¿Qué significa signé en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra signé en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar signé en Francés.

La palabra signé en Francés significa gesto, movimiento, señal, signo, indicio, signo, signo, firmar, firmar, caracterizar, santiguarse, es una buena señal, es una mala señal, debidamente firmado y datado, en señal de algo, hacerle una seña a, hacerle una señal a alguien para que [+ subjuntivo], hablarle a, escribirle a, saludar a alguien con la mano, se mantiene en sus trece, no dar señales de vida, caracterizado por, signo del zodiaco, signo astrológico, primicia, señal de la cruz, signo de puntuación, señal de reconocimiento, movimiento de cabeza, señales de vida, señales de vida, signo distintivo, signo del zodíaco, signo del zodiaco, seña particular, seña personal, señal inequívoca, influenciado por. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra signé

gesto, movimiento

nom masculin (geste)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Au départ du train, elle fait un signe de la main.
A la salida del tren hizo un gesto con la mano.

señal

nom masculin (marque distinctive)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les drapeaux bleus sont le signe de ralliement.
Las banderas azules son la señal de adhesión.

signo

nom masculin (Maths, Électricité : symbole)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le « + » et le « - » sont des signes mathématiques. La cathode se repère par le signe « + ».
«+» y «-» son signos matemáticos. El cátodo se identifica por el signo «+».

indicio

nom masculin (événement annonciateur) (formal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les nuages noirs et le vent sont signes d'orage. Quand je commence à raconter n'importe quoi, c'est le signe que je dois aller me coucher.
Cuando empiezo a decir tonterías, es señal de que debo irme a la cama.

signo

nom masculin (signe astrologique) (astrología)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Je crois que son signe est le Taureau. Moi, je suis Verseau, et vous, vous êtes de quel signe ?
Creo que su signo es tauro.

signo

nom masculin (ponctuation) (puntuación)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le point et la virgule sont des signes de ponctuation.
El punto y la coma son signos de puntuación.

firmar

verbe transitif (parapher, viser)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le directeur signe les chèques présentés par le comptable.
El director firma los cheques que prepara el contador.

firmar

verbe transitif (ratifier)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les pays présents ont signé un accord de coopération.
Los países presentes firmaron un acuerdo de cooperación.

caracterizar

verbe transitif (laisser une identification)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La façon dont il étrangle ses victimes signe ses actes.
La manera en que estrangula a sus víctimas caracteriza sus crímenes.

santiguarse

verbe pronominal (religion (faire le signe de croix)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les catholiques se signent en entrant dans une église.
Los católicos se santiguan cuando entran en una iglesia.

es una buena señal

(tout se présente bien)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Le soleil brille, le ciel est bleu, c'est bon signe pour une belle journée.
El sol brilla, el cielo está azul, es una buena señal para un buen día.

es una mala señal

(la situation se présente mal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

debidamente firmado y datado

locution adverbiale (correctement signé et daté)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en señal de algo

locution adverbiale (pour exprimer [qch])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Elle a lâché du lest en signe de bonne volonté.

hacerle una seña a

locution verbale (attirer l'attention de [qqn] avec sa main)

Julie a essayé de faire signe à son collègue, mais celui-ci ne l'a pas vue.
Julie intentó hacerle una seña a su colega, pero él no la vio.

hacerle una señal a alguien para que [+ subjuntivo]

locution verbale (indiquer un mouvement à faire)

Le policier m'a fait signe de m'arrêter. La directrice a fait signe à son collaborateur d'entrer.
La directora invitó a entrar a su colaborador.

hablarle a, escribirle a

locution verbale (prendre contact avec [qqn])

Si tu as du nouveau, tu me fais signe !
Si llegas a tener noticias, ¡avísame!

saludar a alguien con la mano

locution verbale (saluer)

Juliette me fit signe de la main derrière la vitre du train.

se mantiene en sus trece

(il s'obstine)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no dar señales de vida

locution verbale (ne pas donner de ses nouvelles)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je suis inquiète : ça fait plusieurs jours qu'il n'a pas donné signe de vie.

caracterizado por

(selon une thématique)

signo del zodiaco

nom masculin (zodiacal)

signo astrológico

nom masculin (signe du zodiaque)

- Quel est votre signe astrologique ? - Verseau.

primicia

nom masculin (indice, prémices)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

señal de la cruz

nom masculin (geste catholique)

signo de puntuación

nom masculin (symbole pour rythmer une phrase)

Les points et les virgules sont des signes de ponctuation.

señal de reconocimiento

nom masculin (code convenu)

movimiento de cabeza

nom masculin (mouvement de la tête signifiant [qch])

señales de vida

nom masculin (indice de présence de survivants)

señales de vida

nom masculin (figuré (nouvelle)

signo distintivo

(de una marca)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

signo del zodíaco, signo del zodiaco

nom masculin (signe astrologique)

L'horoscope décrit les signes du zodiaque.

seña particular, seña personal

(rasgos físicos)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

señal inequívoca

nom masculin (indication sûre de [qch])

influenciado por

(pour favoriser [qch])

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de signé en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de signé

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.