¿Qué significa roule en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra roule en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar roule en Francés.

La palabra roule en Francés significa enrollado/a, alveolar, arrollado, rodar, girar, andar, ir, enrollar, envolver, engañar, revolcarse, transportarse en, retumbar, trabajar, balancear, ¿Todo bien?, ¡Todo bien!, ¡Perfecto!, ¿Cómo vas?, ¿Todo bien?, ¡Pues claro!, cuello de tortuga, cuello de cisne, cuello de tortuga, cuello de cisne, piedra que rueda no cría musgo, suéter con cuello de tortuga, suéter cuello de tortuga, rollo de hojaldre con queso, acurrucado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra roule

enrollado/a

adjectif (enroulé)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mon collègue porte toujours un pull à col roulé en hiver.
Mi colega siempre se pone un suéter de cuello enrollado en invierno.

alveolar

adjectif (Phonétique)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Impossible pour mes collègues français de faire un r roulé.
A mis colegas franceses les resulta imposible pronunciar una «r» alveolar.

arrollado

nom masculin (sorte de gâteau) (AR, CR)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
En dessert, j'ai mangé un délicieux roulé à la fraise.

rodar, girar

verbe intransitif (tourner sur soi-même)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le ballon a roulé jusqu'à mes pieds.
El balón rodó hasta mis pies.

andar

verbe intransitif (véhicule : avancer)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cette brouette roule difficilement. Ça fait bien longtemps que ma vieille 2CV ne roule plus.
Esta carretilla anda con dificultad. Ha pasado mucho tiempo desde que mi viejo 2CV ha andado.

ir

verbe intransitif (se déplacer en véhicule à roues)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Tu roules trop vite ! Ralentis un peu ou on va avoir un accident !
¡Estás conduciendo demasiado rápido! ¡Disminuye un poco la velocidad o vamos a tener un accidente!

enrollar

verbe transitif (enrouler)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai roulé le tapis au fond de la pièce pour transformer le salon en piste de danse.
Enrollé la alfombra en el fondo de la habitación para transformar el salón en pista de baile.

envolver

verbe transitif (envelopper)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La mère a roulé son enfant dans une couverture.
La madre envolvió a su hijo en una manta.

engañar

verbe transitif (familier (duper)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce commercial m'a roulé, il m'a fait payer un produit bas de gamme un prix exorbitant !
Ese vendedor me engañó: ¡me cobró un precio exorbitante por un producto de mala calidad!

revolcarse

verbe pronominal (s'envelopper dans [qch]) (coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les enfants se roulent dans la neige.
Los niños se revuelcan en la nieve.

transportarse en

(utiliser tel véhicule pour se déplacer)

Ma mère roule en mini-bus.
Mi madre conduce un minibús.

retumbar

verbe intransitif (soutenu (résonner) (literario)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le tonnerre roulait dans la vallée.
El trueno retumbaba en el valle.

trabajar

verbe intransitif (travailler pour [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Je connais ce type, il roule pour nous.
Conozco a ese tipo; trabaja para nosotros.

balancear

verbe intransitif (être soumis au roulis)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ce voilier roule trop, il faut revoir sa quille !
Este velero está balanceando mucho; habrá que revisarle la quilla.

¿Todo bien?

(populaire (Tu vas bien ?)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
- Alors, Bernadette, ça roule ?

¡Todo bien!

(populaire (Tout va bien)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
- Alors, Bernadette, ça roule ? - Ça roule, merci.

¡Perfecto!

(populaire (C'est d'accord)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
- Donc, je t'attends devant le cinéma à 7 h ? - Ça roule !

¿Cómo vas?, ¿Todo bien?

(argot (Tu vas bien ?)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Bonjour. Alors, ça roule ma poule ?

¡Pues claro!

(argot (pas de problème !)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Que je passe te chercher demain matin à 10 heures ? Ça roule, ma poule !

cuello de tortuga, cuello de cisne

nom masculin (col double à revers)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Ce col roulé est irritant.
Este cuello de tortuga es molesto.

cuello de tortuga, cuello de cisne

nom masculin (pull, veste à col roulé)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Avec ce col roulé, plus besoin d'écharpe.
Con este cuello de tortuga, no se necesita bufanda.

piedra que rueda no cría musgo

(l'aventure ne rend pas riche)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

suéter con cuello de tortuga, suéter cuello de tortuga

nom masculin (pull à col très haut)

rollo de hojaldre con queso

nom masculin (plat : feuilleté au fromage)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

acurrucado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de roule en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.