¿Qué significa split en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra split en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar split en Inglés.

La palabra split en Inglés significa quebrar, romper, dividir, partirse, rajadura, separación, dividido, partido/a, fraccionado, hacer un spagat, benjamín, split, fraccionamiento de acciones, división, separarse, separarse, salir pitando, separarse, dividir, separarse, separarse, separarse de, delatar, separarse, separarse, dividirse, repartirse, banana split, rapidísimo, reagrupación de acciones, división de acciones, decisión con división de opiniones, puntas abiertas, buscarle el pelo al huevo, dividir en dos, dividir por la mitad, prioridades encontradas, infinitivo partido, dividirse en, dividir en, serraje, romper, partir, separación, rama, rajar por la mitad, abrirse, arveja partida, trastorno de personalidad múltiple, pasador, pantalla partida, pantalla dividida, de pantalla partida, de pantalla dividida, pantalla partida, instante, pena mixta, jornada partida, suela dividida, dividir el resto, encontrar un punto medio, votos mixtos, partir, voto dividido, partirse las uñas, quebrarse las uñas, romperse las uñas, separado en niveles, escisión, separación, separación, división, reestructuración, división de acciones. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra split

quebrar, romper

transitive verb (cause to break)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He split the board by stepping on it.
Él quebró la tabla al pararse sobre ella.

dividir

transitive verb (separate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The magician split the cards into three piles.
El mago dividió los naipes en tres montones.

partirse

intransitive verb (break, separate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The old board split right down the middle when I stepped on it.
La vieja tabla se partió justo al medio cuando me paré en ella.

rajadura

noun (crack) (AmL)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The split went down the entire windshield.
La rajadura se extendió hacia abajo por todo el parabrisas.

separación

noun (unfriendly separation of people)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The split between John and Cory hurt the entire group of friends.
La separación de John y Cory lastimó al grupo completo de amigos.

dividido

adjective (divided)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
The split party couldn't reach a consensus.
El partido dividido no pudo lograr consenso.

partido/a

adjective (cleft)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The Bible contains food rules on animals with split hooves.
La Biblia contiene reglas alimentarias con respecto a los animales con pezuña partida.

fraccionado

adjective (of a stock) (financiero)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
The split stock soon began to appreciate.
Las acciones fraccionadas pronto comenzaron a valorizarse.

hacer un spagat

noun (acrobatic manoeuvre)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Her legs were flexible enough that she could do a split.
Sus piernas eran lo suficientemente flexibles para que pudiera hacer el spagat.

benjamín

noun (UK (quarter-size bottle of wine) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A split is a bottle holding a quarter the usual amount of champagne.
Un benjamín es una botella que contiene alrededor de un cuarto de la cantidad habitual de champán.

split

noun (bowling) (juego de bolos)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The 7-10 split is the most difficult situation in ten pin bowling.
El split 7-10 es la situación más difícil en el juego de bolos.

fraccionamiento de acciones

noun (stock) (financiero)

After the split, the stock was worth 40.
Después del fraccionamiento de las acciones, cada una de estas valía 40.

división

noun (division)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The split proved to be disastrous for the party, as voters deserted both factions.
La división demostró ser desastrosa para el partido puesto que los votantes abandonaron ambas facciones.

separarse

intransitive verb (slang (divorce) (sin papeles)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The couple split after five years of marriage.
La pareja se separó después de cinco años de matrimonio.

separarse

intransitive verb (slang (couple: end relationship)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The couple split after they went to study at different universities.
Los dos se separaron luego de asistir a diferentes universidades.

salir pitando

intransitive verb (slang (leave quickly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She split soon after her parents arrived.
Nada más llegaron sus padres salió pitando.

separarse

intransitive verb (musical group: disband)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Even though the Beatles were an amazing group, they eventually split.
Aunque los Beatles eran un grupo increíble, más tarde se separaron.

dividir

transitive verb (people: divide)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The vote on fox hunting split the party 70-30.
La votación sobre la caza del zorro dividió al partido 70-30.

separarse

phrasal verb, intransitive (become separated)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando llegaron a la esquina se separaron y tomaron caminos opuestos.

separarse

phrasal verb, intransitive (break away, separate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The dissenters split off and formed a rival group.
Los opositores se separaron y formaron un grupo rival.

separarse de

(separate from group)

A number of left-wing politicians split off from the party to form a new one.
Varios políticos de izquierda se separaron del partido y formaron uno nuevo.

delatar

phrasal verb, transitive, inseparable (UK, slang, dated (inform on)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

separarse

phrasal verb, intransitive (informal (couple: separate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
My parents split up when I was a child but they stayed friends.
Mis padres se separaron cuando yo era pequeña, pero siguieron siendo amigos.

separarse

phrasal verb, intransitive (informal (group: disband)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
When the Beatles split up I cried my eyes out.
Cuando los Beatles se separaron me lloré la vida.

dividirse, repartirse

phrasal verb, transitive, separable (share out)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The thieves decided to split up the money equally among themselves.
Los ladrones decidieron repartir el botín equitativamente.

banana split

noun (dessert)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I ordered a banana split for dessert.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Prefiero un chocolate doble a un banana split.

rapidísimo

adverb (US, informal (very quickly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
When I realised the building was on fire, I got out of there lickety-split.

reagrupación de acciones

noun (business: shares merged)

división de acciones

noun (UK (finance: increase in shares)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

decisión con división de opiniones

noun (not unanimous)

puntas abiertas

noun (broken tip of a hair)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

buscarle el pelo al huevo

verbal expression (figurative (focus on trivial things)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dividir en dos, dividir por la mitad

transitive verb (halve, divide in half)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If we split the cake in two, we can have half each. King Solomon ordered that the baby be split in two to find out who its real mother was.
Si partimos al medio la torta podemos comer mitad cada uno.

prioridades encontradas

plural noun (conflicting priorities)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

infinitivo partido

noun (grammar: word between 'to' and base verb)

dividirse en

(divide, separate)

The road ahead split into two, one going north and one going south.
La ruta se divide en dos, una que va al norte y otra que va al sur.

dividir en

(often passive (divide [sth] into parts)

Great Britain can be split into England, Scotland and Wales.
Puedes dividir Gran Bretaña en Inglaterra, Escocia y Gales.

serraje

noun (fibrous underlayer of leather split from top skin layer)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

romper

(break [sth] off)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

partir

(break [sth] off [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jason split off a branch from the tree and used it as firewood.
Jason partió una rama del árbol y la usó como leña.

separación

noun (act of breaking off from)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

rama

noun ([sth] broken off) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This political party started life as a split-off from one of the country's two major parties.

rajar por la mitad

transitive verb (cleave, cut apart)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He split the coconut open with a hammer.
Partió el coco por la mitad con un martillo.

abrirse

intransitive verb (tear or be cut apart)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The shell split open to reveal an eagle chick.
El cascarón se abrió y apareció un pollito de águila.

arveja partida

noun (lentil)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Split peas cook quicker if you soak them for a few hours first.
Las arvejas partidas se cuecen mejor si las pones a remojo durante unas horas.

trastorno de personalidad múltiple

noun (psychological disorder)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Doctors think that Henry may be suffering from a split personality.
Los médicos piensan que Enrique sufre de un trastorno de personalidad múltiple.

pasador

noun (metal fastener)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pantalla partida, pantalla dividida

noun (film: divided screen technique)

de pantalla partida, de pantalla dividida

adjective (image: divided screen)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

pantalla partida

noun (computing: divided screen)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

instante

noun (figurative (briefest moment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I thought you were someone else then for a split second.
Por un instante pensé que eras otra persona.

pena mixta

noun (law: half served outside prison)

jornada partida

noun (divided working shifts)

suela dividida

noun (shoe: sole with separate toe and heel sections)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

dividir el resto

verbal expression (share out [sth] remaining) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We decided to split the difference, each paying £1.10 extra.
Decidimos dividir el resto, y cada uno pagó $1.10 de más.

encontrar un punto medio

intransitive verb (figurative, informal (make concessions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You want to go to a Chinese restaurant, and I want Mexican. Let's split the difference and get a pizza.
Tú quieres ir a una restaurante chino, y yo a uno mexicano. Mejor hay que transigir, vamos por pizza.

votos mixtos

noun (voting for both parties) (PR)

partir

(divide into portions)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I´m going to split up this pizza into four slices.
Voy a cortar la pizza en cuatro pedazos.

voto dividido

noun (election result with no majority)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El voto dividido hace que tengamos que esperar a la segunda vuelta para conocer el ganador.

partirse las uñas, quebrarse las uñas, romperse las uñas

verbal expression (break your fingernails)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I always split my nails when I go ten pin bowling.
Siempre me rompo las uñas cuando juego a los bolos.

separado en niveles

adjective (divided into levels or floors)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
El juego está separado en niveles, el uno es para principiantes, el cuatro es para expertos.

escisión

noun (type of corporate restructuring)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

separación

noun (separation of a couple)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The couple's split-up was on the front page of all the celebrity gossip magazines.
La separación de la pareja estaba en todas las portadas de las revistas de chimentos.

separación

noun (disbanding of a group)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Following their split-up, the Beatles went on to forge solo careers.
Después de su separación, los Beatles formaron carreras solistas.

división

noun (division into portions)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

reestructuración

noun (business: restructuring)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

división de acciones

noun (finance: corporate action)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de split en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de split

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.