¿Qué significa department en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra department en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar department en Inglés.

La palabra department en Inglés significa departamento, departamento, mío/a, departamento, ministerio, dpto., Accidentes y Emergencias, departamento de artes, departamento artístico, departamento de arte, CID, Oficina de Reclamaciones, Departamento de Atención al Cliente, Departamento de Transporte, Departamento de Defensa, Departamento de Educación, Ministerio de Energía, Ministerio de Salud, Departamento de Salud y Servicios Sociales, Departamento de Justicia, Ministerio de Trabajo, Departamento de Vehículos Motorizados, Departamento de Estado, Departamento del Medio Ambiente, Departamento de Transporte, Departamento de Asuntos de Veteranos, tienda departamental, Departamento de Transporte, DVM, DoT, DVA, urgencias, bomberos, departamento de recursos humanos, departamento de asuntos legales, Departamento de Litigios, objetos perdidos, departamento de marketing, Gerencia general, recursos humanos, departamento de policía, sala de enfermos respiratorios, departamento de ventas, sección de calzado, Departamento de Estado, guardarropa. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra department

departamento

noun (division of organization)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He works in the accounting department.
Trabaja en la sección de contabilidad.

departamento

noun (university faculty)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The Department of Economics at this university is well respected.
El Departamento de Economía de esta universidad es muy respetado.

mío/a

noun (informal (field, responsibility) (colloq)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
That's not my department.
Eso no es lo mío.

departamento

noun (France) (división regional)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Metropolitan France is divided into many different departments (départements).
La Francia metropolitana está dividida en muchos departamentos.

ministerio

noun (government agency)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The Department of Justice employs many lawyers.
El Ministerio de Justicia emplea muchos abogados.

dpto.

noun (written, abbreviation (Department) (abreviatura : departamento)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Accidentes y Emergencias

noun (UK (emergency room)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

departamento de artes, departamento artístico

noun (school: teaches art) (escuela)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The art department welcomed fifty new students this year.
El departamento de artes dio la bienvenida a cincuenta nuevos estudiantes este año.

departamento de arte

noun (TV, theatre: props, scenery) (televisión, teatro)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The art department won an award for scenery design.

CID

noun (initialism (Criminal Investigation Department) (sigla en inglés)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Oficina de Reclamaciones

noun (handles customer complaints) (España)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

Departamento de Atención al Cliente

noun (team handling clients' enquiries)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Departamento de Transporte

noun (UK (government agency)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Departamento de Defensa

noun (government military department)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Departamento de Educación

(governmental department)

Ministerio de Energía

noun (US (US government) (gobierno EE.UU.)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Ministerio de Salud

noun (government ministry) (AR, CR)

The Department of Health recommends we get innoculated against the H1N1 virus.
El Departamento de Salud recomienda vacunar a la población contra el virus H1N1.

Departamento de Salud y Servicios Sociales

noun (HHS: US government agency) (Estados Unidos)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Departamento de Justicia

noun (U.S. federal executive department)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Ministerio de Trabajo

noun (US government department) (gobierno EE.UU.)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Departamento de Vehículos Motorizados

noun (US (vehicle licensing agency)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Departamento de Estado

noun (US (foreign affairs agency)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Departamento del Medio Ambiente

noun (government ministry)

El Departamento del Medio Ambiente está recibiendo más apoyo tanto por ciudadanos como por el gobierno mismo.

Departamento de Transporte

noun (UK (government agency)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Departamento de Asuntos de Veteranos

noun (US (government agency)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

tienda departamental

noun (large shop)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Macy's is a famous department store in New York City.
Macy's es una famosa tienda departamental de la Ciudad de Nueva York.

Departamento de Transporte

noun (UK, initialism (Department for Transport)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

DVM

noun (US, initialism (Department of Motor Vehicles) (abreviatura)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

DoT

noun (UK, obsolete, initialism (Department of Transport) (Departamento de Transporte)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

DVA

noun (US, abbreviation (Department of Veterans Affairs) (abreviatura, Departamento de Asuntos de los Veteranos)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

urgencias

noun (hospital: casualty department)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The ambulance took the injured man to the emergency room. The casualty department was filled with victims of the accident.
La ambulancia trasladó al herido a la sala de urgencias. El servicio de urgencias estaba lleno de víctimas del accidente.

bomberos

noun (fire-fighting unit)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Someone called the fire department after we lit our bonfire. The fire brigade took five hours to put out the house fire.
Alguien llamó a los bomberos después de que encendiésemos una fogata. Los bomberos tardaron cinco horas en apagar la casa en llamas.

departamento de recursos humanos

noun (hiring department)

departamento de asuntos legales

noun (part of company for legal issues)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Departamento de Litigios

noun (part of law firm dealing with damages)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

objetos perdidos

noun (place lost items are deposited)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)

departamento de marketing

noun (company's promotional team)

The Marketing Department thinks we should invest in advertisements on TV.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El departamento de mercadotecnia trabaja en una campaña millonaria.

Gerencia general

noun (general management)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

recursos humanos

noun (business: human resources)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)

departamento de policía

noun (law enforcement office)

sala de enfermos respiratorios

noun (hospital ward for lung patients)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo internaron en neumología, todavía no saben si tiene TBC o un cáncer.

departamento de ventas

noun (selling area)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Esta es la sección administrativa, ventas está en el edificio contiguo.

sección de calzado

noun (section of a shop selling footwear)

You may be able to find shoe polish in the shoe department.
Puede ser que encuentres betún en el departamento de calzado.

Departamento de Estado

noun (US (law: foreign affairs department)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

guardarropa

noun (studio department)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The actor went over to wardrobe to see if someone could mend the tear in his costume.
El actor fue al guardarropa a ver si alguien podía arreglarle la rotura del traje.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de department en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de department

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.