Que signifie jugar dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot jugar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser jugar dans Espagnol.
Le mot jugar dans Espagnol signifie jouer, jouer à, jouer à, jouer à, jouer avec, jouer avec, jouer, jouer, jouer le tout pour le tout, jouer son va-tout, jouer, jouer à, jouer sur plusieurs tableaux, jouer un double jeu, jouer un double jeu, jouer en faveur, jouer à fond, jouer à être sur la corde raide, jouer à être sur le fil du rasoir, jouer à l'élastique, jouer aux devinettes, faire un caps, jouer au papa et à la maman, jouer à chat, jouer au loup, se prendre pour Dieu, spéculer, jouer l'étourdi, jouer à cache-cache, jouer au chat et à la souris, jouer au chat et à la souris, jouer avec, jouer avec, se moquer de, jouer avec des cartes marquées, tricher, frauder, jouer avec le feu, jouer du regard, jouer avec les sentiments, jouer défenseur, jouer dans, jouer en double, faire des sales coups, jouer ses atouts, bien jouer son jeu, jouer un rôle important, jouer un mauvais tour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot jugar
jouerverbo intransitivo (divertirse, entretenerse) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Los niños juegan en el parque. Las pequeñas están jugando con los muñecos. Les enfants jouent dans le parc. // Les petites filles sont en train de jouer avec des poupées. |
jouer à(hacer algo para divertirse) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") A mis hijos les gusta jugar a las escondidas. Mes enfants aiment jouer à cache-cache. |
jouer à(practicar un juego con reglas) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Juego al ajedrez para mantener mi mente activa. Je joue aux échecs afin de garder l'esprit actif. |
jouer à(juego de azar: apostar) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Mi madre lleva veinte años jugando a la lotería sin ganar ningún premio. Ma mère joue au loto depuis 20 ans et elle n'a jamais rien gagné. |
jouer avec(no tomar en serio) Por jugar con su salud, ese joven se enfermó de muerte. Ce jeune a joué avec sa santé et est tombé gravement malade. |
jouer avec(no respetar) No juegues conmigo; soy tu novia y merezco respeto. Ne joue pas avec moi, je suis ta petite amie et je mérite ton respect. |
jouerverbo transitivo (apostar en juego) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Jugué diez dólares en la ruleta y los perdí. |
jouerverbo pronominal (apostar en juego) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) En una ocasión, el abuelo se jugó el salario de un mes en una partida de póquer. |
jouer le tout pour le tout, jouer son va-toutverbo pronominal (figurado (arriesgarse, aventurar algo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Para triunfar en la vida, hay que jugárselo todo. Pour gagner dans la vie, il faut jouer le tout pour le tout. |
jouerverbo intransitivo (juego de mesa: mover una pieza) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Venga, te toca jugar a ti. Es tu turno. Allez, c'est à toi de jouer. C'est ton tour. |
jouer à(algún juego) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Los niños jugaron a la escondida toda la tarde. Les enfants ont joué à cache-cache tout l'après-midi. |
jouer sur plusieurs tableauxlocución verbal (coloquial (ser infiel) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
jouer un double jeulocución verbal (coloquial (tener dos caras) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Laura juega a dos bandas y nunca sabes cómo va a reaccionar. |
jouer un double jeulocución verbal (coloquial (tener dos caras) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El jefe juega a dos barajas, es imposible de predecir. |
jouer en faveurlocución verbal (beneficiar a) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El contrato juega a favor de los propietarios y no de los inquilinos. |
jouer à fondlocución verbal (afanarse al máximo) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
jouer à être sur la corde raide, jouer à être sur le fil du rasoirlocución verbal (figurado (arriesgarse demasiado) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Estás jugando a la cuerda floja con ese traficante, ten cuidado. |
jouer à l'élastiquelocución verbal (saltar cantando) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Las niñas jugaban a la goma en el recreo. |
jouer aux devinetteslocución verbal (adivinar acertijos) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Los niños juegan a las adivinanzas para pasar el tiempo. |
faire un capslocución verbal (lanzar tapones) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
jouer au papa et à la mamanlocución verbal (juego de roles) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Los pequeños jugaban a mamás y a papás en su habitación mientras los adultos trabajaban. |
jouer à chat, jouer au louplocución verbal (ES (perseguir y alcanzar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
se prendre pour Dieulocución verbal (coloquial (creerse omnipotente) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El jefe juega a ser Dios y nadie lo soporta. Ese científico jugó a ser Dios y causó una emergencia ambiental en su ciudad. Le chef se prend pour Dieu et personne ne le supporte. Ce scientifique s'est pris pour Dieu et a déclenché une urgence climatique dans sa ville. |
spéculerlocución verbal (especular en bolsa) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Se hizo rico jugando al alza en la Bolsa. |
jouer l'étourdiexpresión (mentir, engañar) (masculin) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
jouer à cache-cachelocución verbal (ocultarse para ganar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Marta jugaba al escondite con sus primos. |
jouer au chat et à la sourislocución verbal (perseguir y atrapar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Los niños jugaban al gato y al ratón. |
jouer au chat et à la sourislocución verbal (coloquial, figurado (eludirse y perseguirse) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") María y su exnovio todavía juegan al gato y al ratón. |
jouer avec(divertirse con) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Los niños están jugando con los muñecos. |
jouer avec(juguetear con algo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Mi marido está jugando con el motor del auto. |
se moquer de(burlarse de) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") María juega con sus compañeros de trabajo y no le cae bien a nadie. |
jouer avec des cartes marquées(juegos: hacer trampa) (littéral) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Marcos jugaba con cartas marcadas y por eso ganó. |
tricher, frauder(figurado (hacer fraude) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Se dice que la candidata jugó con cartas marcadas en las pasadas elecciones. |
jouer avec le feulocución verbal (figurado (exponerse, arriesgarse) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") A María le gusta jugar con fuego y luego se queja. |
jouer du regardlocución verbal (coloquial (coquetear) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Malena tiene la mala costumbre de jugar con la mirada en reuniones de trabajo. |
jouer avec les sentimentslocución verbal (ser desconsiderado) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Lucas jugó con los sentimientos de María y la lastimó. |
jouer défenseurlocución verbal (posición en la cancha) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
jouer dans(influir, intervenir) (figuré) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") El estado de ánimo juega en el desempeño laboral. |
jouer en doublelocución verbal (en tenis) (tennis) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire des sales coups(ser deshonesto) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Si quieres hacerte con el control del negocio, ve de frente y no juegues sucio. |
jouer ses atoutsexpresión (ES (usar bien sus medios) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Esteban sabe jugar sus bazas para conseguir lo que quiere. |
bien jouer son jeulocución verbal (figurado (usar las oportunidades) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Mi padre triunfó en su profesión porque jugó sus cartas como debía. Il a réussi dans sa profession car il bien su faire valoir ses atouts. |
jouer un rôle important(tener peso en un asunto) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
jouer un mauvais tourlocución verbal (hacer una faena) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El clima nos jugó una mala pasada y arruinó nuestros planes. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de jugar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de jugar
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.