Que signifie morir dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot morir dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser morir dans Espagnol.

Le mot morir dans Espagnol signifie mourir, mourir, mourir, mourir d'envie de faire, être fou de, être folle de, mourir, à mourir, en abondance, laisser mourir, le strict nécessaire (pour survivre), être assassiné par , se faire tuer par, avoir très envie, avoir très envie, mourir de faim, mourir d'envie de dormir, quitte à y laisser sa peau, ne pas faire long feu, sans y laisser sa peau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot morir

mourir

verbo intransitivo (dejar de vivir)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mi perro murió de viejo.
Mon chien est mort de vieillesse.

mourir

verbo pronominal (figurado (tener sensación intensa)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
¿Cuándo comemos? ¡Me muero de hambre!
Quand est-ce qu'on mange ? Je meurs de faim !

mourir

verbo pronominal (llegar a término la vida)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se murió después de luchar años contra el cáncer.
Il est mort après avoir lutté des années contre le cancer.

mourir d'envie de faire

(figurado (desear intensamente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mi esposo se muere por tener un hijo que perpetúe su apellido.
Mon mari meurt d'envie d'avoir un garçon pour perpétuer son nom.

être fou de, être folle de

(figurado (amar intensamente) (amoureux)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan se muere por Ana.

mourir

verbo intransitivo (algo: dejar de existir)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
No debemos dejar morir las tradiciones ancestrales de nuestro pueblo.
Nous ne devons pas laisser mourir les traditions ancestrales de notre village.

à mourir

locución adverbial (mucho, demasiado)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Se quieren a morir; no se separan nunca el uno del otro.

en abondance

locución adverbial (mucho)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Azúcar a morir; como a ti te gusta.

laisser mourir

locución verbal (no ayudar a sobrevivir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El hombre dejó morir al animal.

le strict nécessaire (pour survivre)

expresión (lo mínimo necesario)

Vivían con lo justo para no morir.

être assassiné par , se faire tuer par

locución verbal (ser asesinado por)

El ladrón murió en manos del policía.

avoir très envie

locución verbal (coloquial, figurado (desear algo intensamente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
—Me voy dos días a la costa. ¿Quieres venir? —¡Muero de ganas!

avoir très envie

locución verbal (desear intensamente hacer algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se ve que muere de ganas por ir con nosotros. Muero de ganas por verte hoy.

mourir de faim

locución verbal (coloquial, figurado (estar hambriento) (familier, figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Después de la caminata, moríamos de hambre.

mourir d'envie de dormir

locución verbal (coloquial, figurado (estar cansadísimo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se fue a acostar porque se moría de sueño.

quitte à y laisser sa peau

locución verbal (figurado (insistir sin cesar) (famlier)

Lograré lo que quiero hoy o moriré en el intento.

ne pas faire long feu

locución verbal (figurado (no lograr el objetivo) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Su decisión de empezar a correr murió en el intento.

sans y laisser sa peau

locución adverbial (figurado (sin insistir de por vida)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
No seré un estudiante eterno; me titularé sin morir en el intento.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de morir dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.