Que signifie medida dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot medida dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser medida dans Espagnol.

Le mot medida dans Espagnol signifie mesure, dimension, mesure, part, mesure, modération, mesure, mesurer, calculer, peser, se mesurer, modérer, mesurer, mesurer, se mesurer, se mesurer, mesurer, sur mesure, à la mesure de, sur mesure, à mesure que, au fur et à mesure que, à mesure que, au fur et à mesure que, mesure préventive, lunettes sur mesures, d'une certaine mesure, dans une large mesure, dans une certaine mesure, dans cette mesure, en grande partie, dans la mesure du possible, dans la mesure où, dans la même mesure, au même degré, dans une plus grande mesure, dans une plus ou moins large mesure, à sa juste mesure, fait sur mesure, mesure provisoire, mesure disciplinaire, mesure préventive, mieux vaut prévenir que guérir, prendre avec parcimonie, mener par le bout du nez, costume sur mesure, sur mesure, unité de mesure. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot medida

mesure

nombre femenino (de longitud, área, volumen)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El codo es una antigua medida de longitud.
La coudée est une ancienne unité de mesure de longueur.

dimension

nombre femenino (dimensión)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Las medidas del salón son seis metros por cinco.
Les dimensions du salon sont de six mètres sur cinq.

mesure

nombre femenino (precaución, prevención)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La policía tomó una medida importante para disminuir los robos en la vecindad.
La police a pris une mesure importante pour réduire les vols dans le voisinage.

part, mesure

nombre femenino (proporción)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La masa de este bizcocho lleva una medida de leche por dos de harina.
La pâte de ce gâteau comporte une mesure de lait pour deux de farine.

modération

nombre femenino (moderación)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Este chico bebe sin medida; siempre está borracho.
Ce garçon boit sans modération; il est toujours ivre.

mesure

nombre femenino (intensidad, grado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
¿En qué medida afectará a la clase obrera el nuevo impuesto?
Dans quelle mesure le nouvel impôt affectera la classe ouvrière?

mesurer

verbo transitivo (dimensiones)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Midieron el terreno antes de comprar el material para construir la cerca.
Ils ont mesuré le terrain avant d'acheter le matériel pour construire la barrière.

calculer, peser

verbo transitivo (consecuencias de una acción)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Luis nunca mide las repercusiones de sus mentiras.
Luis ne calcule jamais les conséquences de ses mensonges.

se mesurer

verbo transitivo (comparar destrezas)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Los boxeadores miden sus fuerzas sobre el cuadrilátero.
Les boxeurs se mesurent sur le ring.

modérer

verbo transitivo (contener, moderar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mide tus palabras porque puedes lastimar a alguien.
Modère tes propos car tu pourrais blesser quelqu'un.

mesurer

verbo intransitivo (objeto: tener una dimensión)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La mesa mide 1,5 metros de largo.
La table mesure 1,5 mètres de large.

mesurer

verbo intransitivo (persona: estatura)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mi novia mide 1,85 metros.
Ma copine mesure 1,85 m.

se mesurer

verbo pronominal (compararse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Los contrincantes se midieron con la mirada.
Les adversaires se sont mesurés du regard.

se mesurer

verbo pronominal (moderarse, controlarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Siempre nos medimos en el consumo de alcohol.

mesurer

verbo transitivo (ponderar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
No medí la altura a la que estamos, pero sé que es mucha.
Je n'ai pas mesuré la hauteur à laquelle nous sommes mais je sais qu'elle est élevée.

sur mesure

locución adverbial (hecho especialmente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los trajes hechos a la medida son muy costosos.
Les costumes faits sur mesure sont très coûteux.

à la mesure de

locución preposicional (adecuado, apropiado)

Los novios por fin encontraron un salón a la medida de lo que buscaban para celebrar su boda.

sur mesure

locución adjetiva (con dimensiones determinadas)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Este sastre hace trajes a medida.
Ce tailleur fait des costumes sur mesure.

à mesure que, au fur et à mesure que

locución conjuntiva (a la vez que pasa algo)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
A medida que creces cambian tus gustos.
À mesure que tu grandis tes goûts changent.

à mesure que, au fur et à mesure que

locución conjuntiva (conforme suceda)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
A medida que surjan imprevistos modificaremos el plan original.
À mesure que surgissent des imprévus nous changerons le plan original.

mesure préventive

(derecho: preventiva) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lunettes sur mesures

(lentes especiales)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

d'une certaine mesure

locución adverbial (hasta cierto grado)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Es cierto que, en alguna medida, Rolando nos ha ayudado en este proyecto. Esperemos que la situación mejore en alguna medida.

dans une large mesure

locución adverbial (en gran parte)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mi familia ha demostrado estar de acuerdo en buena medida con mi decisión.

dans une certaine mesure

locución adverbial (en parte)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los resultados dependerán, en cierta medida, del esfuerzo que Juan ponga en el proyecto.

dans cette mesure

locución adverbial (en este sentido)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En esta medida, habrá que tomar decisiones urgentes en cuanto a la economía.

en grande partie

locución adverbial (mayormente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El salario de Juan no es muy bueno, en gran medida debido a su falta de especialización.
Le salaire de Juan n'est pas bon, en grande partie du fait de son manque de spécialisation.

dans la mesure du possible

locución adverbial (hasta donde se pueda)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En la medida de lo posible, intentaremos hacer todo el trayecto del viaje en un día.
Dans la mesure du possible, nous essaierons de faire tout le voyage en un jour.

dans la mesure où

locución conjuntiva (en la proporción en que)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
El profesor le dijo a Rodrigo que, en la medida que se esfuerce, le subirá sus calificaciones.
Le professeur a dit à Rodrigo que dans la mesure où il ferait des efforts, celui-ci aurait de meilleures notes.

dans la même mesure, au même degré

locución adverbial (en igual proporción)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En la misma medida en que Marcos invierta en publicidad, su empresa ganará más clientes.

dans une plus grande mesure

locución adverbial (formal (más)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La nueva ley tributaria afectará en mayor medida a las grandes empresas.

dans une plus ou moins large mesure

locución adverbial (en mayor o menor porcentaje)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Todos, en mayor o menor medida, nos esforzamos para asistir a las víctimas.

à sa juste mesure

locución adverbial (en la proporción adecuada)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Debemos preocuparnos por el asunto, pero en su justa medida.

fait sur mesure

locución adjetiva (hecho para)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Matías compró un traje hecho a la medida de la ocasión.

mesure provisoire

(decisión judicial)

El juez ordenó medida cautelar contra los acusados mientras avanzan las investigaciones.

mesure disciplinaire

(derecho: castigo, sanción)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mesure préventive

(derecho: protección, prevención)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mieux vaut prévenir que guérir

expresión (extremar precauciones)

En eventos masivos toda medida de seguridad es poca.

prendre avec parcimonie

locución verbal (adoptar con mesura)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mener par le bout du nez

locución verbal (saber manipular)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les tiene tomada la medida a sus padres y hace lo que le da la gana.
Il mène ses parents par le bout du nez et se permet de faire ce qu'il veut.

costume sur mesure

(confección exclusiva y cara)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Usa trajes hechos a la medida porque la ropa fina es su debilidad y le sobra el dinero.

sur mesure

(figurado (adecuado, idóneo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La línea de crédito que ofrece el banco es un traje hecho a la medida de los agricultores.

unité de mesure

(magnitud estándar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de medida dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de medida

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.