Que signifie too dans Anglais?

Quelle est la signification du mot too dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser too dans Anglais.

Le mot too dans Anglais signifie aussi, aussi, trop, trop, trop, un peu trop, (bien) trop de, trop, bien trop tôt, bien trop, beaucoup trop, beaucoup trop, bien trop, aller trop loin, boire un coup de trop, avoir beaucoup à faire, avoir trop de, avoir trop de, avoir le beurre et l'argent du beurre, trop impliqué (dans ), c'est pas trop tôt, moi aussi, directement copié, d'imitateurs, Me Too, MeToo, pas trop mal, Pas mal ! Pas mal du tout !, Pas trop mal !, pas mal, pas mal du tout, pas trop mal, un peu trop (de ), un verre de trop, un peu trop de, que trop ... de faire, payer trop cher, trop insister, Très juste !, s'éparpiller, parler trop, dommage, quel dommage, trop grand, avoir le melon, un peu trop malin, bien trop proche au goût de, se la jouer, trop tôt, trop loin, trop loin, trop peu de, pas assez de, pas suffisamment de, trop peu nombreux, trop beau pour être vrai, trop dangereux, trop risqué, trop en retard, trop tard, trop peu, trop peu de, trop peu, trop long, trop longue, trop longtemps, trop de, trop (de ), Autant de têtes, autant d'avis, trop de, trop, trop, trop d'un coup, trop pour, trop pour, abuser des bonnes choses, trop demander, trop souvent, trop vieux, trop fier, trop fière, Très juste !, trop court, trop petit, trop tôt, trop tôt, trop jeune, beaucoup trop de, beaucoup trop. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot too

aussi

adverb (also)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I like ice cream, and cake, too.
J'aime la crème glacée ; les gâteaux aussi.

aussi

adverb (furthermore)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You will stay behind after class, and I want to speak to your parents, too.
Vous resterez après la classe, et je souhaite également parler à vos parents.

trop

adverb (to excess)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Dan is too talkative. This food is too salty.
Dan est trop bavard. Cette nourriture est trop salée.

trop

adverb (informal (very)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She's not too eager to get involved in this.
Elle n'a pas trop envie d'être impliquée là-dedans.

trop

adverb (informal, infantile (contradicting a negative) (familier, jeune)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I am too going to go!
Je vais trop y aller !

un peu trop

adverb (informal (overly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
His hair was a bit too long for me. // She seemed a bit too calm; something must be wrong.
Ses cheveux étaient un peu trop longs pour moi. // Elle a l'air un peu trop calme ; quelque chose doit clocher.

(bien) trop de

expression (an excessive number of)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
This has happened a few too many times now. It has to stop.
C'est arrivé bien trop de fois. Cela doit cesser.

trop

adverb (disapproving (overly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She is all too eager to help.

bien trop tôt

adverb (prematurely)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
All too soon, the lovely dinner date came to an end.

bien trop, beaucoup trop

adjective (UK, slang, figurative (extremely)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Your problem is, you're too clever by half!
Ton problème, c'est que tu es bien trop malin.

beaucoup trop, bien trop

adverb (excessively)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She was far too skinny to be attractive.
Elle était beaucoup trop maigre pour être attirante.

aller trop loin

verbal expression (figurative (take [sth] past acceptable limits)

I've warned you about your disobedience before but this time you've gone too far!
Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu as dépassé les bornes !

boire un coup de trop

verbal expression (UK, slang (drink alcohol to excess) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The bartender kept her car keys because she had had a few too many.
Le barman lui a confisqué ses clés parce qu'elle avait trop bu.

avoir beaucoup à faire

verbal expression (figurative, informal (be overburdened)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir trop de

verbal expression (have an excess)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Do you want a slice of this cake? I've got too much.
Tu veux une part de ce gâteau ? J'en ai trop.

avoir trop de

verbal expression (have [sth] to excess)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu as trop de bagages ; tes valises ne tiendront jamais dans le coffre de la voiture.

avoir le beurre et l'argent du beurre

expression (have two good things at once) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

trop impliqué (dans )

adjective (figurative, informal (involved)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

c'est pas trop tôt

expression (informal (it is overdue) (familier)

It seems like spring has finally arrived, and it is none too soon for me.
On dirait que le printemps est enfin arrivé et c'est pas trop tôt !

moi aussi

interjection (so do I, so will I, etc.)

You're going to her party? Me too! I'll see you there.
Tu vas à sa fête ? Moi aussi ! Alors, on s'y verra.

directement copié

adjective (mainly US, informal (copying a peer, competitor)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Voters weren't fooled by the senator's me-too policies.
Les électeurs n'ont pas été dupés par les politiques directement copiées du sénateur.

d'imitateurs

adjective (mainly US, informal (copying [sth] established) (société...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
That's such a me-too company; all its products are just inferior versions of someone else's.
C'est juste une entreprise d'imitateurs ; tous ses produits sont de simples versions bas de gamme de ceux d'autrui.

Me Too, MeToo

expression (anti-sexual harassment movement) (anglicisme)

pas trop mal

adjective (OK)

"How's the new job going?" "Not too bad, thanks."
– Comment se passe ton nouveau boulot ? – Pas trop mal, merci.

Pas mal ! Pas mal du tout !, Pas trop mal !

interjection (informal (expressing that [sth] is good) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

pas mal, pas mal du tout, pas trop mal

adjective (informal (good) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

un peu trop (de )

noun (a slight excess of [sth])

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The elevator won't move; we have one too many on board.
L'ascenseur ne bouge pas, je crois qu'il y a un peu trop de monde à bord.

un verre de trop

noun (informal, euphemism (an excess of alcoholic drink)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
John had one too many and was hungover the next day.
John a bu un verre de trop et a eu la gueule de bois le lendemain.

un peu trop de

adjective (a slight excess of)

que trop ... de faire

adverb (especially)

He is only too keen to leave school.
Il n'est que trop heureux de quitter l'école.

payer trop cher

verbal expression (be overcharged for [sth])

I paid too much for the taxi from the airport to the city centre.
J'ai payé trop cher la course pour aller de l'aéroport au centre-ville.

trop insister

verbal expression (insist unconvincingly that [sth] is untrue)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
“The lady doth protest too much”, as they say.

Très juste !

interjection (expressing emphatic agreement)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"I'm not going to lend Pete any more money because he never pays me back." "Quite right too!"

s'éparpiller

verbal expression (figurative (try to do too much) (en faire trop)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

parler trop

verbal expression (speak excessively)

She talks too much … and most of what she says is rubbish.
Elle parle trop... et la majorité de ce qu'elle dit, c'est n'importe quoi.

dommage, quel dommage

interjection (informal (that's unfortunate)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
I hear Jim was fired from his job – too bad!
J'ai entendu dire que Jim s'était fait virer de son boulot : pas de bol !

trop grand

adjective (excessively large)

The lorry is too big to fit under the bridge. These hand-me-down clothes are too big for me.
Le camion est trop grand pour pouvoir passer sous le pont. Ces vieux vêtements sont trop grands pour moi.

avoir le melon

adjective (informal (acting superior) (familier : résultat)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That new employee is getting too big for her britches; she thinks she knows everything already! His classmates thought Will was too big for his breeches and hatched a plot to bring him down a peg or two.

un peu trop malin

adjective (informal (devious)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bien trop proche au goût de

adjective (dangerously near to [sth/sb])

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The suspicious-looking man was too close for comfort, so we crossed the street.

se la jouer

adjective (figurative, slang (conceited, superior) (fam)

trop tôt

adverb (excessively soon, prematurely)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
When I get to work too early, I have to wait till they unlock the doors. You took the cake out of the oven too early.
Quand j'arrive au travail trop tôt, je dois attendre qu'ils ouvrent les portes. Tu as retiré le gâteau du four trop tôt.

trop loin

adverb (distance: further than necessary)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I wanted to walk to Paris but it was too far for me.
Je voulais marcher jusqu'à Paris mais c'était trop loin pour moi.

trop loin

adverb (figurative (past acceptability) (figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Carol's one of those people who take things too far in an argument.

trop peu de, pas assez de, pas suffisamment de

adjective (not a high enough number of)

I have too few books to fill my bookcase.
Je n'ai pas assez de livres pour remplir ma bibliothèque.

trop peu nombreux

adjective (not enough: in number) (personnes)

We tried to fight the plans to build a huge shopping centre just outside our village, but we were too few against a huge corporation; we lost.

trop beau pour être vrai

expression (so good it does not seem possible)

trop dangereux, trop risqué

expression (figurative (too difficult or risky)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
This situation is too hot to handle. I’m going home.
La situation est trop dangereuse. Je rentre.

trop en retard

adjective (not in time for [sth]) (personne)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Simon was too late to catch his train.
Simon était trop en retard pour avoir son train.

trop tard

adverb (not in time for [sth])

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
You turned in your homework too late to get full credit for it. I arrived an hour too late for my appointment.
Je suis arrivé une heure en retard à mon rendez-vous.

trop peu

adverb (not enough)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She was cold outside because she wore too little clothing.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il n'a pas assez d'argent pour s'acheter une voiture.

trop peu de

adjective (not enough)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il n'a pas assez d'argent pour s'acheter une voiture.

trop peu

noun (an insufficient amount)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trop long, trop longue

adjective (of excessive length)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Her hair was too long so she decided to cut it.
Ses cheveux étant trop longs, elle décida de les couper.

trop longtemps

adverb (for an excessive time)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

trop de

adjective (an excessive number of)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
There are too many people and not enough seats!
Il y a trop de monde et pas assez de sièges.

trop (de )

pronoun (an excessive number)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Help yourself to chocolates, but don't eat too many or you won't have an appetite for dinner.
Sers-toi en chocolats mais n'en mange pas trop ou tu n'auras plus faim pour le dîner.

Autant de têtes, autant d'avis

expression (figurative (projects fail with many people involved)

trop de

adjective (an excess of)

Too much coffee makes me jittery.
Trop de café met sur les nerfs.

trop

adverb (excessively, to excess)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He loved her too much to leave her.
Il l'aimait trop pour la quitter.

trop

noun (an excessive amount)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I can't possibly eat all that – it's too much.
Je ne peux pas manger tout ça : c'est trop.

trop d'un coup

noun (sudden excess of [sth])

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I took a big gulp of beer and got too much at once.

trop pour

preposition (overwhelming)

Caring for six children was too much for the exhausted young mother.
S'occuper de six enfants était trop pour la jeune mère épuisée.

trop pour

preposition (intolerable)

Losing his wife was too much for him to bear.
Perdre sa femme fut trop pour lui.

abuser des bonnes choses

noun (informal ([sth] spoilt by excess)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
There was so much to eat; sometimes you can have too much of a good thing!
Il y avait trop à manger et il ne faut pas abuser des bonnes choses !

trop demander

noun (informal (excessive, unreasonable demand)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deux guitares pour le prix d'une, c'est trop demander !

trop souvent

adverb (with excessive frequency)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

trop vieux

adjective (not young enough)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Most people in their 40's are too old to play rough sports.

trop fier, trop fière

adjective (arrogant)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
He is too proud to admit he made a mistake.
Il est trop fier pour admettre qu'il s'est trompé.

Très juste !

interjection (emphatic agreement)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

trop court

adjective (not long enough)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Your essay was too short for the exam standards.

trop petit

adjective (not tall enough)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
He was too short to join the basketball team.

trop tôt

adjective (excessively early)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
It's too soon to tell whether the operation is a success or not.
Il est trop tôt pour dire si l'opération est un succès ou non.

trop tôt

adverb (prematurely)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I arrived too soon and had to wait for them to open the store.
Je suis arrivé trop tôt et j'ai dû attendre qu'ils ouvrent le magasin.

trop jeune

(not old enough)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Children are much too young to donate blood.

beaucoup trop de

adjective (informal (an excess of)

Certains banquiers gagnent beaucoup trop d'argent.

beaucoup trop

adverb (informal (excessively)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
2 paquets par jour ? Tu fumes beaucoup trop.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de too dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de too

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.