Que signifie colocar dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot colocar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser colocar dans Espagnol.

Le mot colocar dans Espagnol signifie ranger, donner du travail, mettre, investir, ranger, mettre, défoncer, contrôler, trouver du travail, être placé, être placé, être distribué, se placer, se mettre, employer , placer, placer en vue, placer les tables, placer les chaises. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot colocar

ranger

verbo transitivo (poner en su sitio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El niño colocó los juguetes en los estantes.
L'enfant a rangé les jouets sur les étagères.

donner du travail

verbo transitivo (dar trabajo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan colocó a su hijo en una fábrica.
Juan a pistonné son fils dans une usine.

mettre, investir

verbo transitivo (recursos, dinero)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juan colocó su dinero en la Bolsa.
Juan a investi son argent en bourse.

ranger, mettre

verbo transitivo (ordenar cosas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Coloca bien los papeles en tu mesa que esto parece una pocilga.
Range bien les papiers sur ton bureau, on dirait une porcherie.

défoncer

verbo intransitivo (ES, coloquial (droga: generar euforia) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El hachís te coloca muy rápido.
Le haschich défonce très rapidement.

contrôler

verbo transitivo (voz: impostar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tengo que aprender a controlar mejor mi respiración para colocar la voz.
Je dois apprendre à mieux contrôler ma respiration pour contrôler ma voix.

trouver du travail

verbo pronominal (encontrar trabajo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Antes de terminar la carrera ya se había colocado de lo suyo.
Avant même de terminer ses études, il avait déjà trouvé du travail dans son domaine.

être placé

verbo pronominal (finanzas: invertir dinero)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Las ganancias se colocan en nuevos proyectos.
Les bénéfices sont placés dans de nouveaux projets.

être placé, être distribué

verbo pronominal (finanzas: hallar mercado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El producto no se ha colocado, necesita más publicidad.
Le produit n'a pas été distribué, il a besoin de plus de publicité.

se placer, se mettre

verbo pronominal (posicionarse, situarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Si te colocas detrás de alguien más alto no saldrás en la foto.
Si tu te mets (or: te places) derrière quelqu'un de plus grand, on ne te verra pas sur la photo.

employer , placer

locución verbal (emplear)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

placer en vue

locución verbal (poner a la vista)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

placer les tables

(acomodar, poner)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

placer les chaises

(acomodar, poner)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de colocar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.