Que signifie comfort dans Anglais?

Quelle est la signification du mot comfort dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser comfort dans Anglais.

Le mot comfort dans Anglais signifie consoler, réconforter, confort, réconfort, confort, conforts, édredon, consolateur, consolatrice, tétine, un brin de réconfort, piètre consolation, bon petit plat, lettre d'intention, lettre de confort, toilettes publiques, zone de confort, température de confort, réconforter, soulager, se réconforter, se rassurer, se consoler, bien trop proche au goût de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot comfort

consoler, réconforter

transitive verb (console [sb]) (calmer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The father comforted his crying child.
Le père consola son fils qui pleurait.

confort

noun (ease, relaxation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Comfort was Audrey's main consideration when buying a new mattress. The new chair allowed him to sit in comfort.
Le confort est la principale préoccupation d'Audrey quand elle achète un nouveau matelas. // La nouvelle chaise lui assura un grand confort d'assise.

réconfort

noun (consolation) (consolation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The little girl needed the comfort of her teddy bear.
La petite fille avait besoin du réconfort de son ours en peluche.

confort

noun (wealth) (richesse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rich people live in comfort.
Les riches vivent dans l'aisance.

conforts

plural noun (item that makes life comfortable) (de la vie)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Prisoners at this facility enjoy few comforts.
Les prisonniers dans cette prison ne jouissent que de peu de conforts.

édredon

noun (US (quilt, bedcover)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Is this comforter washable?
Est-ce que cet édredon est lavable ?

consolateur, consolatrice

noun (person who consoles [sb])

He was her main comforter when her husband died.
Il était son principal consolateur quand son mari est mort.

tétine

noun (UK (baby's dummy, pacifier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The baby's comforter just fell on the floor.
La tétine du bébé vient de tomber par terre.

un brin de réconfort

noun (figurative (small consolation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

piètre consolation

noun (small, ineffective consolation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The pension, though not insubstantial, was cold comfort to the widow of such a loving husband.
L'assurance-vie qu'elle toucha, bien que conséquente, n'était qu'une piètre consolation pour la veuve.

bon petit plat

noun (home cooking, treats)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The comfort food at the restaurant was just like mom's home cooking.
Ce bon petit plat au restaurant était tout à fait comme la cuisine de maman.

lettre d'intention, lettre de confort

(financial insurance) (Fniance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

toilettes publiques

noun (US (public toilet facilities)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

zone de confort

noun (situation: at ease in) (Psychologie surtout)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jumping out of an airplane is outside of my comfort zone.
Sauter d'un avion n'est pas une situation où je me sens à l'aise.

température de confort

noun (formal (temperature: comfortable)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Control your comfort zone with Airco climate control systems.
Contrôlez votre température de confort avec les systèmes de contrôle de la température Airco.

réconforter, soulager

(console, reassure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Religion often gives comfort to people in times of trouble.

se réconforter, se rassurer, se consoler

verbal expression (feel consoled or reassured)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Take comfort in knowing you did the very best you could.
Tu peux te consoler en te disant que tu as fait ce que tu as pu.

bien trop proche au goût de

adjective (dangerously near to [sth/sb])

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The suspicious-looking man was too close for comfort, so we crossed the street.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de comfort dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.