Que signifie línea dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot línea dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser línea dans Espagnol.

Le mot línea dans Espagnol signifie ligne, ligne, ligne, ligne, voie, ligne, ligne, ligne, ligne, gamme, ligne, ligne téléphonique, lignée, monter une ligne, produit d'une gamme, banque en ligne, chaîne de montage, crier « bingo », dans le même esprit, dans la même logique, en ligne, en ligne, en adéquation avec, en accord avec, stationnement en créneau, stationnement longitudinal, héritier en ligne directe, héritière en ligne directe, ligne analogique, ligne argumentaire, ligne d'argumentation, ligne d'action, ligne d'action, ligne de conduite, ligne haute tension, ligne grande vitesse, ligne de combat, ligne de conduite, ligne d'expression, ligne de flottaison, talon d'Achille, ligne de feu, ligne de recherche, ligne d'arrivée, ligne de métro, ligne commerciale, ligne d'opinion, ligne de vêtements, marque de vêtements, ligne de service, ligne d'horizon, frise chronologique, ligne directe, ligne directe, ligne stratégique, ligne graphique, ligne méridienne, compagnie maritime, ordre de succession, ligne de recherche, parent en ligne directe, front de mer, deuxième ligne, deuxième ligne, deuxième ligne de plage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot línea

ligne

nombre femenino (sucesión de puntos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La recta es la línea más corta entre dos puntos.
La ligne droite est la ligne la plus courte entre deux points.

ligne

nombre femenino (en texto: renglón)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La redacción debe tener al menos 30 líneas y 300 palabras.
La rédaction doit comporter au moins 30 lignes et 300 mots.

ligne

nombre femenino (silueta, forma)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El nuevo modelo del auto tiene una línea más agresiva y faros más grandes.
Le nouveau modèle automobile a une ligne plus agressive et des phares plus grands.

ligne, voie

nombre femenino (vía de comunicación)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La línea férrea está cortada.
La voie ferrée est coupée.

ligne

nombre femenino (empresa de transporte)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hoy se realiza el primer viaje de la nueva línea marítima.
Aujourd'hui a lieu le premier trajet sur la nouvelle ligne maritime.

ligne

nombre femenino (talle, cuerpo delgado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Estoy guardando la línea para ponerme biquini este verano.
Je garde la ligne pour me mettre en bikini cet été.

ligne

nombre femenino (bingo: fila)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El premio por línea es cinco euros y por bingo, 25.
Le prix par ligne est de 5 euros et de 25 par bingo.

ligne, gamme

nombre femenino (comercio: de productos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La compañía sacó una nueva línea de móviles que tuvo mucho éxito.
L'entreprise a sorti une nouvelle ligne (or: gamme) de téléphones portables qui a eu beaucoup de succès.

ligne, ligne téléphonique

nombre femenino (de teléfono, de electricidad)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tras la tormenta, estuvimos dos días sin línea. Menos mal que los móviles funcionaban.
Après la tempête, nous sommes restés deux jours sans ligne téléphonique. Heureusement que les portables fonctionnaient.

lignée

nombre femenino (genealogía: parientes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mi línea materna es irlandesa.

monter une ligne

locución verbal (pesca: montar un sedal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El padre le enseñó cómo armar una línea a su hijo.

produit d'une gamme

(de tipo determinado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Todos los artículos de línea que vendemos están clasificados en esta base de datos.

banque en ligne

locución nominal femenina (por internet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La banca a distancia permite hacer operaciones bancarias desde la casa o el trabajo.

chaîne de montage

nombre femenino (división del trabajo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los coches modernos se fabrican en cadenas de montaje.

crier « bingo »

(en bingo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dans le même esprit, dans la même logique

expresión (en el mismo sentido)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en ligne

locución adjetiva (en Internet) (sur Internet)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Cristina aprendió a tejer gracias a un curso gratuito en línea.

en ligne

locución adverbial (a través de Internet)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La biblioteca ofrece la posibilidad de consultar su catálogo en línea.
La bibliothèque offre la possibilité de consulter son catalogue en ligne.

en adéquation avec, en accord avec

locución preposicional (en consonancia con algo)

Vamos a actuar en línea con lo dicho.

stationnement en créneau, stationnement longitudinal

(un coche tras otro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Debo practicar más el estacionamiento en línea.

héritier en ligne directe, héritière en ligne directe

locución nominal con flexión de género (der: ascendiente o descendiente)

ligne analogique

(sistema de telecomunicación) (télécommunications)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
En mi barrio los teléfonos son de línea analógica.

ligne argumentaire

(hilo conductor de un relato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La línea argumental de la novela es un poco débil.

ligne d'argumentation

(patrón argumentativo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ligne d'action

locución nominal femenina (patrón para actuar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Debemos seguir la misma línea de acción en toda la empresa.

ligne d'action, ligne de conduite

locución nominal femenina (curso de acción)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La nueva línea de actuación de la empresa se centrará en el servicio al cliente.

ligne haute tension

nombre femenino (tendido eléctrico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ten cuidado con la línea de alta tensión.

ligne grande vitesse

nombre femenino (ferroviaria)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Es mejor viajar en la línea de alta velocidad.

ligne de combat

locución nominal femenina (frente de combate)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los soldados esperaban en la línea de combate.

ligne de conduite

locución nominal femenina (moral, ética)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Es un gran líder porque toda su vida ha seguido una línea de conducta intachable.

ligne d'expression

locución nominal femenina (arruga gestual)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La mujer tiene muchas líneas de expresión.

ligne de flottaison

locución nominal femenina (banda de barco)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Una marca dejada por el agua marcaba la línea de flotación del barco.

talon d'Achille

locución nominal femenina (figurado (punto vital)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El comentario sarcástico fue directo a la línea de flotación de la muchacha y la hundió moralmente.

ligne de feu

locución nominal femenina (al alcance de los disparos) (militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los soldados disparaban en la línea de fuego.

ligne de recherche

(metodología investigadora)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El grupo propone una línea de investigación muy innovadora.

ligne d'arrivée

locución nominal femenina (meta)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El corredor nigeriano llegó primero a la línea de llegada.

ligne de métro

(línea de suburbano)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Para ir al centro debes tomar la línea de metro azul.

ligne commerciale

(campo de negocios)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La línea de negocios de la empresa es amplia.

ligne d'opinion

(marco de opinión)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El periódico tiene una línea de opinión liberal.

ligne de vêtements, marque de vêtements

(colección)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ligne de service

(zona de lanzamiento)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El tenista pisó la línea de saque y se anuló la jugada.

ligne d'horizon

(horizonte)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El sol se escondía por la línea del horizonte.

frise chronologique

nombre femenino (cronología)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sucesión de acontecimientos históricos se representa sobre una línea del tiempo.

ligne directe

nombre femenino (parentesco)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lo va a heredar algún pariente en línea directa.

ligne directe

nombre femenino (número de teléfono)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La oficina del director tiene línea directa, no pasa por el conmutador.

ligne stratégique

(estrategia a seguir)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ligne graphique

(catálogos, folletos, sobres)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La librería tiene su propia línea gráfica.

ligne méridienne

locución nominal femenina (intersección meridiano)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

compagnie maritime

(firma naviera)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La línea naviera se presentó en la conferencia.

ordre de succession

(descendientes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En la línea sucesoria el príncipe es el primero.

ligne de recherche

(base, eje)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La línea de investigación da la pauta al orden y secuencia del proceso.

parent en ligne directe

(derecho: parentesco directo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

front de mer

(frente a la playa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

deuxième ligne

locución nominal común en cuanto al género (línea supletoria de teléfono)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El jefe tiene una segunda línea para hablar con los socios internacionales.

deuxième ligne

locución nominal común en cuanto al género (posición de rugby)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pablo es segunda línea en el equipo de rugby del barrio.

deuxième ligne de plage

locución nominal femenina (fincas tras las que dan al mar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
María tiene un departamento en la segunda línea de playa.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de línea dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de línea

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.