Que signifie medios dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot medios dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser medios dans Espagnol.

Le mot medios dans Espagnol signifie demi-, milieu, moyen, moyen, moyenne, bas, chaussette, la moitié de, moyen, moyenne, un peu, à mi-chemin, à moitié, à moitié fini, à moitié nu, un an sur deux, arc en plein cintre, citoyen moyen, cuire à feu moyen, protéger l'environnement, tous les trois jours, en entier, au milieu, à moitié sur la chaise, de second ordre, en froid, ne pas finir, au milieu, au milieu de, au milieu de, entre, au milieu de, malgré, formation technique, recette moyenne, recette moyenne, environnement, média, outil de test, s'interposer, s'entremettre, prendre ses distances, au moyen de, respecter l'environnement, à point, juste milieu, licence, utilisateur moyen, utilisateur intermédiaire, valeur moyenne, verre à moitié plein, verre à moitié vide, lien avec le milieu, lien avec l'environnement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot medios

demi-

adjetivo (la mitad de)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
En el supermercado compré medio melón.
J'ai acheté un demi-melon au supermarché.

milieu

nombre masculino (centro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Al cruzar al calle se cayó en medio de la carretera.
Il est tombé au milieu de la route en traversant la rue.

moyen

nombre masculino (modo, forma)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los países mediterráneos buscan el medio de salir de la crisis.
Les pays méditerranéens cherchent un moyen de sortir de la crise.

moyen

nombre masculino (cosa que sirve para un fin)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
¿Puede, por favor, explicar todos los medios que empleó para convencer a su padre de vender la casa?

moyenne

nombre femenino (matemáticas: promedio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Para calcular la nota final, tienes que obtener la media de las notas del curso.
Pour calculer la note finale, tu dois obtenir la moyenne des notes du cours.

bas

nombre femenino (prenda de ropa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Me hacen falta medias negras para ponerme con este vestido.
J'ai besoin de bas noirs pour porter avec cette robe.

chaussette

nombre femenino (AmL (prenda de ropa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Al llegar a casa siempre me quito los zapatos y las medias.
Quand j'arrive chez moi j'enlève toujours mes chaussures et mes chaussettes.

la moitié de

adjetivo (figurado, informal (gran parte)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Medio país está de vacaciones.
La moitié du pays est en vacances.

moyen, moyenne

adjetivo (promedio)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Es el típico ciudadano medio: no resalta en nada.
C'est le citoyen moyen typique; il n'excelle en rien.

un peu

adverbio (no del todo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Estaba medio confundida, pero ya entendí.
J'étais un peu perdue mais j'ai compris maintenant.

à mi-chemin

locución adverbial (a mitad del recorrido)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El auto se detuvo a medio camino y no volvió a arrancar.

à moitié

locución adverbial (a medio hacer, desaliñado) (fait)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à moitié fini

locución adverbial (inacabado)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à moitié nu

locución adjetiva (semidesnudo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

un an sur deux

locución adverbial (en años alternos)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La alcea florece año por medio: es una planta bienal.

arc en plein cintre

locución nominal masculina (arquitectura: semicírculo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los romanos usaban el arco de medio punto en sus construcciones.

citoyen moyen

(persona común)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El ciudadano promedio trabaja alrededor de 40 horas semanales.

cuire à feu moyen

locución verbal (temperatura de cocción)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

protéger l'environnement

locución verbal (con medidas ecológicas)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si ahorras el agua cuidas el medio ambiente.

tous les trois jours

locución adverbial (cada tercer día)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Es una actividad de día por medio.

en entier

locución adverbial (por entero)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tengo que leer el libro de medio a medio.

au milieu

locución adverbial (en el medio)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Siéntate de medio a medio.

à moitié sur la chaise

locución adverbial (sentarse: sin ocupar asiento) (s'asseoir)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de second ordre

locución adverbial (coloquial (de poca monta)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Juan compró un auto de medio pelo.

en froid

locución adjetiva (distanciados) (fâché)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Mis padres están de pared por medio porque discutieron anoche.

ne pas finir

locución verbal (dejar inacabado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tomás siempre deja las cosas a medio hacer.
Tomás fait toujours les choses à moitié.

au milieu

locución adverbial (en el centro)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
¿Ves esos dos árboles? Pon la mesa en medio.

au milieu de

locución preposicional (en el centro de)

La mesa está en medio de la sala.

au milieu de

locución preposicional (en la mitad de)

La tienda está en medio de la calle.

entre

locución preposicional (entre varios)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Siéntate en medio de los estudiantes.

au milieu de

locución preposicional (figurado (donde estorba el paso)

Muévete que estás en medio de la cocina.

malgré

locución preposicional (a pesar de)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
En medio de todo, disfrutamos el fin de semana.

formation technique

locución nominal masculina (ES (formación técnica)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Estoy pensando seriamente estudiar el grado medio en música.

recette moyenne

locución nominal masculina (por unidad vendida)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El ingreso promedio es de cinco pesos por unidad.

recette moyenne

locución nominal masculina (dinero percibido)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El ingreso medio de un empleado comercial es de diez mil pesos.

environnement

nombre masculino (entorno natural)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tenemos que proteger el medio ambiente.
Nous devons protéger l'environnement.

média

(gen pl (tv, radio, prensa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los medios de comunicación mantienen informados a los ciudadanos.
Les médias tiennent les citoyens informés.

outil de test

(der: instrumento apto para probar algo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

s'interposer

locución verbal (pelea: mediar)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
No te metas en medio que te pueden lastimar.

s'entremettre

locución verbal (MX (entrometerse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Siempre te metes en medio de lo que no te corresponde.

prendre ses distances

locución verbal (irse lejos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tras la separación decidió poner tierra de por medio y se fue al extranjero.

au moyen de

locución preposicional (mediante)

Consiguieron la documentación por medio de varias gestiones en la embajada.
Ils ont obtenu les papiers grâce à de nombreuses démarches à l’ambassade.

respecter l'environnement

locución verbal (naturaleza: apreciarla)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
¡Dejemos de talar árboles!, respetemos el medio ambiente.

à point

locución adjetiva (cocción de la carne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
¿La carne te gusta bien cocida, término medio o casi cruda?
Tu aimes la viande bien cuite, à point ou saignante ?

juste milieu

locución adjetiva (equilibrio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En el término medio está la virtud.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dans chaque situation, il y a un juste milieu.

licence

(grado académico) (équivalent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

utilisateur moyen, utilisateur intermédiaire

(común, en promedio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El usuario promedio de este producto son hombres de 30 años.

valeur moyenne

(cálculo: teorema)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

verre à moitié plein

expresión (denota optimismo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Busca el lado positivo de las cosas; ve el vaso medio lleno, no medio vacío.

verre à moitié vide

locución nominal masculina (coloquial (visión negativa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pedro siempre ve el vaso medio vacío, es muy pesimista.

lien avec le milieu, lien avec l'environnement

(interacción con entorno)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de medios dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.