Que signifie file dans Anglais?

Quelle est la signification du mot file dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser file dans Anglais.

Le mot file dans Anglais signifie dossier, lime, fichier, ranger, classer, limer, déposer une demande de , faire une demande de, dossier, dossier, lime, file, entrer/sortir/... en file, se limer, déposer, introduire, conserver, archiver, classer, ranger, boîte à archives, boîte à fiches, dossier, classement vertical, fichier, lime à diamant, déclarer un sinistre, faire une déclaration de sinistre, rédiger un compte rendu, fiche, préposé au classement, préposée au classement, conversion de fichier, extension de nom de fichier, extension, dossier, images d'archives, serveur de fichiers, protocole de transfert de fichiers, classeur (à tiroirs), fichier plat, à la file, journal, fichier maître, fichier principal, lime à ongles, dans ses fichiers, fichier de police, base, de la base, fichier RAW, file indienne, aide-mémoire, classeur vertical, dossier suspendu, classeur vertical, fichier ZIP. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot file

dossier

noun (folder for keeping information)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I have a file that I keep all my telephone bills in.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Regarde dans mon fichier d'adresses.

lime

noun (tool)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He used a file to smooth the corner of the wood.
Il utilisait une lime pour polir l'angle du bois.

fichier

noun (computer file) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Can you send me the file as an attachment in an email?
Peux-tu m'envoyer le fichier en pièce-jointe dans un mail ?

ranger, classer

transitive verb (classify)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I file all my telephone bills together.
Je range (or: Je classe) toutes mes factures de téléphone dans un même dossier.

limer

transitive verb (smooth with a file)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He filed the wood.
Il limait le bois.

déposer une demande de , faire une demande de

(register legally for [sth]) (d'adoption)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jeff's company failed and he was forced to file for bankruptcy.
La société de Jeff n'a pas marché et il a dû déposer le bilan.

dossier

noun (information, dossier) (sur une personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The police pulled out the file on the fugitive to see if they could learn anything about him.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il avait tous les renseignements sur le fugitif.

dossier

noun (set of papers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The reporter looked through the file of old newspapers.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le journaliste envoya son dossier à temps pour le journal du lendemain.

lime

noun (nail file)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She used a file to smooth her fingernails.
Elle prit une lime pour se limer les ongles.

file

noun (line, array)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Please walk in single file for safety.
Veuillez marcher en file pour des raisons de sécurité.

entrer/sortir/... en file

intransitive verb (walk in line)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The students obediently filed into the classroom one by one.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les élèves défilèrent un à un dans le bureau du directeur.

se limer

transitive verb (smooth with a nail file)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
She filed her nails.
Elle se limait les ongles.

déposer, introduire

transitive verb (submit a law, complaint)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The worker filed a formal complaint against his company.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'employé intenta un procès contre son employeur.

conserver, archiver

phrasal verb, transitive, separable (put in folder)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You should file away your receipts after a business trip.
Tu devrais conserver (or: archiver) tes reçus après un voyage professionnel.

classer, ranger

phrasal verb, transitive, separable (figurative (keep in memory)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It was an interesting piece of information which he filed away for future reference.
C'était une information intéressante qu'il a classée pour référence ultérieure.

boîte à archives

noun (container for filing documents)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boîte à fiches

noun (catalog system: cards in drawers, etc.) (système de classement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dossier

noun (law: case documents) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

classement vertical

noun (US, informal, figurative (wastebasket) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fichier

noun (stored data: document, image, etc.) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lime à diamant

noun (tool containing diamond powder)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He used a diamond file to sharpen the knife.

déclarer un sinistre, faire une déclaration de sinistre

verbal expression (application to insurance company)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rédiger un compte rendu

verbal expression (submit a written summary of [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The boss told me to file a report by midday on Friday.

fiche

(card for filing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

préposé au classement, préposée au classement

(office employee)

conversion de fichier

noun (computing: change of file format) (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The program took a long time to complete the file conversion.
Le logiciel a mis du temps à terminer la conversion de fichier.

extension de nom de fichier, extension

(computers) (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dossier

noun (folder for papers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The lawyer took the documents out of a file folder.
L'avocat a sorti les documents d'un dossier.

images d'archives

(television)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

serveur de fichiers

noun (computer: gives access to files) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

protocole de transfert de fichiers

noun (computing: way to transfer files) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

classeur (à tiroirs)

noun (office: tall set of drawers) (Can : meuble)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The filing cabinet contains all the personnel files.
Ce meuble de rangement contient tous les dossiers du personnel.

fichier plat

noun (computing: type of database) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à la file

adverb (one behind another)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The horses walked in single file along the narrow track.
Les chevaux marchaient à la queue leu leu le long du passage étroit.

journal

noun (record of data history) (informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Toutes les connexions ont été automatiquement encodées dans le journal.

fichier maître, fichier principal

(computers) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lime à ongles

noun (tool for shaping fingernails)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tracy smoothed the ragged tip of her broken fingernail with a nail file.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Seules les limes à ongles en carton émeri sont autorisées en cabine.

dans ses fichiers

adverb (in official documents)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We have his medical records on file.
Son dossier médical est enregistré.

fichier de police

noun (record)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

base

noun (members of an organization)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

de la base

noun as adjective (members: ordinary)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

fichier RAW

noun (digital photography: unconverted image)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

file indienne

noun (movement: one after another)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

aide-mémoire

noun (US (memorandum, reminder)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

classeur vertical, dossier suspendu

noun (papers stored upright) (papiers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

classeur vertical

noun (cabinet for storage) (meuble)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fichier ZIP

noun (computer data in compressed format)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je t'ai envoyé toutes mes photos de vacances dans un fichier compressé.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de file dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de file

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.