¿Qué significa child en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra child en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar child en Inglés.

La palabra child en Inglés significa niño, niña, descendiente, infantil, bebé, inmaduro, inmadura, hijo, hija, hijo adulto, hija adulta, de chico, hijo natural, niño maltratado, niña maltratada, dar a luz, muy embarazada, hijo biológico, hija biológica, abuso infantil, abandono, abuso infantil, prestación por hijos, subsidio familiar, guardería, custodia, niño bajo tutela, trabajo infantil, pornografía infantil, niño prodigio, niña prodigio, psiquiatría Infantil, Psicología Infantil, crianza, para niños, de niños, cuota alimentaria, organismo de protección de la infancia, asistencia de menores, apto para menores, apto para niños, juego de niños, cuidado infantil, a prueba de niños, hacer algo seguro para niños, Niño Jesús, delincuente infantil, niño carenciado, niña carenciada, hippie, niño en acogida, niña de acogida, niño talentoso, niña talentosa, buen niño, acoso sexual de menores, joven adulto, joven adulta, hijo ilegítimo, niño interior, niño interior, niña interior, ser un juego de niños, niño que está solo en sus casa, niña que está sola en su casa, hijo legítimo, hija legítima, hijo natural, hombre niño, hijo varón, hombre inmaduro, chico, chica, hijo del medio, niño modelo, hijo natural, hijo bastardo, hija bastarda, niño descuidado, niña descuidada, hijo mayor, hijo único, símbolo, niño del cartel, niña del cartel, preescolar, chico problemático, niño problemático, chico difícil, niño difícil, escolar, niño mimado, hijastro, hijastra, lactante, rebelde, niño salvaje, niña salvaje, embarazada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra child

niño, niña

noun (boy, girl)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
A child needs love.
Un niño necesita amor.

descendiente

noun (son, daughter)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
We have just had our first child.
Acabamos de tener nuestro primer hijo.

infantil

noun as adjective (of children)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Child psychologists study the mind and behaviour of children.
Los psicólogos infantiles estudian la mente y el comportamiento infantil.

bebé

noun (baby)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
The child was born only a few months ago.
El bebé nació hace algunos meses.

inmaduro, inmadura

noun (figurative (person: immature) (peyorativo)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
He is such a child. He should treat others better.
Es una inmaduro. Debería tratar mejor a los demás.

hijo, hija

noun (figurative, literary (result) (figurado)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
William Hazlitt once wrote, "Prejudice is the child of ignorance".
William Hazlitt escribió "el prejuicio es hijo de la ignorancia".

hijo adulto, hija adulta

noun (offspring: grown up)

I have three adult children, two of whom have children of their own.

de chico

adverb (during childhood) (AR)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
As a child, Henry was scared of dogs but he later went on to become a vet.
Cuando niño, Enrique tenía terror a los perros, pero más tarde se hizo veterinario.

hijo natural

noun (dated, offensive (person: unmarried parents)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Although he was born a bastard child he was made legitimate when his parents married.

niño maltratado, niña maltratada

noun (law: abused child)

dar a luz

verbal expression (give birth to a baby)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Helen bore a child at the age of 43.
Helen dio a luz a los 43 años.

muy embarazada

adjective (archaic, informal (heavily pregnant) (irónico)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Katherine was big with child, and everyone expected the birth to be any day.
Katherine está muy embarazada, creemos que va a parir en cualquier momento.

hijo biológico, hija biológica

noun (offspring by birth)

abuso infantil

noun (violence towards a child) (físico)

Social workers and teachers have to look out for evidence of child abuse.
Los trabajadores sociales y los maestros tienen que estar pendientes de señales de maltrato infantil.

abandono

noun (neglect of a child) (negligencia)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Failing to provide for a child's basic needs is a form of child abuse.
No cubrir las necesidades básicas es una forma de abandono infantil.

abuso infantil

noun (sexual molestation of a child) (sexual)

A 36-year-old man has been charged with child abuse and making indecent images of children.
Un hombre de 36 años ha sido acusado de abuso infantil y de crear imágenes indecentes de menores.

prestación por hijos

noun (law: benefit to parents)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

subsidio familiar

noun (UK, CAN, NZ (government payment)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

guardería

noun (day nursery)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Many companies have an on-site child care center for their employees' children.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Muchas compañías tienen una guardería en sus edificios para los hijos de sus empleados.

custodia

noun (guardianship)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In some cases, child custody can be awarded to the adoptive parent.
En algunos casos, la custodia de un menor puede otorgarse al padre adoptivo.

niño bajo tutela

noun (UK (looked after by authorities) (bajo tutela de autoridades)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

trabajo infantil

noun (children: forced working)

Child labor is still prevalent in some Third World countries.
El trabajo de menores es todavía prevalente en algunos países del Tercer Mundo.

pornografía infantil

(illegal pornography)

niño prodigio, niña prodigio

noun (gifted young person)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Mozart was a child prodigy who started composing music before the age of five.
Mozart fue un niño prodigio que empezó a componer música antes de los 5 años.

psiquiatría Infantil

noun (children's mental health) (medicina)

She is a psychiatrist with a child psychiatry practice specializing in autism.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La Psiquiatría Infantil ha evolucionado mucho en los últimos años.

Psicología Infantil

noun (children's minds, behavior) (Med.)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
As a student of child psychology, you'll focus on the development of children from infancy through adolescence and learn about related disorders.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Últimamente, la rama conductista ha tomado fuerza en la psicología infantil.

crianza

noun (parenting, raising of offspring)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Child rearing doesn't end when the children become adults, it just changes form.
La crianza no termina cuando los niños crecen, simplemente cambia de forma.

para niños, de niños

adjective (miniature, small) (tamaño pequeño)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

cuota alimentaria

noun (money paid by absent parent) (AR)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
My ex-husband has to pay child support every month.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Aunque no pague la manutención, un padre tiene derecho a ver a sus hijos.

organismo de protección de la infancia

noun (UK (law: for children's well-being)

asistencia de menores

noun (services: protect children)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Foster parents are an important part of the child welfare system.
Los padres adoptivos son una parte importante de la asistencia de menores.

apto para menores, apto para niños

adjective (accommodating children's needs)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Some companies have become child friendly, offering on-site daycare facilities. // The menu looks good, but is it a child-friendly restaurant?
Algunos compañías se han vuelto aptas para menores, ofreciendo guarderías dentro de sus edificios.

juego de niños

noun (figurative ([sth] very easy)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I finished the crossword puzzle very quickly; it was child's play.
Terminé el crucigrama muy rápido; fue un juego de niños.

cuidado infantil

noun (professional care of children)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Working parents need good childcare for their kids.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La puericultura estudia el sano desarrollo del niño.

a prueba de niños

adjective (safe for children)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

hacer algo seguro para niños

transitive verb (make safe for children)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Niño Jesús

noun (Christianity: infant Jesus)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

delincuente infantil

noun (criminal minor)

niño carenciado, niña carenciada

noun (child: disadvantaged)

This government has done nothing to alleviate the problems of deprived children.
Este gobierno no ha hecho nada para aliviar los problemas de los niños indigentes.

hippie

(idealistic young person) (voz inglesa)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

niño en acogida, niña de acogida

noun (child placed with a family) (ES)

She became a foster child when both of her parents went to jail.
Cuando sus padres acabaron en la cárcel, pasó a ser una niña de acogida.

niño talentoso, niña talentosa

noun (young person: talented, clever)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Mozart was a gifted child, composing from the age of five.
Mozart era un niño talentoso: a los cinco años ya componía.

buen niño

noun (child who is well behaved)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
My mother says I was a good child when I was younger.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los niños buenos obedecen a sus padres.

acoso sexual de menores

noun (preying sexually on a child)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The paedophile was arrested for child grooming.
El pedófilo fue arrestado por acoso sexual de menores.

joven adulto, joven adulta

noun (adult offspring)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

hijo ilegítimo

noun (child born to unmarried parents) (masculino genérico)

Many years ago, she had an illegitimate child who was adopted by a couple with no children of their own.
Hace años había tenido un hijo ilegítimo que fue adoptado por una pareja que no tenía hijos propios.

niño interior

noun (childlike part of psyche)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

niño interior, niña interior

noun (figurative, informal (sense of playfulness)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
My inner child wants to do coloring in all day, but I have to go to work.

ser un juego de niños

expression (it's extremely easy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's so easy to do -- it's child's play, really.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para él, hablar ante un auditorio de cien personas, era un juego de niños.

niño que está solo en sus casa, niña que está sola en su casa

noun (figurative, informal (child often home alone)

hijo legítimo, hija legítima

noun (law: parents married to each other)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

hijo natural

noun (slang (illegitimate offspring)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
That girl is a love child; she has never met her father.
La chica es hija natural; nunca conoció a su padre.

hombre niño

noun (literary (male child, boy)

hijo varón

noun (literary (son)

hombre inmaduro

noun (figurative, pejorative (emotionally immature man)

chico, chica

noun (very young person)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
A mere child can't be expected to understand the stock market.
No puedes pretender que un chico entienda el mercado bursátil.

hijo del medio

noun ([sb] with older and younger siblings)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
No, la mayor se casó hace dos años, la que se casa ahora es la hija del medio; la menor todavía es chica, tiene 15 años.

niño modelo

noun (child: well behaved)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I was a model child. I got good grades and never gave my parents any trouble.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La etiqueta de "niño modelo" lo persiguió hasta entrada su adultez.

hijo natural

noun (dated (biological offspring) (anticuado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The duke never married but had several natural children by different women.
El duque nunca se casó pero tuvo varios hijos naturales con otras mujeres.

hijo bastardo, hija bastarda

noun (child born to unmarried parents)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
The king's natural child had no claim to the throne.
El hijo espurio del rey no podía reclamar el trono.

niño descuidado, niña descuidada

noun (ill-treated boy/girl)

hijo mayor

noun ([sb] with younger siblings only)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hijo único

noun ([sb] without siblings)

My mother's an only child, but my father has five siblings.
Mi mamá es hija única pero mi papá tiene cinco hermanos.

símbolo

noun (figurative ([sb] who represents [sth]) (persona)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

niño del cartel, niña del cartel

noun (child on poster of organization)

preescolar

noun (child under 5)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Pre-school children must be accompanied by both parents.
Los niños menores de 5 años deben venir acompañados por sus dos padres.

chico problemático, niño problemático, chico difícil, niño difícil

noun (difficult or unruly child)

He's always been a problem child.

escolar

noun (pupil)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Three school children said they saw your dog running around the playground.
Tres alumnos dijeron que vieron a tu perro corriendo por el patio.

niño mimado

noun (child: unpleasant, greedy)

If you always give in to him, he'll become a spoiled child.
Si siempre lo consientes será un niño mimado.

hijastro, hijastra

noun (child of your spouse)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Marcia never had children of her own, but she has a stepchild with her husband.

lactante

noun (baby not yet weaned)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

rebelde

noun (UK (undisciplined teenager)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Sheila had a reputation for being a wild child.
Sheila tenía la reputación de ser una rebelde.

niño salvaje, niña salvaje

noun (feral child)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
The film is about a wild child who was found in a forest.
La película trata sobre un niño salvaje que fue hallado en el bosque.

embarazada

adjective (dated (pregnant)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de child en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de child

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.