¿Qué significa tire en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra tire en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tire en Inglés.

La palabra tire en Inglés significa cansar, cansarse, cansarse de, neumático, Tiro, liquidar, agotarse, rueda sin dibujo, en tirabuzón, pinchazo, rueda, neumático radial, neumático de invierno, llanta de repuesto, michelín, cadenas para la nieve, funda para la rueda, manómetro, barreta, presión de aire, banda de rodamiento, fatigarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tire

cansar

transitive verb (make tired) (a alguien)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The hike had tired Agatha, so she went to bed early.
La caminata había cansado a Agatha, así que se fue a la cama temprano.

cansarse

intransitive verb (become tired)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Towards the end of the day, the workers began to tire and output slowed.
Hacia el final del día, los trabajadores empezaron a cansarse y el rendimiento se ralentizó.

cansarse de

(lose interest in)

At first, Rose was very enthusiastic about the course, but she tired of it when she realised how much work she had to do.
Al principio, Rosa estaba muy entusiasmada con el curso, pero se cansó de él cuando se dio cuenta de la cantidad de trabajo que tenía que hacer.

neumático

noun (rubber around wheel)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I need to buy two new tyres for my car.
Necesito comprar dos neumáticos nuevos para mi coche.

Tiro

noun (Lebanese port)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

liquidar

phrasal verb, transitive, separable (make exhausted) (AR, coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Every time I look after her kids they tire me out. Taking the underground every day tires me out.
Cada vez que le cuido los niños ellos me cansan.

agotarse

phrasal verb, intransitive (become exhausted)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I tired out after I had walked for a few miles.
Quedé exhausta luego de caminar unos pocos metros.

rueda sin dibujo

noun (vehicle's wheel cover: very worn)

You have one bald tire but the other three still have some rubber left on them.
Tienes una rueda sin dibujo, pero las tres restantes aún están en buen estado.

en tirabuzón

(Gallicism (ballet) (pirueta)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

pinchazo

noun (deflated wheel cover on a vehicle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
If you drive just a short way with a flat tire, you may have to replace the metal wheel as well.
Si conduces, aunque solo sea durante un trayecto corto, con un pinchazo, puede que también tengas que cambiarle la llanta al coche.

rueda

noun (has pressurized air)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se me pinchó una llanta y la voy a tener que reparar.

neumático radial

noun (tire with radial plies)

neumático de invierno

noun (usually plural (for increased traction)

llanta de repuesto

noun (extra wheel cover)

I keep a spare tyre in the boot of my car.
Tengo una llanta de repuesto en el baúl del coche.

michelín

noun (figurative, slang (fat stomach) (ES: coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I've got to watch what I eat: I need to lose this spare tire.
Voy a poner cuidado en lo que como, tengo que quitarme este barrigón.

cadenas para la nieve

(machinery)

funda para la rueda

noun (covering for a tire)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Compró una hermosa funda para la rueda con la imagen de un tigre.

manómetro

noun (device: measures tire pressure)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The tire gauge showed that the tires were under-inflated.
El manómetro indicaba que los neumáticos estaban bajos de presión.

barreta

noun (US (metal tool for removing a tyre)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I've got the jack but I can't find the tyre iron.
Tengo el gato pero no encuentro la barreta.

presión de aire

noun (air pressure inside tire)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

banda de rodamiento

noun (grooves on a tire)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

fatigarse

verbal expression (informal (do [sth] to point of exhaustion)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Don't tire yourself out at the gym.
No te agotes en el gimnasio.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tire en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de tire

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.