¿Qué significa wheel en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra wheel en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar wheel en Inglés.

La palabra wheel en Inglés significa rueda, timón, volante, rueda, horma, carro, rotar, dar vuelta, empujar, apuntar, señalar, indicar, sacar otra vez el tema de, al volante, a cargo, volante, al volante, noria, pez gordo, rueda de automóvil, rueditas, eslabón de la cadena, círculo cromático, impresora de margarita, rueda motriz, conductor, conductora, engranaje, noria, remolque, cosa inútil, punto de remolque, rueda de repuesto, volante de inercia, de cuatro ruedas, de cuatro ruedas, cuatro por cuatro, cuatro por cuatro, tracción delantera, rueda de amolar, roldana, rueda reenvío, odómetro, rueda de molino, tren de aterrizaje, rueda del bote a pedales, molinillo, rueda corta pizza, rueda de alfarero, poner un palo en la rueda, rueda de trinquete, rotífero, ruleta, timón, rueca, engranaje recto, volante, engranaje planetario, conducir, sujetavelas, rueda hidráulica, alineación, torno, negociar, balanceo, caballo de tiro, caballo de tiro, burro de carga, mecanismo de seguro de pistolas, llave de rueda, rueda de la fortuna, llamar la atención, cepillo de alambre, rueda con rayos, tornillo sin fin. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra wheel

rueda

noun (often plural (circular part on which vehicle moves)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The wheels on the bus went round and round.
Las ruedas del autobús giraban.

timón

noun (steers a ship) (barco)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The captain took the wheel.
El capitán tomó el timón.

volante

noun (for steering a vehicle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Karen indicated left and turned the wheel to steer the car into the narrow lane.
Karen indicó la izquierda y giró el volante para llevar el coche por el camino.

rueda

noun (round object, turns)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The wheel beside the mill was turning. // Use the mouse wheel to scroll down.
La rueda del molino estaba girando.

horma

noun (cylinder: of cheese)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The shopkeeper cut the wheel of Edam into wedges.

carro

plural noun (slang (car, transportation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The teenager couldn't wait to get her own wheels.
La adolescente no podía esperar a tener su propio carro.

rotar

intransitive verb (turn on axis)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The Earth wheels about its axis.
La Tierra gira sobre su eje.

dar vuelta

intransitive verb (turn around)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The teacher wheeled on her heel and glared at the chattering students.

empujar

transitive verb (push [sth] on wheels)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Steve wheeled the pushchair along the pavement.
Steve empujaba el cochecito por la vereda.

apuntar, señalar, indicar

phrasal verb, transitive, separable (use to support argument) (para apoyar un argumento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sacar otra vez el tema de

phrasal verb, transitive, separable (present repeatedly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

al volante

expression (driving)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ernest was at the wheel when a pine tree fell across the road.
Ernesto iba al volante cuando un pino cayó sobre la carretera.

a cargo

expression (figurative (in charge)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

volante

noun (timepiece: regulates beats)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The balance wheel in this alarm clock rotates at a rate of 4 beats per second.

al volante

expression (driving, in control of a vehicle)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
En ese momento yo iba al volante, mi marido estaba durmiendo en el asiento de atrás.

noria

noun (fairground Ferris wheel)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Primero vamos a ir a la vuelta al mundo y después al tren fantasma y a los autitos chocadores.

pez gordo

noun (US, informal ([sb] important or powerful) (coloquial, figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

rueda de automóvil

noun (often plural (wheel of an automobile)

rueditas

noun (roller underneath furniture)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
My sofa is easy to move as it has castor wheels.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Le puse rueditas para poder trasladarla con facilidad de una habitación a la otra.

eslabón de la cadena

noun (figurative (small part of a large system)

He's just a cog in the wheel, not a leader.
No es un líder, sólo es un eslabón de la cadena.

círculo cromático

noun (chart showing color relationships)

impresora de margarita

noun (typewriter or printer element)

rueda motriz

noun (main wheel in machine)

conductor, conductora

noun (railroad: driver)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

engranaje

noun (moving part of a timepiece)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
An escape wheel in a clock controls the speed of the hands.
Tiene un juego de engranajes similar a un mecanismo de relojería.

noria

noun (wheel at a fairground)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The London Eye is one of the world's tallest Ferris wheels. You have a terrific view from the top of a Ferris wheel.
Desde lo alto de una rueda de Chicago se tiene una vista espectacular.

remolque

noun (trailer, caravan)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cosa inútil

noun (figurative, informal (unnecessary person or thing)

punto de remolque

noun (transport: axle device)

rueda de repuesto

noun (transport: spare wheel)

volante de inercia

noun (rotating wheel in a machine)

Flywheels are used in some machines to regulate the speed of operation or store kinetic energy.

de cuatro ruedas

noun as adjective (having four wheels)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de cuatro ruedas

noun as adjective (powered by four wheels) (tracción)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

cuatro por cuatro

noun (vehicle: SUV) (coloquial)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Drivers in rural areas need a four-wheel drive to cope with winter conditions.
Los conductores de zonas rurales necesitan un cuatro por cuatro para resistir a las condiciones del invierno.

cuatro por cuatro

noun as adjective (vehicle: of SUV type)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

tracción delantera

noun (car: power to front wheels only)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Her new car's got front-wheel drive; it's a lot better on slippery roads than her old one was.
Su nuevo auto tiene tracción delantera, es mucho mejor en caminos deslizantes que el que tenía antes.

rueda de amolar

(wheel used for grinding)

roldana

noun (loose pulley)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

rueda reenvío

noun (machine part)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

odómetro

noun (device for calculating length)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

rueda de molino

(for driving mill)

tren de aterrizaje

noun (part of a plane's undercarriage)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El avión no pudo desplegar el tren delantero.

rueda del bote a pedales

noun (wheel that propels a paddle boat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

molinillo

noun (firework)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The children were excited by the pinwheels in the fireworks show.
Los niños estaban emocionados por los molinillos en el espectáculo de fuegos artificiales.

rueda corta pizza

noun (tool for cutting pizza)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rueda de alfarero

noun (device: pottery)

poner un palo en la rueda

verbal expression (UK, informal, figurative (plan: ruin) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Peter was planning to go away for the weekend, until the boss put a spoke in his wheel by giving him a load of work to get done by Monday morning.

rueda de trinquete

noun (mechanical engineering)

rotífero

noun (tiny aquatic animal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

ruleta

noun (spinning part of roulette table)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

timón

noun (helm: steering wheel of a sailing vessel)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

rueca

noun (device for spinning fibre into yarn)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
As a child I had a spinning wheel to make yarn from wool.
De pequeña tenía una rueca para hilar la lana.

engranaje recto

noun (mechanical engineering)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

volante

noun (control wheel of a vehicle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ahora los volantes son más chicos porque casi todos los autos tienen dirección con asistencia hidráulica.

engranaje planetario

noun (mechanical engineering)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

conducir

verbal expression (drive a vehicle)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sujetavelas

noun (odd person out among three people)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se estaban comiendo con los ojos y era evidente que querían estar solos. Nunca me gustó estar de paleta así que inventé una excusa, me levanté y me fui.

rueda hidráulica

noun (wheel powered by water)

In early cotton mills a waterwheel was often used to generate electricity.

alineación

noun (vehicle maintenance) (vehículo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

torno

(simple machine)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

negociar

verbal expression (engage in business schemes)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

balanceo

noun (vehicle maintenance) (vehículo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

caballo de tiro

noun (horse nearest vehicle)

caballo de tiro

noun (US, regional (left-hand plow horse)

burro de carga

noun (US, regional, figurative (strong, reliable worker) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mecanismo de seguro de pistolas

noun (military: gun lock)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

llave de rueda

noun (military: gun with type of lock)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rueda de la fortuna

noun (gambling device)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

llamar la atención

(bring into view)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cepillo de alambre

noun (brush in shape of wheel)

rueda con rayos

noun (wheel with metal spokes)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tornillo sin fin

noun (gear driven by worm)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de wheel en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de wheel

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.