Que signifie abandono dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot abandono dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser abandono dans Espagnol.

Le mot abandono dans Espagnol signifie négligence, abandon, abandon, abandonner, abandonner, abandonner, abandonner, arrêter, s'abandonner, s'abandonner, se laisser aller, baisser les bras, abandon de l'action en justice, abandon d'appel, abandon de conjoint, abandon de biens assurés, abandon de droits, abandon de droits, abandon du domicile conjugal, abandon d'enfants, abandon du poste de travail, abandon du navire et de la cargaison, décrochage scolaire, abandon d'enfants, à l'abandon. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot abandono

négligence

nombre masculino (descuido de persona)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.
Son mauvais comportement est le résultat de la négligence de ses parents.

abandon

nombre masculino (lugar: desolado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La fábrica quedó en completo abandono.
L'usine a complètement été laissée à l'abandon.

abandon

nombre masculino (deserción de algo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Optó por el abandono de su profesión.
Il a opté pour l'abandon de sa profession.

abandonner

verbo transitivo (dejar de cuidar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi madre me abandonó al nacer y me criaron unas monjas. Carlos abandonó su antiguo auto en un lugar desolado.
Ma mère m'a abandonné à la naissance et j'ai été élevée par des religieuses. Carlos a abandonné sa vieille voiture dans un endroit désert.

abandonner

verbo transitivo (un lugar: irse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El forastero abandonó la ciudad.
L'étranger abandonna (or: quitta) la ville.

abandonner

verbo transitivo (deportes (competición: no terminar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El boxeador abandonó la competición por falta de fuerzas.
Le boxeur a abandonné la compétition car il n'avait plus de force.

abandonner, arrêter

verbo transitivo (estudios: no seguir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abandonó los estudios a los catorce años.
Il a abandonné (or: arrêté) ses études à l'âge de 14 ans.

s'abandonner

verbo pronominal (dejarse dominar por una emoción)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Bastó un beso de María para que Juan se abandonara a la pasión.
Il a suffi d'un baiser de María pour que Juan s'abandonne à la passion.

s'abandonner

verbo pronominal (dejarse dominar por un vicio)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Javier se abandonó a la bebida cuando se quedó sin trabajo.
Javier s'abandonna à l'alcool lorsqu'il perdit son travail.

se laisser aller

verbo pronominal (persona: descuidarse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mi hermano misógino asegura que las mujeres se abandonan después de casarse.
Mon frère misogyne prétend que les femmes se laissent aller une fois mariées.

baisser les bras

verbo pronominal (darse por vencido)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Por duros que sean los tiempos, no se abandonen y sigan luchando por sus ideales.
Même si les temps sont durs, ne baissez pas les bras et continuez à lutter pour vos idéaux.

abandon de l'action en justice

locución nominal masculina (der: demandante termina proceso) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abandon d'appel

locución nominal masculina (der: apelante renuncia al proceso) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abandon de conjoint

locución nominal masculina (der: causa de divorcio) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abandon de biens assurés

locución nominal masculina (der: para cobro de seguro) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abandon de droits

locución nominal masculina (derecho: no se ejerce)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abandon de droits

locución nominal masculina (der: después de ejercido)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abandon du domicile conjugal

(formal (abandono de familia) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abandon d'enfants

locución nominal masculina (der: delito contra libertad y seguridad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abandon du poste de travail

(absentismo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abandon du navire et de la cargaison

locución nominal masculina (derecho: a acreedores)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

décrochage scolaire

(deserción de estudios)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Para que este país progrese, es necesario solucionar el abandono escolar.
Pour que ce pays progresse, il est nécessaire de trouver une solution au décrochage scolaire.

abandon d'enfants

(desatención de menores)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à l'abandon

locución adverbial (sin cuidados)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de abandono dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.