Que signifie banda dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot banda dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser banda dans Espagnol.

Le mot banda dans Espagnol signifie groupe, ceinture, bande, écharpe, bande, courroie, bande, côté, bande, côté, bande passante, haut débit, groupe armé, bande de fréquence, musique militaire, gang de kidnappeurs, système de sécurité, bande-son, bande élastique, bande magnétique, fanfare militaire, bloqué, bande numérique, écharpe présidentielle, bande son, groupe terroriste, bande transporteuse, cerveau du groupe, camper sur ses positions, tapis roulant, touche. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot banda

groupe

nombre femenino (grupo musical)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La primera gira de conciertos de la banda de rock fue todo un éxito.
La première tournée du groupe de rock a été un véritable succès.

ceinture

nombre femenino (faja para la cintura)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Su vestido estaba adornado con una banda roja de seda en la cintura.
Sa robe était décorée d'une ceinture en soie rouge à la taille.

bande

nombre femenino (agrupación de maleantes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He escuchado en la televisión que han atrapado a la banda que robó el banco de la esquina.
J'ai entendu à la télévision qu'il ont attrapé la bande qui a cambriolé la banque du coin.

écharpe

nombre femenino (cinta distintiva)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Una banda es una cinta que cruza el pecho de una persona como signo de algún honor.
Une écharpe est un symbole d'honneur, c'est une bande qui se porte en travers du torse d'une personne.

bande

nombre femenino (pandilla, cuadrilla)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
No puedes faltar a la fiesta, va a ir toda la banda.
Tu ne peux pas louper la fête, il y aura toute la bande.

courroie

nombre femenino (automóvil: correa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Antes de cambiar la banda del motor debes sincronizar los engranes del cigüeñal.
Avant de changer la courroie tu dois synchroniser les carters d'engrenage.

bande

nombre femenino (rango de frecuencia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
¿En qué bandas funciona este teléfono?

côté

nombre femenino (Deportes: lado, costado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La pelota salió de la cancha por la banda derecha.
Le ballon est sorti du côté droit de la cour.

bande

nombre femenino (billar: borde interior de mesa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cada uno de los cuatro lados de una mesa de billar se conoce como banda.
Chacun des quatre côtés du billard s'appelle une bande.

côté

nombre femenino (embarcación: costado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La banda izquierda de un barco se llama babor.
On appelle le côté gauche d'un bateau bâbord.

bande passante

locución nominal masculina (longitud de frecuencia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La compañía de Internet me prometió que este era el mejor ancho de banda disponible.
La compagnie d'internet m'a promis que celle-ci était la meilleure bande passante disponible.

haut débit

locución nominal femenina (conexión a internet) (Internet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La fibra óptica es mejor que la banda ancha.
La fibre optique est meilleure que le haut débit.

groupe armé

(gen pl (der: grupo armado, terrorista)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bande de fréquence

locución nominal femenina (de satélites)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La compañía tiene una banda de frecuencia propia.

musique militaire

locución nominal femenina (militar: de música)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gang de kidnappeurs

(grupo criminal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La policía capturó a la banda de secuestradores.

système de sécurité

locución nominal femenina (para puerta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Todas las puertas del hotel tienen bandas de seguridad.

bande-son

locución nominal femenina (de una película)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Me encanta la banda de sonido de la nueva película de Almodovar.

bande élastique

locución nominal femenina (para hacer ejercicio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mi hermano hace muchos ejercicios con la banda elástica.

bande magnétique

locución nominal femenina (de una tarjeta)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Se rompió la banda magnética de mi tarjeta de crédito.

fanfare militaire

locución nominal femenina (grupo de músicos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La banda militar ejecutó el himno nacional en el acto cívico.

bloqué

locución nominal femenina (de un celular)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Quiero desbloquear la banda negativa de mi celular.

bande numérique

locución nominal femenina (material didáctico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los niños de primer grado aprenden con la banda numérica.

écharpe présidentielle

locución nominal femenina (de tela: símbolo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El presidente saliente entregó la banda presidencial al nuevo presidente.

bande son

(de una película)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La banda sonora de esta película recibió muy buenas críticas.
La bande son de ce film a reçu de très bonnes critiques.

groupe terroriste

(grupo criminal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bande transporteuse

locución nominal femenina (máquina, sistema)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Las maletas salieron por la banda transportadora.

cerveau du groupe

(persona que dirige)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fue el cerebro del grupo, así que le caerán más años a él.

camper sur ses positions

locución verbal (coloquial (aferrarse, empecinarse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dices que eres vegetariana, pero nunca te cierres en banda.

tapis roulant

locución nominal femenina (de cosas o personas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los grandes aeropuertos tienen cintas transportadoras para las personas.
Les grands aéroports ont des tapis roulants pour les personnes.

touche

(saque lateral) (Football, Rugby)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de banda dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.