Que signifie credit dans Anglais?

Quelle est la signification du mot credit dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser credit dans Anglais.

Le mot credit dans Anglais signifie créditer, attribuer à, mérite, atout, be a credit to : faire honneur à, estime, bon d'achat, unité de valeur, réputation, crédit, crédit, crédit, solde créditeur, crédits, générique, accorder du crédit à, attribuer à qn, reconnaître à le mérite d'avoir fait, attribuer à qn, acheter à crédit, acheter à crédit, crédit carbone, compte courant, solde créditeur, solde positif, agence de renseignements commerciaux, société de renseignements commerciaux, carte de crédit, carte bancaire, gestionnaire crédit clients, crise, facilité de crédit, unité de valeur, plafond (de dépenses, de paiement), référence de la source, marge de crédit, ligne de crédit, gestionnaire de crédit, directeur du crédit, directrice du crédit, avoir, notation financière, dossier de crédit, risque de crédit, notation, notation de crédit, note de solvabilité, avoir, bordereau de dépôt, contraction du crédit, durcissement du crédit, solvabilité, virement, virement bancaire, coopérative de crédit, il faut rendre à César ce qui est à César, faire honneur à, crédit documentaire, assurance crédit à l'exportation, points en plus, pour une unité de valeur, pour une UV, pour avoir son UV, note maximale, reconnaissance totale (de ), faire crédit, reconnaître à, reconnaître à, Give me some/a little credit : un peu de respect, être créditeur, être créditrice, ne pas être à découvert, ne pas être dans le rouge, crédit de détention provisoire, lettre de crédit, crédit, sans crédit, à crédit, crédit papier, bon, chèque (à valoir sur des prestations hôtelières), restriction de crédit, crédit documentaire révocable, faire un don au nom de quelqu'un d'autre, crédit, s'attribuer le mérite (de ), crédit d'impôt, il faut reconnaître à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot credit

créditer

transitive verb (finance: pay in) (Finance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The bank credited fifty dollars to my account.
La banque a crédité cinquante dollars sur mon compte.

attribuer à

transitive verb (attribute: [sth] to [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She credits her creativity to her mother, a renowned painter.
Elle attribue sa créativité à sa mère, une peintre de renom.

mérite

noun (uncountable (commendation) (éloge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The project manager gave his assistants credit for the work.
Le chef de projet a attribué à ses assistants le mérite du travail accompli.

atout

noun (great benefit, good thing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The manager's fine work has been a credit to our team.
Le professionnalisme du manager a été un atout pour notre société.

be a credit to : faire honneur à

noun (person bringing honor) (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He is a credit to the company.
Il fait honneur à l'entreprise.

estime

noun (uncountable (repute, standing) (confiance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Her honesty has earned her good credit with me.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ses mensonges lui ont fait perdre tout crédit aux yeux de ses amis.

bon d'achat

noun (token money)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He has three credits to use to get a gift.
Il a trois bons-cadeaux qu'il peut échanger contre un article.

unité de valeur

noun (often plural (academic point) (université)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Each hour spent in the classroom equals one credit.
Chaque heure de cours équivaut à une UV.

réputation

noun (uncountable (finance: borrowing) (Banque : pour emprunter)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
His good credit helped him to obtain the loan with ease.
Sa réputation de bon payeur lui a permis d'obtenir facilement le prêt.

crédit

noun (accounting: entry) (Comptabilité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bookkeeper entered the credits and debits for the day's business.
L'aide-comptable a enregistré les actifs et les passifs de la journée.

crédit

noun (accounting: ledger column) (Comptabilité : écriture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The positive entries were made in the credit column of the ledger.
Les rentrées ont été comptabilisées dans la colonne crédit du grand livre.

crédit, solde créditeur

noun (accounting: account balance) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My account has a credit of only five euros.
Mon compte présente un solde créditeur de cinq euros à peine.

crédits

plural noun (book, etc.: acknowledgments) (article, thèse)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The author of the article acknowledged her colleagues in the credits.
L'auteur de l'article a exprimé sa reconnaissance envers ses confrères dans les mentions de source.

générique

plural noun (TV, movie: list of cast and crew) (Cinéma, TV)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The actor was listed in the movie's credits for his small part.
Son petit rôle permit à l'acteur de figurer au générique.

accorder du crédit à

transitive verb (believe in) (croire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I don't credit anything that politician says.
Je n'accorde aucun crédit à ce que dit cet homme politique.

attribuer à qn

phrasal verb, transitive, separable (attribute: [sth] to [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

reconnaître à le mérite d'avoir fait

phrasal verb, transitive, separable (acknowledge: [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He credits his parents with awakening his love of music.
Il reconnaît à ses parents le mérite de l'avoir ouvert à la musique.

attribuer à qn

phrasal verb, transitive, separable (acknowledge: [sb])

acheter à crédit

verbal expression (purchase now, pay later)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I became addicted to buying on credit, and now I'm on the verge of bankruptcy.

acheter à crédit

verbal expression (purchase [sth] now, pay later)

I bought my TV set on credit and I'm paying it back in weekly instalments.

crédit carbone

noun (greenhouse emissions allowance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Après avoir fait des efforts environnementaux, cette société bénéficie maintenant de crédits carbone.

compte courant

noun (for deferred payment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

solde créditeur, solde positif

noun (finance: ending amount) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

agence de renseignements commerciaux, société de renseignements commerciaux

noun (credit information agency)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If you don't recognize a charge on your credit report, you should call the credit bureau.

carte de crédit, carte bancaire

noun (for purchases)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I always use my credit card when I go shopping.
J'utilise toujours ma carte de crédit quand je fais les magasins.

gestionnaire crédit clients

noun (person: handles debtors)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

crise

noun (informal (economic recession) (Économie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bank refused me a loan because of the credit crunch.
La banque m'a refusé un prêt à cause de la crise.

facilité de crédit

noun (business loan)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

unité de valeur

(education) (Université, France, équivalent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plafond (de dépenses, de paiement)

noun (amount of allowed on a credit card)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Because my credit card account was near its credit limit, I couldn't buy gas. The credit limit on my VISA is $2,000.
Vu que ma carte de crédit approchait de son plafond, je n'ai pas pu acheter d'essence. Mon plafond sur ma visa est de 2 000 $.

référence de la source

noun (text showing source of material)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

marge de crédit, ligne de crédit

noun (finance: maximum amount of credit) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gestionnaire de crédit

noun ([sb] who helps customers with credit)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

directeur du crédit, directrice du crédit

noun (head of credit department)

avoir

noun (voucher with cash value)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le magasin m'a repris mes articles et m'a fait un avoir de 30 €.

notation financière

noun (ability to repay debt)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bank only lent money to companies with very high credit ratings.
La banque ne prête de l'argent qu'à des entreprises avec de très hautes notations financières (or: des indices de solvabilité très élevés).

dossier de crédit

noun ([sb] or [sth]'s debt history) (Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's important to check your credit report periodically to make sure there are no errors.

risque de crédit

noun (finance: default possibility)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When someone applies for a loan, lenders assess their credit risk.

notation, notation de crédit, note de solvabilité

noun (ability to repay) (Banque)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I've no idea at all what my credit score is.

avoir

noun (US (returned merchandise)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bordereau de dépôt

noun (US (deposit slip)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

contraction du crédit, durcissement du crédit

(credit limitation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

solvabilité

(credit rating)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

virement, virement bancaire

noun (sending money to another account)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coopérative de crédit

noun (finance: cooperative group)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

il faut rendre à César ce qui est à César

expression (expressing reluctant praise)

She wasn't the nicest boss, but credit where it's due, she did increase profits.
Ce n'était pas le chef le plus sympa mais il faut reconnaître ce qui est, elle a augmenté les profits.

faire honneur à

verbal expression (present or represent honorably)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He does credit to his teachers.
Il fait honneur à ses professeurs.

crédit documentaire

noun (law: method of payment) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assurance crédit à l'exportation

noun (finance: for risk management)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

points en plus

noun (US (school: extra points)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The teacher gave the class an opportunity to write a paper for extra credit.
Le prof nous a donné un devoir facultatif à faire si nous souhaitons avoir des points en plus sur notre prochain contrôle.

pour une unité de valeur, pour une UV, pour avoir son UV

adverb (to earn academic unit) (Université)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Hilary isn't taking this class for credit, so she doesn't have to do the homework.
Comme Hillary ne suit pas ce cours pour avoir une UV, elle n'a pas à faire les devoirs demandés.

note maximale

noun (education: maximum marks)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

reconnaissance totale (de )

(law) (Droit américain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire crédit

(allow delayed payment)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I soon regretted giving him credit on that purchase.
J'ai vite regretté de lui avoir fait crédit pour cet achat.

reconnaître à

verbal expression (acknowledge)

Teresa gave Simon credit for admitting responsibility for the mistake.
Teresa a salué Simon pour avoir admis qu'il était responsable de l'erreur (or: Teresa a salué le courage de Simon, qui avait admis qu'il était responsable de l'erreur).

reconnaître à

verbal expression (acknowledge)

Many commentators have given credit to Karzai for leading the country to recovery.
De nombreux commentateurs saluent la façon dont Karzai a amené le pays à la reprise.

Give me some/a little credit : un peu de respect

(recognize worth)

I'm not that stupid; give me some credit!
Je ne suis pas aussi stupide, ne me prends pas pour un idiot !

être créditeur, être créditrice

(bank account: with money in) (compte bancaire)

ne pas être à découvert, ne pas être dans le rouge

(having money in bank) (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Steve usually only manages to be in credit for a few days after payday.

crédit de détention provisoire

noun (US (law: time in prison before trial)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lettre de crédit

noun (bill of exchange)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

crédit

noun (customer's maximum credit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I have a thousand dollar line of credit with that store, so I will buy a new sofa today. I opened a line of credit at the bank to use in case of emergencies.
J'ai un crédit de mille dollars avec ce magasin alors je vais acheter un nouveau canapé aujourd'hui. J'ai ouvert un crédit à la banque à utiliser en cas d'urgence.

sans crédit

adjective (not accumulating credits for study) (pour les études)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

à crédit

adverb (on a pay-later basis)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The importer purchased the goods on credit.
L'importateur a acheté les marchandises à crédit.

crédit papier

noun (law: monetary document)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bon, chèque (à valoir sur des prestations hôtelières)

noun (complimentary sum to spend at holiday venue)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Comme j'ai réservé en basse saison, l'hôtel m'a offert un bon de dix euros à utiliser dans leur boutique d'articles de plage, mais c'est l'hiver !

restriction de crédit

noun (cannot use account)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

crédit documentaire révocable

noun (may be modified or cancelled) (lettre de crédit, crédoc)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire un don au nom de quelqu'un d'autre

noun (attributing donation to other)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Rachel made the donation, but Mick persuaded her to do it, so she made sure he got a soft credit for it.

crédit

noun (credit note) (dans un magasin)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

s'attribuer le mérite (de )

verbal expression (accept recognition: for [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The researcher did all the work, but the professor took credit for it. He takes credit for my work.
Le chercheur a fait tout le travail mais le professeur s'en est attribué le mérite. Il s'attribue le mérite de mon travail.

crédit d'impôt

noun (reduction in tax owed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

il faut reconnaître à

expression (deserving praise)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de credit dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de credit

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.