Que signifie crazy dans Anglais?

Quelle est la signification du mot crazy dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser crazy dans Anglais.

Le mot crazy dans Anglais signifie fou, folle, fou, folle, insensé, délirant, fou de , folle de, fou de , folle de, fou, folle, dément, délirant, génial, devenir fou, devenir folle, laisser éclater sa joie, se lâcher, fourmi folle, 8 américain, huit américain, mini-golf, golf miniature, rendre fou, rendre fou, rendre dingue, coude, comme un fou, comme une folle, fou, folle, se tuer au travail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot crazy

fou, folle

adjective (informal (person: insane)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There was a crazy man on the metro today.
Il y avait un fou dans le métro ce matin.

fou, folle

adjective (informal (act: foolish)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My mum thinks that skydiving is crazy.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tu ne peux partir à l'autre bout du monde, c'est de la folie !

insensé, délirant

adjective (informal (idea: absurd)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That's absolutely crazy - she will never marry a man like him!
C'est totalement insensé (or: délirant) : jamais elle n'épousera un homme comme lui !

fou de , folle de

(slang (infatuated) (amour)

She thinks about him all the time because she is crazy for him.
Elle pense à lui tout le temps car elle est folle de lui.

fou de , folle de

(slang (enthusiastic)

My youngest boy's just crazy about basketball.
Mon plus jeune fils est féru de basket.

fou, folle

adjective (slang (person: frustrated)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Waiting in lines makes me crazy.
Faire la queue, ça me rend dingue !

dément, délirant

adjective (slang (bizarre) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She always wears such crazy, colourful clothes.
Elle porte toujours des vêtements très extravagants et colorés.

génial

adjective (slang (wonderful) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Oh, you are such a lovely, crazy woman!
Tu es une femme absolument charmante et géniale.

devenir fou, devenir folle

phrasal verb, intransitive (slang (lose sanity)

I think I'm going crazy: this morning I found my running shoes in the refrigerator.
Je crois que je perds la boule : ce matin, j'ai retrouvé une tennis dans le frigo.

laisser éclater sa joie

phrasal verb, intransitive (slang (show great enthusiasm)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
They scored a winning goal at the last possible moment and the fans went crazy.
Ils ont marqué un but à la dernière minute et là, ce fut le délire !

se lâcher

phrasal verb, intransitive (slang (do [sth] with abandon) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

fourmi folle

noun (variety of insect)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les “fourmis folles” sont ainsi baptisées parce qu'elles se déplacent de façon erratique au lieu de marcher en ordre militaire.

8 américain, huit américain

noun (card game) (jeu de cartes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mini-golf, golf miniature

noun (UK (novelty miniature putting game)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rendre fou

verbal expression (informal (make insane)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rendre fou

verbal expression (slang (annoy) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That hip-hop music just drives me crazy!
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le vacarme a fait péter les plombs de leur voisin, qui est sorti les insulter.

rendre dingue

verbal expression (slang (arouse sexually) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The way you kiss drives me crazy.
Cette façon que tu as de m'embrasser me rend dingue !

coude

noun (informal (anatomy: ulnar nerve) (courant, moins précis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I accidentally banged my funny bone and my arm still tingles.
Je me suis cogné le coude sans faire exprès et j'ai encore des picotements dans le bras.

comme un fou, comme une folle

expression (informal (intensively) (intensément)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I've been working like crazy all day - I need a beer!
J'ai travaillé en fou toute la journée, j'ai besoin d'une bière !

fou, folle

adjective (figurative, slang (restless, bored) (à rester enfermé)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

se tuer au travail

verbal expression (slang (work extremely hard) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
We've worked like crazy to beat that nearly-impossible deadline you set.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de crazy dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de crazy

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.