Que signifie and dans Anglais?

Quelle est la signification du mot and dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser and dans Anglais.

Le mot and dans Anglais signifie et, et, avec, et, et, puis, et, ou, et, et, et, et, bien au-delà (de ), bien au-delà de son devoir, être lu et approuvé, service des urgences, accord et satisfaction, petits soucis de santé, action et réaction, additionner, additionner, ajouter, en fin de compte, encore et encore, âgé de à, coups et blessures aggravés, être complice de, complicité, minauderies, en pleine forme, bien se porter, bien se porter, tout le monde, (bien) fini, allier, unir, alterner, alterner et, pour toujours et à jamais, amalgamer, unir, fusionner, une fortune, œil pour œil (dent pour dent), œil pour œil (dent pour dent), et demi, sacré, et tout et tout, tout ça, et tout ça, et tout le toutim, et tout le tintouin, et tout le bataclan, et tout le toutim, et tout le tintouin, et tout ce genre de trucs, et tout le reste, et aussi, revenir, et ce n'est que le début, et ce n'est pas fini, et tout le reste, et Dieu sait quoi, et comment !, pour sûr, Et maintenant, et maintenant, et donc, et ainsi de suite, et ainsi de suite, et ainsi de suite, et autres, et le reste, et on connaît la suite, et ensuite, et plus encore, et le reste, et tout le reste, et le reste, et tout le reste, et autres, et/ou, tout, tout ce qui est possible, tout ce qui est en notre pouvoir, prêt au combat, arrangement contractuel, travaux manuels, Arts and Crafts, le mouvement Arts and Crafts, voies de fait, actif et passif, sens dessus dessous, au service de, B and B, B&B, B & B, noir et blanc, en noir et blanc, go back and forth : aller et venir, faire la navette, de va-et-vient, échange, d'avant en arrière, en avant et en arrière, en profondeur, œufs au bacon, lotier corniculé, armes et bagages, publicité mensongère, publicité mensongère, trompeur, trompeuse, boulet (au pied), boulet, patronne, articulation sphéroïde, joint à rotule, bars, être maladroit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot and

et

conjunction (as well as)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
I bought beer and wine.
J'ai acheté de la bière et du vin.

et, avec

conjunction (with)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
I'd like some strawberries and cream.
Je voudrais des fraises et (or: avec) de la crème.

et

conjunction (as a result)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Try harder and you will succeed.
Essaie encore et tu y arriveras.

et, puis

conjunction (then)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
I got dressed and went downstairs.
Je me suis habillé et (or: puis) je suis descendu.

et

conjunction (mathematics: plus) (addition)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Two and two make four.
Deux et deux font quatre.

ou

conjunction (giving alternatives) (alternative)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
I have to choose between walking and driving.
Il faut que je choisisse entre marcher ou conduire.

et

conjunction (at the same time)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
This will make you warm and comfortable.
Ceci te donnera chaud et sera confortable.

et

conjunction (repeating for emphasis)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
She walked miles and miles.
Elle a marché des kilomètres et des kilomètres.

et

conjunction (as opposed to) (opposition)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
There are teachers, and then there are teachers!
Il y a profs et profs !

et

conjunction (another thing)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
The police have studied the evidence and I understand they have charged someone with the crime.
Les policiers ont étudié les preuves et ont désigné un coupable.

bien au-delà (de )

preposition (figurative (more than expected)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She always goes above and beyond what is expected of her.
Elle va toujours bien au-delà de ce que l'on attend d'elle.

bien au-delà de son devoir

expression (more than required)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He was honored for performing above and beyond the call of duty.

être lu et approuvé

verbal expression (terms: be legally agreed)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

service des urgences

noun (UK (emergency room) (hôpital)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

accord et satisfaction

noun (law: release from debt)

petits soucis de santé

plural noun (minor ailments)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I have a lot of aches and pains; it's part of growing older!
J'ai beaucoup de petits bobos : ça vient avec l'âge !

action et réaction

noun (physics: opposing forces)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

additionner

transitive verb (mathematics: calculate total)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you add one and six, the total is seven.
Si tu additionnes un et six, le total est de sept.

additionner

(calculate the total)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Add these numbers together and divide the total by three.

ajouter

(combine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Add together the eggs and milk and whisk them until thoroughly mixed.

en fin de compte

expression (ultimately)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
En fin de compte (or: Au bout du compte), avoir un bébé est un choix personnel.

encore et encore

adverb (repeatedly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
When you practice you must do the same thing again and again.
Quand on s'entraîne, on doit faire la même chose encore et encore.

âgé de à

(in a given age range)

This program is designed for young people aged from 18 to 25.
Ce programme est conçu pour les jeunes de 18 à 25 ans.

coups et blessures aggravés

noun (law: causing severe injury)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

être complice de

verbal expression (be accomplice)

This type of crime will no longer be tolerated and those who aid and abet the perpetrators will face the full force of the law.

complicité

expression (assisting a crime)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He was found guilty of aiding and abetting the murder.

minauderies

plural noun (pretensions)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

en pleine forme

adjective (colloquial, figurative (in good health)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
It's my father's 98th birthday, and he's still alive and kicking.
Mon grand-père a 98 ans et il pète la forme.

bien se porter

adjective (person: still alive and healthy) (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bien se porter

adjective (figurative (industry, program: still active) (industrie...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tout le monde

noun (everyone, no matter who)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The lord complained that since he'd opened the castle to the public, he'd had to put up with all and sundry tramping through his home every weekend.

(bien) fini

adjective (informal (finished, over)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Thank goodness that ordeal is all over with.
Dieu merci, cette épreuve est finie pour de bon.

allier, unir

transitive verb (join together)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The continuing crisis allied the two nations and strengthened their relationship.
La crise persistante a uni les deux nations et consolidé leurs liens.

alterner

(switch between options)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In some spas, people alternate between hot and cold baths.
Dans certains spas, on alterne bain chaud et bain froid.

alterner et

transitive verb (cause to change by turns)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In this part of the song, we will alternate playing loudly and and playing softly.
Dans cette partie de la chanson, nous alternerons un jeu fort et un jeu doux.

pour toujours et à jamais

adverb (for all time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I will love you, always and forever.
Je t'aimerai pour toujours et à jamais.

amalgamer

transitive verb (blend, mix) (Chimie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Brass is obtained by amalgamating copper and zinc.
On obtient le laiton en amalgamant le cuivre et le zinc.

unir

transitive verb (combine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We workers will have greater power if we amalgamate our two main unions.

fusionner

transitive verb (business, etc.: merge) (entreprises)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

une fortune

noun (slang, figurative (high price, high cost)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
No, the price is too high - he wants an arm and a leg for that old car.
Non, le prix est trop élevé : il demande une fortune pour cette vieille voiture.

œil pour œil (dent pour dent)

noun (figurative (revenge)

He destroyed his rival's creation, saying it was an eye for an eye.

œil pour œil (dent pour dent)

noun (figurative (justice)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For murder, I believe an eye for an eye is fair punishment.

et demi

expression (plus 0.5)

If you divide three oranges equally between two people, each person will have one and a half oranges.
Si tu divises trois oranges de façon égale entre deux personnes, chaque personne aura une orange et demie.

sacré

noun (informal (extreme example) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You have to do all of that by Sunday? That's a task and a half!
Tu dois faire tout ça avant dimanche ? C'est un sacré boulot !

et tout et tout

adverb (informal (including everything) (familier)

I managed to stuff everything into my suitcase, clothes, shoes, souvenirs, and all.
J'ai réussi à caser toutes mes affaires dans ma valise : habits, chaussures, souvenirs, et tout et tout.

tout ça

adverb (UK, slang (as well) (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The dog bit my leg, then it attacked my brother, and all.
Le chien m'a mordu la jambe, ensuite il a attaqué mon frère, tout ça.

et tout ça

adverb (informal (etc.)

Et tout ça risque de ne pas suffire.

et tout le toutim, et tout le tintouin

adverb (and everything it entails) (familier)

She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
Elle a organisé l'anniversaire de sa sœur avec gâteau, glaces et tout le toutim.

et tout le bataclan, et tout le toutim, et tout le tintouin

adverb (slang, figurative (and the like, etc.) (familier)

et tout ce genre de trucs

expression (informal (and similar) (familier)

They found sea shells, driftwood, and all that sort of thing at the beach.

et tout le reste

expression (informal (etc.)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it.

et aussi

conjunction (informal (and in addition)

Could you buy some bread...? Oh, and also some milk.
Tu pourrais acheter du pain... oh, et du lait aussi (or: et aussi du lait).

revenir

expression (returning)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
How long does it take to get to Maryland and back?
Combien de temps prend l'aller-retour entre ici et le Maryland ?

et ce n'est que le début, et ce n'est pas fini

expression (still increasing) (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

et tout le reste

adverb (etc.)

et Dieu sait quoi

adverb (informal (and [sth] unknown)

I sent him out to do the shopping and he came back with a new TV and God knows what.
Je l'ai envoyé faire les courses et il est revenu avec une nouvelle télé et Dieu sait quoi.

et comment !

interjection (US (emphatic agreement) (assentiment)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

pour sûr

expression (informal (for certain)

Et maintenant

interjection (next)

"And now," said the magician, "I will make a rabbit appear from this empty hat!"
"Et maintenant", dit le magicien, "je vais faire apparaître un lapin de ce chapeau vide !"

et maintenant

interjection (presenting [sth])

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"And now for our flagship product," said the salesman, moving on to the next slide.
"Et maintenant, notre produit vedette," a dit le vendeur, en passant à la prochaine diapositive.

et donc

adverb (therefore)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The student did not turn in his final research paper, and so he earned a failing grade for the course.
L'étudiant n'a pas remis son travail de recherche final, et par conséquent, il n'a pas eu la moyenne pour ce cours.

et ainsi de suite

adverb (et cetera)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I had to fill in a form with my name, address, and so forth.
J'ai dû remplir un formulaire en indiquant mon nom, mon adresse et ainsi de suite.

et ainsi de suite

adverb (et cetera)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Victims of the disaster urgently need drinking water, food, medical supplies, and so on.
Les victimes de la catastrophe ont un besoin urgent d'eau potable, de nourriture, de matériel médical, et cetera.

et ainsi de suite

adverb (et cetera)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
First we preheat the oven, and then we measure the ingredients; mix the eggs with the sugar, and so on and so forth.
D'abord, nous préchauffons le four, ensuite, nous mesurons les ingrédients, mélangeons les œufs avec le sucre, et ainsi de suite.

et autres

expression (and similar)

There are a lot of waterfowl out on the lake—mergansers, geese, coots, and the like.
Il y a beaucoup d'oiseaux d'eau sur le lac - des harles, des oies, des foulques, et autres.

et le reste

adverb (etc.)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Elaine wants to be a rich woman living in a mansion with servants, a swimming pool, and the rest.

et on connaît la suite

expression (what happened is well known)

I met your mum in a bar, and the rest is history!
J'ai rencontré ta mère dans un bar et on connaît la suite.

et ensuite

conjunction (immediately afterwards)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
We'll finish painting, and then we'll eat dinner.
Nous finirons la peinture et ensuite, nous irons manger.

et plus encore

adverb (informal (even more)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
If you will sell me your car, I will give you your price and then some.

et le reste, et tout le reste

expression (informal (and the like, and similar)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

et le reste, et tout le reste

adverb (informal (and similar)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

et autres

adverb (informal (etc., and things of that kind)

The museum displays items relating to the local fishing industry, such as nets, anchors and whatnot.

et/ou

conjunction (informal (either or both)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")

tout

adjective (every)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Please send any and all complaints to the manager.

tout ce qui est possible, tout ce qui est en notre pouvoir

noun (all manner of things)

We need to do anything and everything to stop global warming.

prêt au combat

adjective (prepared for battle)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I'm armed and ready to prevent my home from being invaded.

arrangement contractuel

plural noun (law: contract)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

travaux manuels

plural noun (fine arts, handicrafts)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Being a mother of ten children, Madeline learned to love arts and crafts.
En tant que mère de dix enfants, Madeline a appris à aimer les travaux manuels.

Arts and Crafts

noun as adjective (of fine arts, handicrafts)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
William Morris was a prominent textile designer of the Arts and Crafts movement at the end of the nineteenth century.
William Morris était un célèbre styliste textile du mouvement Arts and Crafts à la fin du dix-neuvième siècle.

le mouvement Arts and Crafts

noun (historical (19th-century design) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voies de fait

noun (crime: direct physical assault) (Droit)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

actif et passif

plural noun (finance, accounting) (comptabilité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sens dessus dessous

adjective (UK, figurative (confused) (figuré)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

au service de

expression (available to serve you at any time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I will be at your beck and call.
Je t'obéirai au doigt et à l'œil.

B and B, B&B, B & B

noun (abbreviation (bed and breakfast) (anglicisme)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

noir et blanc

noun (written, abbreviation (black and white)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

en noir et blanc

adjective (written, abbreviation (black and white)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

go back and forth : aller et venir, faire la navette

adverb (move: to and fro)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The little girl rocked back and forth on the swing.

de va-et-vient

adjective (movement: to and fro)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
It is relaxing to sit on the beach and watch the back-and-forth motion of the waves.

échange

noun (informal (conversation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rebecca could hear the back and forth of a conversation outside her window.

d'avant en arrière, en avant et en arrière

adverb (to and fro)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I've spent the whole day rushing backwards and forwards.
J'ai passé la journée à aller et venir.

en profondeur

adverb (US, figurative (thoroughly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ed searched the records backwards and forwards.
Ed a fait des recherches en profondeur dans les archives.

œufs au bacon

noun (breakfast dish) (plat)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

lotier corniculé

noun (UK, colloquial (plant) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

armes et bagages

adverb (figurative (completely)

publicité mensongère

noun (fraudulent sales tactic)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

publicité mensongère

noun (nice offer later replaced)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trompeur, trompeuse

noun as adjective (scheme, etc.: fraudulent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

boulet (au pied)

noun (ball chained to prisoner's leg) (prisonnier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boulet

noun (figurative (restraint, obstacle) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

patronne

noun (slang (wife) (populaire : épouse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

articulation sphéroïde

noun (anatomy: type of joint) (Anatomie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

joint à rotule

noun (joint connecting rods, pipes etc.) (Mécanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bars

plural noun (drinking establishments)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I've spent a small fortune hanging out in bars and pubs.

être maladroit

verbal expression (figurative, informal (be clumsy)

Victor was all fingers and thumbs because he felt very nervous.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de and dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de and

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.