol.

hocico

plural noun (slang (animal's mouth, jaw)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My dog starts licking his chops whenever I open the fridge.
Mi perro se relame el hocico cada vez que abro la heladera.

talento

plural noun (slang (skill, credentials)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He really showed his musical chops on that complex Chopin piece.
Realmente demostró su talento en esa difícil pieza de Chopin.

manotazo

noun (downward movement with hand)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
With a quick chop, the man broke the board in half with his hand.
Con un rápido manotazo, el hombre rompió la tabla a la mitad con su mano.

corte

noun (act of cutting)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That chop was sloppy - look, the axe is in the ground!
Ese corte fue descuidado, mira, el hacha está en el piso.

morro

plural noun (slang (person's mouth or jaw) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Every time Sammy eats a peanut butter sandwich, he licks his chops.
Cada vez que Sammy come un sándwich de manteca de cacahuate, se chupa el morro.

escardar

transitive verb (weeds: hoe)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The farmer was chopping weeds when his hoe snapped.

talar

phrasal verb, transitive, separable (tree: fell, cut down)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pioneers would chop down trees to build their homes.
Los pioneros cortaban árboles para construir sus casas.

cortar

phrasal verb, transitive, separable (sever)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Before I cook broccoli, I chop off the stems.
Antes de cocinar el brócoli, le corto los tallos.

picar

phrasal verb, transitive, separable (cut into small pieces)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Chop up the onions and add them to the pan.
Pique las cebollas y añádalas a la sartén.

cambiar todo el tiempo

verbal expression (informal (keep changing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

disertar

verbal expression (argue in a pedantic way)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

desguace

noun (US, informal (dismantles stolen cars)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

chop suey

noun (Chinese dish)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

¡avanza!

interjection (informal (hurry up) (PR)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Chop-chop! the party starts in half an hour and you're not even dressed yet.
¡Date prisa! La fiesta empieza en media hora y ni siquiera estás vestido.

ahora mismo

adverb (informal (immediately)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Tom will be here in ten minutes, so clean the living room chop-chop!

bife de chorizo

noun (thick cutlet of meat) (AR)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ser amenazado con perder el trabajo

verbal expression (informal (person: facing job loss)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser amenazado con el cierre

verbal expression (informal (establishment: facing closure)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

despedir

verbal expression (informal (person: be dismissed from job)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cerrar

verbal expression (informal (establishment, scheme: be closed)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

echar a, despedir a

verbal expression (informal (dismiss [sb] from job)

golpe de karate

noun (downward strike)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Can you break a wooden plank with a karate chop?
¿Eres capaz de partir una placa de madera con un golpe de karate?

chuletas de cordero

plural noun (cutlets of young sheep's meat)

chuleta de carnero, chuleta de cordero

noun (cutlet of sheep's meat)

patillas chuletas

plural noun (facial hair: sideburns)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

chuleta de cerdo

noun (often plural (cutlet of pig meat)

My favourite meal is pork chops with mashed potato.
Mi comida favorita son las chuletas de chancho con puré de papas.

costilla de ternera

noun (cutlet of calf's meat) (Argentina)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Comí una costeleta a la plancha con ensalada.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chop en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de chop

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.