¿Qué significa spread en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra spread en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar spread en Inglés.

La palabra spread en Inglés significa extenderse, extenderse a, propagar, desplegar, extender, untar, untar, extender, difusión, extensión, hacienda, mantel, cubrecama, diferencial, banquete, festín, untable, envergadura, margarina, doble página, extenderse, extenderse, untarse, propagarse, repartir, aplicar, distribuir, esparcir, echarse, pasta de chocolate para untar, doble página, barriga de los 40, diferencia, sacar el cuero, brazos y piernas en cruz, de brazos y piernas en cruz, abrir los brazos, abrir brazos y piernas, propagarse como el fuego, extender, separarse, separarse, esparcido, despatarrado/a, echado/a, correr la voz, abrirse de piernas, abre tus alas, intentar abarcar demasiado, hacer demasiadas cosas a la vez. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra spread

extenderse

intransitive verb (expand)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Christianity gradually spread across Europe. The fire spread throughout the house.
El cristianismo gradualmente se extendió a través de Europa.

extenderse a

(figurative (extend as far as)

His thirst for knowledge spreads to philosophy and even mathematics.
Su sed de conocimiento se extiende a la filosofía y hasta a las matemáticas.

propagar

transitive verb (propagate) (enfermedad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Infected animals spread disease across the country.
Los animales infectados propagan la enfermedad por todo el país.

desplegar

transitive verb (display, show off)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The peacock spread his tail.
El pavo real desplegó su cola.

extender

transitive verb (separate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Her mother spread her arms wide to welcome her home.
Su madre extendió sus brazos para darle la bienvenida a casa.

untar

transitive verb (layer, smear)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I can't find a knife to spread this peanut butter.
No encuentro un cuchillo para untar la mantequilla de cacahuete.

untar

(layer, smear)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He spread butter on the toast.
Untó manteca en la tostada.

extender

(lay flat)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She spread the shirt across the ironing board.
Ella extendió la camisa sobre la tabla de planchar.

difusión

noun (diffusion, expansion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Historians study the spread of Christianity.
Los historiadores estudian la propagación del cristianismo.

extensión

noun (extent, span)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The spread of the branches covered the garden with shade.
La envergadura de las ramas cubría el jardín de sombras.

hacienda

noun (US, colloquial (ranch, home) (AmL)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
You've got a nice spread here.
Tienes una hermosa hacienda aquí.

mantel

noun (tablecloth)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They had to buy a new spread for the table.
Tuvieron que comprar un nuevo mantel para la mesa.

cubrecama

noun (bedcover)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The spread on their bed matched the drapes.
La colcha de su cama hacía juego con las cortinas.

diferencial

noun (finance: price difference) (finanzas)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That stock is not traded much, so there is a large spread.
Estas acciones no han sido muy comercializadas, así que hay un gran margen.

banquete, festín

noun (informal (feast)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mother set out a delicious spread for Christmas dinner.
Mi madre preparó un suculento banquete para la cena de Navidad.

untable

noun (paste for bread)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Mick puts cheese spread on his crackers.
Mick les pone queso untable a las galletas.

envergadura

noun (wing span)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This butterfly's wings have a spread of ten inches.
Las alas de la mariposa tienen una extensión de diez pulgadas.

margarina

noun (butter substitute)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I refuse to use that tasteless spread; I will only eat real butter.
Me niego a usar esa margarina tan sosa. Solo voy a comer mantequilla de verdad.

doble página

noun (magazine, book: facing pages)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
This magazine has a spread about my favourite actor.

extenderse

intransitive verb (extend evenly)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The water spread over the entire floor.
El agua se extendió por todo el piso.

extenderse

intransitive verb (extend)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The mountains spread to the sea.
Las montañas se extienden hasta el mar.

untarse

intransitive verb (be spreadable)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Margarine spreads more easily than butter.
La margarina se unta con más facilidad que la manteca.

propagarse

intransitive verb (be transmitted)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The virus spread through the school.
El virus se propagó en la escuela.

repartir

transitive verb (move farther apart)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The coach spread the players across the field.
El entrenador dispersó a los jugadores por todo el campo.

aplicar

transitive verb (paint: apply)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
First, spread the paint over the area.
Primero, aplica la pintura sobre todo el área.

distribuir

transitive verb (distribute)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It's important to spread the wealth.
Es importante distribuir la riqueza.

esparcir

transitive verb (scatter) (literal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
My father is spreading seeds in the garden.
Mi padre está esparciendo semillas en el jardín.

echarse

phrasal verb, intransitive (lie down, sprawl)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The cat spreads out on the blanket like a lion in the sun.
El gato se echa en la colcha como un león en el sol.

pasta de chocolate para untar

noun (chocolate-flavored paste)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nutella is a popular chocolate spread.

doble página

noun (two-page layout)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El esquema lo hice a doble página para que se puedan apreciar bien los detalles.

barriga de los 40

noun (bodily change)

diferencia

(gambling) (juego)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

sacar el cuero

(slang, figurative (share rumours) (AR, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No es buena persona, se dedica a sembrar cizaña en cuanta oportunidad se le presenta.

brazos y piernas en cruz

noun (position: with limbs outstretched)

de brazos y piernas en cruz

adjective (person: with limbs outstretched)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The torture victim was laid out spread-eagle on the table.
La víctima de tortura fue acostada de brazos y piernas en cruz sobre la mesa.

abrir los brazos

transitive verb (stretch out limbs)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

abrir brazos y piernas

intransitive verb (stretch out limbs)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

propagarse como el fuego

verbal expression (spread very quickly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

extender

(extend, splay)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Spread your fingers out as wide as you can.
Extiendan los dedos tanto como puedan.

separarse

(be separated)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The players spread out.
Los jugadores se separaron.

separarse

(split up to search)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Let's spread out so we can cover a larger area. We don't have much time.
Vamos a separarnos para cubrir más terreno. No hay mucho tiempo.

esparcido

adjective (scattered)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Where I live, people's houses are so spread out that we never hear our neighbors.
En donde vivo, la casas están tan esparcidas que nunca escuchamos a nuestros vecinos.

despatarrado/a

adjective (splayed, apart)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Max was sleeping with his legs spread out on the huge bed.
Max dormía con sus piernas despatarradas en la cama.

echado/a

adjective (lying down, sprawled)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Natasha's body was spread out on the couch in deep sleep.
El cuerpo de Natasha estaba echado en el sofá mientras dormía.

correr la voz

verbal expression (make others aware)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Corran la voz, la casa García regala sus productos!

abrirse de piernas

verbal expression (slang, vulgar (woman: have sex) (figurado, sexo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Esa es una fresca, se abre de piernas con cualquiera.

abre tus alas

verbal expression (figurative (do [sth] more ambitious) (figurado, libérate)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

intentar abarcar demasiado, hacer demasiadas cosas a la vez

verbal expression (figurative (try to do too much)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de spread en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de spread

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.