Que signifie books dans Anglais?

Quelle est la signification du mot books dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser books dans Anglais.

Le mot books dans Anglais signifie livre, l'annuaire, l'annuaire téléphonique, comptes, réserver, arrêter, comptable, chapitre, livre, Livre, scénario, pari, ensemble, livre, carnet, de livres, engager, s'enregistrer, se présenter à la réception, réserver une chambre à, réserver, se tirer, se barrer, transférer, réserver la totalité de, livre comptable, livre de comptes, carnet d'adresses, livre du maître, livre de l'enseignant, carnet de rendez-vous, cahier de présence, cahier d'appel, livre audio, liste noire, être sur la liste noir de, bottin mondain, argus, livre en carton, livre cartonné, cartable, autodafé, club de lecture, club du livre, coin de protection pour livre, coin lecture, couverture de livre, couverture de livre, couvre-livre, serre-livres, salon du livre, jaquette, connaissance livresque, lancement de livre, savoir livresque, éducation classique, amateur de livres, amatrice de livres, le Livre des Juges, critique littéraire, valeur d'action, valeur comptable, comptabilité, écriture comptable, ex-libris, porte-livre, étagère (à livres), rappeler à l'ordre, selon les règles, dans les règles, roman, roman jeunesse, miniroman, chéquier, livre pour enfants, livre de chœur, mystère, beau livre, livre de coloriage, album de coloriage, bande dessinée, dessinateur de bande dessinée, dessinatrice de bande dessinée, livre de cuisine, livre de recettes, livre de cuisine, livre de recettes, manuel, ouvrir un bouquin, agenda, dévorer un livre, protège-documents, il ne faut pas se fier aux apparences, ne te fie pas aux apparences, réserver deux fois (le même), livre électronique, livre numérique, liseuse, liseuse électronique, cahier, cahier d'exercices, recueil de thèmes, la Bible, , , livre d'or, livre d'or, guide de voyage, guide touristique, livre relié, livre d'histoire, livre saint, roman d'horreur, manuel, mode d'emploi, hymnaire, livre illustré, pour moi, pour ma part, à mes yeux, en ce qui me concerne, journal de bord, registre, livre de mathématiques, manuel de mathématiques, National Book Award, livre ouvert, comptabilité transparente, acquérir les droits d'adaptation d'un livre, carnet de commandes, dossier de procédure, dossier de pièces des parties, album d'échantillons, catalogue de motifs. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot books

livre

noun (bound printed work)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm reading a very good book. She has many books in her shelves.
Elle a beaucoup de bouquins sur ses étagères.

l'annuaire, l'annuaire téléphonique

noun (dated, informal (telephone directory)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I needed the number of a plumber, so I looked in the book.

comptes

plural noun (accounts)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The accountant is checking the books.
Le comptable vérifie les comptes.

réserver

transitive verb (reserve: seat, place, flight)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We're going to book seats on the early flight.
Nous allons réserver des billets pour le premier vol.

arrêter

transitive verb (informal (police: charge [sb] officially) (police)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police booked the suspects for murder.
La police a arrêté le suspect pour meurtre.

comptable

adjective (finance: pro forma) (Finance)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The merchandise should sell at book value.
La marchandise devrait se vendre à sa valeur comptable.

chapitre, livre

noun (part of a written work)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The last book of the novel is very exciting.
Le dernier chapitre du roman est très intéressant.

Livre

noun (part of the Bible) (Religion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Bible begins with the Book of Genesis.
La Bible commence avec le Livre de la Genèse.

scénario

noun (music: libretto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The producer liked the book for the musical, and decided to stage it.
Le producteur ayant aimé le scénario de la comédie musicale, il a décidé de la mettre en scène.

pari

noun (betting: record)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Let's open a book on whether John and Jane will actually get married next week.
Ouvrons les paris sur le fait que John et Jane se marieront vraiment la semaine prochaine.

ensemble

noun (set of samples) (échantillons)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Geoff was looking through a book of wallpaper samples.
Geoff parcourait un ensemble d'échantillons de papier peint.

livre

noun (electronic text) (électronique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The software allows you to download a book.
Le logiciel vous permet de télécharger un livre.

carnet

noun (pack or set of [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I purchased a book of stamps at the post office.
J'ai acheté un carnet de timbres à la poste.

de livres

noun as adjective (of or about books) (collectionneur)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Sidney is a book expert.
Sidney est un spécialiste en livres.

engager

transitive verb (hire, engage)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The parents are going to book a clown for the party.
Les parents vont engager un clown pour la fête.

s'enregistrer, se présenter à la réception

phrasal verb, intransitive (check in: at hotel) (dans un hôtel)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

réserver une chambre à

phrasal verb, transitive, separable (make appointment) (dans un hôtel)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I've booked you in at midday for a cut and blow dry.
Je vous ai pris rendez-vous à midi pour une coupe et un brushing.

réserver

phrasal verb, transitive, separable (check into: hotel, etc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se tirer, se barrer

phrasal verb, intransitive (slang (leave quickly) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

transférer

phrasal verb, transitive, separable (hotel: transfer a guest to another hotel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réserver la totalité de

phrasal verb, transitive, separable (reserve fully)

There was no room at the hotel; they were completely booked up for the summer.
Il n'y avait plus de chambre à l'hôtel : tout était complet.

livre comptable

noun (UK (finance ledger)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

livre de comptes

noun (US (accounting ledger)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bookkeeper kept two sets of account books: one for the tax man, and another for his investors.
Le comptable tenait deux livres comptables : l'un pour le fisc et l'autre pour ses investisseurs.

carnet d'adresses

noun (book of contact details)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My address book used to be an actual book, but now it's a file on my computer.
Avant, mon carnet d'adresses était un véritable carnet, mais seulement, c'est un fichier sur mon ordinateur.

livre du maître, livre de l'enseignant

noun (solutions to exercises) (Scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I purchased the math textbook, but did not buy the answer book.
J'ai acheté le manuel de maths, mais je n'ai pas acheté le livre de l'enseignant.

carnet de rendez-vous

noun (schedule)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cahier de présence, cahier d'appel

noun (register of those present) (Scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Students need to sign the attendance book at the beginning of class.

livre audio

noun (spoken recording of a book)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I like listening to audiobooks as I do my household chores.
J'aime écouter des livres audio pendant que je fais le ménage.

liste noire

noun (list of people)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être sur la liste noir de

expression (in [sb]'s disfavor)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bottin mondain

noun (figurative (guide, almanac)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

argus

noun (US (price list: esp. cars)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Never buy a used car until you have checked its blue book value.

livre en carton, livre cartonné

noun (with hard pages) (pour enfants)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cartable

noun (satchel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My homework was in my book bag, but now I can't find it.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sa fille a oublié son cartable à l'école, super excuse pour ne pas faire ses devoirs !

autodafé

noun (ideological: destroying books)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The book burnings were motivated by the Church's objection to scientific thinking.

club de lecture

noun (reading group)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My book club meets the first Monday of every month to discuss a new book.
Mon club de lecture se réunit tous les premiers lundi du mois pour discuter d'un nouveau livre.

club du livre

noun (subscription service)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The book club sends a book of its choosing to its subscribers.
Le club du livre envoie un livre de son choix à ses abonnés.

coin de protection pour livre

noun (protects corner of a book)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coin lecture

noun (quiet area for reading)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

couverture de livre

noun (outer binding)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There are few bookbinders who can repair the gilt lettering on leather book covers.
Il y existe peu de relieurs qui puissent réparer le lettrage doré sur les couvertures de livre en cuir.

couverture de livre

noun (design on front, back)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

couvre-livre

noun (protective jacket) (de livre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

serre-livres

noun (support that keeps books in place)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Bob gave me a matching pair of wooden book ends as a present.
Bob m'a offert une paire de serre-livres assortis en cadeau.

salon du livre

noun (fair for selling books)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a large book fair in the main square of La Habana.
Il y a un grand salon du livre sur la place principale de La Havane.

jaquette

noun (removable paper covering of a book)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The library covers book jackets with plastic so they will look nice longer.

connaissance livresque

noun (theory)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lancement de livre

noun (publication event)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

savoir livresque

noun (knowledge gained through books)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éducation classique

noun (formal education)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

amateur de livres, amatrice de livres

noun (bibliophile: [sb] who enjoys reading)

Amoureux des livres depuis sa plus tendre enfance, il finit par épouser une libraire.

le Livre des Juges

noun (7th book of the Bible) (Bible)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

critique littéraire

noun (critique of a book)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alexandra writes the book reviews for a national newspaper.
Alexandra écrit des critiques littéraires pour un journal national.

valeur d'action

(economics) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

valeur comptable

noun (business: net worth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Buying that car at far less than book value was a great bargain.
Acheter cette voiture à un prix moindre que sa valeur comptable était une bonne affaire.

comptabilité

noun (maintaining financial records)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Kevin is in charge of the company's bookkeeping.

écriture comptable

noun (financial record)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ex-libris

noun (name label affixed inside a book)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

porte-livre

noun (support for an open book)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

étagère (à livres)

noun (shelf for holding books)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rappeler à l'ordre

verbal expression (call to account)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

selon les règles, dans les règles

adverb (figurative (according to rules)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
My boss likes to do things by the book.
Mon patron aime faire les choses dans les règles.

roman, roman jeunesse, miniroman

noun (novel for children)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chéquier

noun (banking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I need to pay bills, but I can't find my checkbook.
Je dois payer des factures, mais je ne retrouve pas mon chéquier (or: mon carnet de chèques).

livre pour enfants

noun (book intended for children) (objet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
During his career, the artist illustrated several children's books.
Durant sa carrière, l'artiste a illustré plusieurs livres pour enfants.

livre de chœur

noun (book containing hymns)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mystère

noun (figurative ([sb], [sth] hard to know)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Whilst he lived, the singer carefully guarded his privacy; his personal life remained a closed book until after his death.

beau livre

noun (large illustrated hardback book)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

livre de coloriage, album de coloriage

noun (picture outlines)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I always take colouring books on long journeys to keep the children amused.
Je prends toujours des albums de coloriage pour les enfants durant les longs trajets.

bande dessinée

noun (magazine, book: comic strip) (livre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I loved to read comic books as a kid. Superman comic books were my favorite.
J'adorais lire des BD quand j'étais jeune.

dessinateur de bande dessinée, dessinatrice de bande dessinée

noun (artist: comic strips)

La Belgique regorge de dessinateurs de BD de talent.

livre de cuisine, livre de recettes

noun (book of recipes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Betty has a large collection of international cookbooks.

livre de cuisine, livre de recettes

noun (UK (cookbook: book of recipes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I never use cookery books: I prefer to improvise.
Je n'utilise jamais de livres de cuisine : je préfère improviser.

manuel

noun (textbook used for study)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The recommended course book for this semester is available at all good book shops.

ouvrir un bouquin

verbal expression (US, informal (open a book to read) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

agenda

noun (diary, daily log book)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I would be completely lost without my day book, my whole life is in there.

dévorer un livre

verbal expression (figurative (read eagerly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cynthia often sets aside an hour or two each weekend to devour a book.
Cynthia se prend une heure ou deux chaque week-end pour dévorer un livre.

protège-documents

noun (document folder with clear sleeves)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
You can display 20 separate pages of information in a 10-pocket display book.

il ne faut pas se fier aux apparences, ne te fie pas aux apparences

interjection (proverb (appearances can be deceptive)

She definitely looks trustworthy, but don't judge a book by its cover.
On a l'impression qu'on peut lui faire confiance mais ne te fie pas aux apparences.

réserver deux fois (le même)

transitive verb (make two simultaneous reservations)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

livre électronique, livre numérique

noun (electronic book)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je lis beaucoup de livres électroniques pendant mes trajets en autobus.

liseuse, liseuse électronique

noun (electronic device)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
E-book readers are popular among people who commute to work by bus or train.
Les liseuses ont du succès chez les gens qui vont au travail en bus ou en train.

cahier

noun (UK (school notebook)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cahier d'exercices

noun (US (book with exercises for students to do)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

recueil de thèmes

(music) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

la Bible

noun (Christian Bible)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Good Book says, "Do unto others as you would have them do unto you."

noun (business: financial institution guide)

noun (UK (published list of vaccines)

livre d'or

noun (book signed by visitors)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Please sign our guestbook before leaving the hotel.
Merci de signer notre livre d'or avant de partir.

livre d'or

noun (webpage signed by visitors) (sur site Internet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The artist's webpage has a guestbook for visitors to record their names and comments.

guide de voyage, guide touristique

noun (book of tourist information) (voyage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Michelin and Lonely Planet are two famous companies that publish guidebooks for travelers. The guidebook recommended taking a boat to Kew Gardens.
Michelin® et Lonely Planet® sont deux maisons d'édition réputées en matière de guides de voyage.

livre relié

noun (book with a stiff cover)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Even though they are expensive, I like to buy hardcover books.
Même s'ils sont chers, j'aime les livres reliés.

livre d'histoire

noun (textbook tracing past events)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

livre saint

noun (text sacred to a religion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Bible is considered a holy book by Christians.

roman d'horreur

noun (scary, gory novel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

manuel, mode d'emploi

noun (instructional book, manual)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I wanted to save money and service my own car so I bought a how-to book on car mechanics.

hymnaire

noun (book of religious songs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The church provides everyone with a hymn book so they can sing along.

livre illustré

noun (bound publication with images)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The first illustrated books were published in 15th century Italy.

pour moi, pour ma part, à mes yeux, en ce qui me concerne

expression (informal (in my opinion)

journal de bord, registre

noun (record book)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We checked the logbook to see when the instrument was last maintained.
Nous avons consulté le registre pour voir si l'entretien des instruments était à jour.

livre de mathématiques, manuel de mathématiques

noun (abbreviation (mathematics textbook)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The square roots are explained on page 23 of your math book.
Les racines carrées sont expliquées à la page 23 de votre livre de maths.

National Book Award

(award) (récompense littéraire américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

livre ouvert

(figurative (easily understood) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

comptabilité transparente

noun (full availability of business information)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

acquérir les droits d'adaptation d'un livre

verbal expression (acquire rights to adapt for film or TV)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

carnet de commandes

noun (written log of orders placed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The order book showed that the new deckchair was a popular product.

dossier de procédure, dossier de pièces des parties

noun (law: book containing case documents) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

album d'échantillons, catalogue de motifs

noun (collection of textile motifs or designs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de books dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de books

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.