Que signifie hidden dans Anglais?

Quelle est la signification du mot hidden dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hidden dans Anglais.

Le mot hidden dans Anglais signifie caché, caché, caché, cacher, cacher, dissimuler, se cacher, peau, peau, affût, masquer, bloquer, cacher, intention cachée, arrière-pensée, idée cachée, caméra cachée, danger invisible, vice caché, face cachée, frais cachés, défaut caché, sens caché, talent caché, taxe cachée, bien caché. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hidden

caché

adjective ([sb] hid it)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Scott went out to look for hidden treasure.
Scott est parti à la recherche d'un trésor caché.

caché

adjective (not visible)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The sun was hidden behind the clouds.
Le soleil était caché derrière les nuages.

caché

adjective (computers: file or field) (Informatique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Laura had to dig up some hidden files and manually delete the virus to fix her computer.
Laura a dû trouver des fichiers cachés et supprimer manuellement le virus pour réparer son ordinateur.

cacher

transitive verb (place out of view)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I hide the cakes from the children.
Je cache les gâteaux aux enfants.

cacher, dissimuler

transitive verb (keep secret)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She hid her past from her husband.
Elle cacha (or: dissimula) son passé à son mari.

se cacher

intransitive verb (place yourself out of view)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As children, we would hide from our parents.
Quand nous étions enfants, nous nous cachions de nos parents.

peau

noun (leather, skin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The cow's hide will be sold as leather.
La peau de la vache sera vendue comme cuir.

peau

noun (figurative, slang (life: save) (figuré : vie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I started running from the tornado to save my hide.
Je fuis la tornade pour sauver ma peau.

affût

noun (UK (place to observe wildlife) (poste d'observation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

masquer, bloquer

transitive verb (block)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Put down the blinds to hide the sun because it's hurting my eyes.
Ferme les stores pour masquer (or: bloquer) le soleil, ça me fait mal aux yeux !

cacher

phrasal verb, transitive, separable (conceal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sara kept her diary hidden so that her little sister wouldn't read it.
Sarah cachait son journal intime pour que sa petite sœur ne le lise pas.

intention cachée, arrière-pensée, idée cachée

noun (figurative, pejorative (secret aim)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

caméra cachée

noun (concealed video camera)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A hidden camera caught the baby sitter abusing the child.
Une caméra cachée montra la baby-sitter maltraiter l'enfant.

danger invisible

noun (unsuspected risk)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Diving into natural pools of water carries a hidden danger of hitting submerged rocks.
Plonger dans des bassins d'eau naturels représente le danger invisible de se fracasser contre des rochers submergés.

vice caché

noun (law: invisible problem)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

face cachée

noun (figurative (unseen aspects of [sth]) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Destruction of families is the hidden face of drugs.

frais cachés

noun (concealed or indirect cost)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Our travel insurance has no hidden fees, unlike others!

défaut caché

noun (concealed or unsuspected fault)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sens caché

noun (subtext)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you dissect the pun in that sentence, it carries an additional hidden meaning.
En disséquant le jeu de mots dans cette phrase, on y trouve un autre sens caché.

talent caché

noun (secret ability or skill)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I didn't know you could draw so well, you're just full of hidden talent.
Je ne savais pas que tu dessinais aussi bien. Tu as plein de talents cachés !

taxe cachée

noun (law: invisible to payer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bien caché

adjective (difficult to find)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hidden dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de hidden

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.