¿Qué significa shooting en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra shooting en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar shooting en Inglés.
La palabra shooting en Inglés significa tiro, tiroteo, filmación, disparar, disparar a, disparar, tirar, disparar, fusilar a, rodar, filmar, tomar, ¡puña!, ¡pucha!, brote, cacería, filmación, sesión de fotos, lanzar a la canasta, tirar, tirar, salir disparado, disparar, rodar, disparar, expandirse, extenderse, disparar, hacer una lectura sísmica, situar, lanzar, tirar, sacar una foto, lanzar, inyectarse, tiroteo desde un auto en movimiento, ir de caza, ir de cacería, ir a cazar, disparador remoto, cupé, galería de tiro, picadero, campo de tiro, competición de tiro, competencia de tiro, competencia, pinchazo, campo de tiro, temporada de caza, deportes de tiro, estrella fugaz, chute, tiro al platillo, tiro al blanco. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra shooting
tironoun (gun activity) (la actividad) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Paul goes shooting at a rifle range every weekend. Paul practica tiro todos los fines de semana en un campo de tiro. |
tiroteonoun (gun crime) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There was a shooting in the city centre last night and police are appealing for witnesses. Anoche hubo un tiroteo en el centro y la policía estaba buscando testigos. |
filmaciónnoun (filming) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The cast were glad the day's shooting was over. |
dispararintransitive verb (fire a gun) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Robert's father taught him to shoot when he was a little boy. El padre de Robert le enseñó cómo disparar cuando era un niño. |
disparar a(fire a gun at) The soldiers shot at the enemy. Los soldados le dieron un balazo al enemigo. |
disparartransitive verb (gun: fire) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He shot the gun. Disparó el arma. |
tirartransitive verb (kill with gun, etc.) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Where did you shoot that deer? ¿Dónde liquidaste a ese ciervo? |
disparar(wound by firing gun, etc.) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The soldier was shot in the leg. Al soldado le dispararon en la pierna. |
fusilar atransitive verb (execute by gunfire) The prisoner was shot by the firing squad. El pelotón de fusilamiento ejecutó al prisionero. |
rodar, filmartransitive verb (film) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) They are shooting the movie in Canada. Están rodando la película en Canadá. |
tomartransitive verb (photo: take) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The photographer shot 50 photos. El fotógrafo tomó 50 fotos. |
¡puña!, ¡pucha!interjection (US, slang, euphemism (annoyance) (CR) (interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").) Shoot! I forgot his birthday! ¡Ostras! ¡Se me olvido su cumpleaños! |
brotenoun (botany: sprout) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) From the eight seeds we got five shoots growing. De las ocho semillas obtuvimos cinco brotes. |
caceríanoun (hunt) (general) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) They went on a turkey shoot. Se fueron a tirar pavas. |
filmaciónnoun (informal (filming session) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The shoot will be on location in Iceland. El rodaje tendrá lugar en Islandia. |
sesión de fotosnoun (informal (photo shoot: photography session) Zelda is at the shoot working as a camera assistant. Zelda está en la sesión de fotografía trabajando como asistente de cámara. |
lanzar a la canastaintransitive verb (sport: aim at goal) (básquet) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The basketball player decided to pass instead of shoot. El jugador decidió pasar el balón en lugar de disparar a portería. |
tirarintransitive verb (pool, billiards: play, hit) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) It's your turn to shoot. Try to knock the 7-ball in. Te toca tirar. Trata de meter la bola 7. |
tirarintransitive verb (play marbles) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The experienced marble player was able to shoot very well. El experimentado jugador de canicas consiguió lanzar muy bien. |
salir disparadointransitive verb (informal (move quickly) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The kid shot across the field to get the ball. El chiquillo salió como una bala a recuperar la pelota. |
dispararintransitive verb (photograph) (fotografía) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) You better shoot before it gets too dark! ¡Mejor haz las fotos ya, antes de que oscurezca más! |
rodarintransitive verb (film) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) They shot all day long, but got the scenes that they wanted. Pasaron todo el día filmando, pero consiguieron las escenas que querían. |
dispararintransitive verb (ball: aim at target) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) He shot just as time ran out in the game. Chutó justo cuando el tiempo del juego se acababa. |
expandirse, extenderseintransitive verb (pain: pass through body) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The pain shot up his arm after he hit his elbow. El dolor se le extendió por el brazo después de que se golpeara el codo. |
dispararintransitive verb (slang (speak) (coloquial) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) I want to hear your opinion. When you're ready, shoot. Quiero escuchar tu opinión, así que cuando estés listo, adelante. |
hacer una lectura sísmicatransitive verb (take seismic reading) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The geologists will shoot and interpret the seismic data for you. Los geólogos harán una lectura sísmica e interpretarán los datos sismológicos para ustedes. |
situartransitive verb (star, planet: site) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The captain used a sextant to shoot the sun. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El uso primordial del sextante en la navegación es determinar la elevación del sol y de otros cuerpos celestes. |
lanzartransitive verb (dice: throw) (dados) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) It's your turn. Shoot the dice! Es tu turno. ¡Tira el dado! |
tirartransitive verb (golf: play, hit) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I shot a 69 yesterday! ¡Ayer conseguí un 69! |
sacar una fototransitive verb (take a photo of) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The fashion model allows only a few photographers to shoot pictures of her. La modelo solo permite que algunos fotógrafos le saquen una fotografía. |
lanzartransitive verb (ball: aim at goal) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The footballer shot the ball between the posts. La futbolista lanzó la pelota por entre los postes. |
inyectarsetransitive verb (drug: inject) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The addict had been shooting heroin for years. El adicto se inyecta heroína desde hace años. |
tiroteo desde un auto en movimientonoun (gunfire from car) The police have arrested an 18-year-old gang member in connection with a drive-by shooting. La policía arrestó a un pandillero de 18 años involucrado en un tiroteo desde un auto en movimiento. |
ir de caza, ir de cacería, ir a cazarintransitive verb (hunt birds or animals) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I would only go shooting if I were starving and had to eat. Sólo iría a de caza si me estuviera muriendo de hambre. |
disparador remotonoun (operating camera shutter from a distance) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
cupénoun (type of vehicle) (tipo de auto) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
galería de tironoun (for gun-shooting practice) |
picaderonoun (for drug activity) (coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
campo de tironoun (rifle range, place for practising with guns) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Al parecer el asesino solía practicar en un campo de tiro ilegal. |
competición de tiro, competencia de tironoun (competition in using a gun) |
competencianoun (figurative (competition) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
pinchazonoun (pain: sharp) (dolor) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) James went to the emergency room because of the shooting pains in his back. Juan fue a urgencias porque tenía un pinchazo en la espalda. |
campo de tironoun (place for practising with guns) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) He practices at the shooting range at least once a week. Practica en el campo de tiro al menos una vez por semana. |
temporada de cazanoun (annual hunting period) Este mes se da inicio a la temporada de caza de patos. |
deportes de tiroplural noun (leisure activities involving guns) (nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.) |
estrella fugaznoun (meteor) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) I spent all last night trying to see a shooting star. Estuve toda la noche de ayer tratando de ver una estrella fugaz. |
chutenoun (slang (injecting heroin) (coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The junkie's shooting up became difficult, because of a lack of healthy veins. |
tiro al platillonoun (sport: clay pigeon shooting) (AmL) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) My brothers enjoy fishing and shooting skeet. A mis hermanos les gusta pescar y el tiro al platillo. |
tiro al blanconoun (rifle sport) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de shooting en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de shooting
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.