Que signifie clavo dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot clavo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser clavo dans Espagnol.

Le mot clavo dans Espagnol signifie clou, clou de girofle, cor, durillon, argent, girofle, clou de girofle, planter, enfoncer, clouer, plonger, planter, fixer, voler, plonger, se concentrer sur, tomber amoureux de, faire payer très cher, faire très bien, se faire des illusions, sans faute, mettre dans le mille, mettre en plein dans le mille, taper dans le mille, un de perdu, dix de retrouvés. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot clavo

clou

nombre masculino (pieza metálica para unir)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Necesito un clavo más largo.
J'ai besoin d'un clou plus gros.

clou de girofle

nombre masculino (especia culinaria)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El toque especial se lo damos con un poco de clavo.
Nous apportons une touche spéciale avec un peu de clou de girofle.

cor, durillon

nombre masculino (coloquial (callo en los pies)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
No me pongo esos zapatos desde que me salió el clavo en el pie.
Je ne mets plus ces chaussures depuis que j'ai un cor au pied.

argent

nombre masculino (coloquial (dinero)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
No traigo ni un clavo, ¿me invitas a comer?
Je n'ai plus un sou. Tu m'invites à déjeuner ?

girofle, clou de girofle

nombre masculino (especia; flor seca del clavero)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El toque especial se lo damos con un poco de clavo.
Nous avons ajouté une touche spéciale avec un peu de clou de girofle.

planter, enfoncer

verbo transitivo (introducir, incrustar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Para matar a un vampiro debes clavar una estaca en su corazón.
Pour tuer un vampire, il faut lui planter un pieu dans le cœur.

clouer

verbo transitivo (fijar con clavos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La pared se agrietó al clavar el cuadro.
Le mur s'est fissuré en clouant le cadre.

plonger, planter, fixer

verbo transitivo (fijar: los ojos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mis sentidos se nublaron cuando él clavó su mirada en mis ojos.
Mes sens se sont embrouillés quand il a plongé ses yeux dans mon regard.

voler

verbo pronominal (CU, MX (robarse algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
No pude clavarme nada, el guardia no dejaba de observarme.
Je n'ai rien pu voler, le garde n'arrêtait pas de m'observer.

plonger

verbo pronominal (CO, MX (tirarse de cabeza)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Los clavadistas saltan desde La Quebrada de Acapulco y se clavan en el mar.
Les plongeurs sautent de La Quebrada d'Acapulco et plongent dans la mer.

se concentrer sur

(MX: coloquial (aplicarse, dedicarse)

María debería clavarse en su carrera de enfermera si quiere titularse.
María devrait se concentrer sur ses études d'infirmière si elle veut avoir son diplôme.

tomber amoureux de

(MX: coloquial (enamorarse, apasionarse)

Sandra es cruel y egoísta: si te clavas con ella, vas a sufrir.
Sandra est cruelle et égoïste : si tu tombes amoureux d'elle, tu vas souffrir.

faire payer très cher

verbo transitivo (ES: coloquial (cobrar muy caro)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ten cuidado en el centro: allí clavan a los turistas incautos.

faire très bien

verbo transitivo (coloquial (hacer algo muy bien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El gimnasta clavó el ejercicio y obtuvo un puntaje perfecto.

se faire des illusions

locución verbal (coloquial (aferrarse a una última esperanza)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Está tan desesperado por la muerte de su hija que va a una vidente. La gente se agarra a un clavo ardiendo.

sans faute

expresión (España, coloquial (puntual)

A las ocho estoy allí como un clavo.

mettre dans le mille, mettre en plein dans le mille, taper dans le mille

locución verbal (coloquial (adivinar, acertar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Marta preguntó algo y Juan dio en el clavo con la respuesta.
Marta a demandé quelque chose et Juan a mis dans le mille avec sa réponse.

un de perdu, dix de retrouvés

expresión (un amor relega al anterior)

Ya conoces el famoso dicho: un clavo saca a otro clavo.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de clavo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.