Que signifie one dans Anglais?

Quelle est la signification du mot one dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser one dans Anglais.

Le mot one dans Anglais signifie un, 1, un, 1, un, 1, un, un, on, tout, même, le seul, l'unique, une heure, 1 h, un an, un, un, billet de un, celle de, le + [nm], la + [nf], les + [npl], le bon, la bonne, le premier, 1er, 1, le premier, 1er, 1, le, la, les, celui, celle, on, être très fort pour faire, ne pas être commode, ne pas être commode, un grand naïf, une grande naïve, excellent, tous pour un, même chose, tout-en-un, combinaison, un autre, un autre, n'importe lequel, n'importe laquelle, n'importe lequel, n'importe laquelle, ensemble, comme un seul homme, à tout moment, à une heure, à 1 h, à un moment, il fut un temps où, en même temps, en accord avec, être d'accord, être du même avis, billet de 1000 dollars, milliard, milliard de, milliard, milliard, billion, billion de, élu, ne pas pouvoir être partout à la fois, élu, bière, petite bière, Approchez ! Venez tous !, comité d'une personne, se compléter, proches, mon cher, ma chère, faire pipi, douzaine, douzaine de, douzaine, bois n°1, fer 1, tout le monde sans exception, chacun, huitième, le Diable, le Malin, avoir un avis tranché (sur ), cinquième, au cinquième, cinquantième, 1/50, la Première Guerre mondiale, se suivre, pour [ma/ta/sa/notre/votre/leur] part, déjà, quart, quart, un quart, 1/4, depuis le début, avoir, avoir ce que veut, obtenir ce que veut, apprendre à se connaître, entrer par une oreille et sortir par l'autre, s'emporter, s'énerver, surpasser, surpasser, aller un peu plus loin, jouer contre, jouer un contre un contre, Pas mal !, moitié, en mettre une à, se saouler, se soûler, avoir un pied dans la tombe, sacré, un sacré, s'entraider, trou en un, cent, 100, cent, 100, 36, trente-six, au centuple, centième, d'un seul coup, en un seul morceau, en un mot, faire d'une pierre deux coups, lâcher une caisse, lâcher une caisse, petit, petite, petits, binouse, être cher. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot one

un, 1

noun (cardinal number: 1) (nombre)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
My daughter can already count from one to ten.
Ma fille sait déjà compter de un à dix.

un, 1

noun (symbol for number 1) (symbole)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
The golfer wrote a one on her score card.

un, 1

adjective (1 in number)

I only need one onion for this recipe.
Je n'ai besoin que d'un seul oignon pour cette recette.

un

pronoun (single: item)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
One of the books costs twice as much as the other.
L'un des livres coûte deux fois plus cher que l'autre.

un

pronoun (single: group member)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
The taxi will only take four passengers; one of us will have to walk.
Le taxi ne peut prendre que quatre personnes. L'un d'entre nous (or: L'un de nous) devra marcher.

on

pronoun (formal (I, we: impersonal) (indéfini)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
One doesn't like to criticize, but it's rather unattractive.
Je n'aime pas critiquer mais c'est assez moche.

tout

adjective ([sth], [sb] unspecified) (indéfini)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
One car looks pretty much like another to me.
Pour moi les voitures se ressemblent presque toutes.

même

adjective (the same) (commun)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There should be one law for everyone in the land.
Il devrait y avoir une loi identique pour tout le monde dans le pays.

le seul, l'unique

adjective (unique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My manager is the one person who can operate this system.
Ma responsable est la seule à être (or: l'unique personne) capable de faire fonctionner ce système.

une heure, 1 h

noun (time: 1 o'clock) (du matin ou de l'après-midi)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's already one; how am I ever going to finish everything today?
Il est déjà une heure (or: treize heures) ; comment vais-je pouvoir finir tout ce que j'ai à faire aujourd'hui ?

un an

adjective (1 year of age) (âge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tragically, the elephant died when it was only one.
Malheureusement, l'éléphant est mort quand il n'était âgé que d'un an.

un

noun (single unit) (probabilité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The odds are ten to one against him.
Les chances sont de dix contre un contre lui.

un

noun (1 pip on a die) (dés)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
I rolled a one and a two and lost the game.
J'ai fait un un et un deux et j'ai perdu la partie.

billet de un

noun (banknote: £1, $1)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I have a ten and three ones.
J'ai un billet de dix et trois billets de un.

celle de

noun (joke) (blague)

When I told the one about the horse and the bar, nobody laughed.
Quand j'ai raconté l'histoire du cheval et du bar, personne n'a rigolé.

le + [nm], la + [nf], les + [npl]

noun (particular item)

I don't like the blue sweater; I prefer the red one.
Je n'aime pas le pull bleu, je préfère le rouge.

le bon, la bonne

noun (soulmate, true love) (familier)

Christine believed Richard was the one, but he dumped her in the end.
Christine croyait que Richard était le bon (or: l'homme de sa vie), mais il a fini par la larguer.

le premier, 1er, 1

noun (US, written (first day of specified month) (date)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
In many countries, it's traditional to play pranks on each other on April 1.
Dans beaucoup de pays, la tradition veut que l'on se fasse des blagues le premier avril.

le premier, 1er, 1

noun (mainly UK, written (first day of specified month) (date)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
My date of birth is 1 June 1990.
Mon date de naissance est le 1 juin 1990.

le, la, les

noun (item of a kind)

Can I have a red one? I like them better than the green ones. // Don't let the courgettes grow too big; small ones taste better.
Je peux avoir la rouge ? Je préfère les rouges aux vertes. // Ne laisse pas trop pousser les courgettes : les petites ont meilleur goût.

celui, celle

pronoun (specific person)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Jackie's the one I love.
Jackie est celle que j'aime.

on

pronoun (formal (+ who: unspecified person)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
One should always take care not to offend others.
On doit toujours prendre soin de ne pas blesser les autres.

être très fort pour faire

noun (informal (person: does [sth] frequently)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He's a great one for telling stories.
Il est très fort pour raconter des histoires.

ne pas être commode

noun (informal ([sb] difficult) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mark is a hard one; you never know what he is thinking.

ne pas être commode

noun (informal ([sb] cold, severe) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The boss is a hard one; he is very strict.

un grand naïf, une grande naïve

noun (figurative, informal (gullible person) (familier)

excellent

adjective (informal (excellent, top quality)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The customer service at the store is A-1 quality.

tous pour un

interjection (expressing solidarity)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Un pour tous et tous pour un est une citation des Trois Mousquetaires.

même chose

adjective (the same thing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Whatever way you choose, it's all one.
Qu'importe ce que tu choisis, c'est pareil.

tout-en-un

adjective (combined, comprehensive)

My printer is an all-in-one; it prints, scans, and photocopies.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce robot de cuisine est tout-en-un : il hache, râpe, mouline et émince.

combinaison

noun (UK (bodysuit, catsuit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gloria was wearing an all-in-one.

un autre

noun (one more)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
The muffins were delicious, so I ate another one.
Les muffins étaient délicieux, alors j'en ai mangé un autre.

un autre

noun (a different one)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
I lost my teddy bear so my parents bought me another one.
J'ai perdu mon ours en peluche alors mes parents m'en ont racheté un autre.

n'importe lequel, n'importe laquelle

pronoun (no matter which one)

Just take any one. It doesn't matter which.
Prends n'importe lequel, ça n'a pas d'importance.

n'importe lequel, n'importe laquelle

adjective (no matter which)

Any one of those cakes will surely be delicious.
N'importe lequel de ces gâteaux doit être délicieux.

ensemble

adverb (together, in unison)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The bride and groom stepped out of the church as one.

comme un seul homme

adverb (in agreement)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The committee members agreed as one to approve the plan.

à tout moment

expression (any point in time)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
At any one time, there are numerous children suffering from rare illnesses.
À n'importe quel moment, de nombreux enfants souffrent de maladies rares.

à une heure, à 1 h

adverb (at one o'clock) (du matin ou de l'après-midi)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We went for lunch at one.
Nous sommes allés déjeuner à treize heures.

à un moment

adverb (at a given moment)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
At one point, I thought we might even get married.
À un moment, je pensais même que nous allions nous marier.

il fut un temps où

expression (once, at some point in the past)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
At one time you were allowed to buy milk straight from the farmer.
Autrefois, on avait le droit d'acheter du lait directement chez le fermier.

en même temps

expression (at once: simultaneously)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I was trying to do three things at one time, and failed the three.
J'ai essayé de faire trois choses en même temps (or: simultanément) et j'ai raté les trois.

en accord avec

adjective (in agreement with, at peace with)

After I meditate, I feel at one with the world.

être d'accord, être du même avis

expression (two people: same opinion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

billet de 1000 dollars

(one-thousand-dollar bill)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

milliard

noun (invariable (thousand million, 10^9)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I bet you can't count to two billion!
Je parie que tu ne peux pas compter jusqu'à un milliard.

milliard de

adjective (invariable (one thousand million in number, 10^9) (argent)

One celebrity donated one billion dollars to charity last year.
Une célébrité a fait don d'un milliard de dollars l'année dernière.

milliard

pronoun (invariable (people, things: thousand million, 10^9)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The world's population is predicted to go up by a billion over the next decade.

milliard

noun (invariable (thousand million pounds or dollars, 10^9) (argent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The profits last year topped one billion. The government has pledged two billion to finance a new sports stadium.
Les profits de l'an dernier ont dépassé le milliard. // Le gouvernement a promis deux milliards pour financer le nouveau stade.

billion

noun (UK, dated (million million, 10^12) (mille milliards)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Max thinks he can easily make a billion and retire early.
Max pense qu'il peut facilement se faire un billion et prendre une retraite anticipée.

billion de

adjective (UK, dated (million million in number, 10^12) (mille milliards)

There are thought to be a billion bacteria in the human intestine.
On pense que l'intestin humain contient plus d'un billion de bactéries.

élu

noun (religion: saint)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After the birth of Christ, Mary became known as the Blessed One.

ne pas pouvoir être partout à la fois

verbal expression (US, informal (have too many obligations)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't be in all places at one time so someone will have to help me.
Je ne peux pas être partout à la fois alors quelqu'un va devoir m'aider.

élu

noun ([sb] selected for a special purpose)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Only the chosen one can save the world.

bière, petite bière

noun (informal (drink of beer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Approchez ! Venez tous !

interjection (exhorting all to attend)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
The loudspeakers shouted out "Come one, come all, to see the circus."

comité d'une personne

noun (one-person committee)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se compléter

verbal expression (be well matched)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Liz and Brian are very different, but as a couple, they complement one another.
Liz et Brian sont très différents, mais en couple, ils sont complémentaires.

proches

plural noun (family, friends)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Moving to find work would have meant leaving her dear ones.
Déménager pour trouver du travail l'aurait obligée à quitter ses proches.

mon cher, ma chère

interjection (written (term of affection) (appellation affectueuse)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We all wish you good luck, dear one.

faire pipi

verbal expression (infantile (urinate) (enfantin, courant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

douzaine

noun (invariable (twelve)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A dozen plus 10 makes 22.
Une douzaine et 10 font 22.

douzaine de

adjective (invariable (twelve)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
If you're going to the shop, could you get me two dozen eggs?
Si tu sors faire des courses, tu peux me prendre deux douzaines d'œufs ?

douzaine

pronoun (invariable (people, things: 12 of them)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The old lady had lots of cats; I'd say she had at least a dozen.
La vieille dame avait énormément de chats, je dirais au moins une douzaine.

bois n°1

noun (golf) (Golf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He used a driver to hit over the sand trap.
Il a utilisé un bois n° 1 pour envoyer la balle par-dessus le bunker.

fer 1

noun (golf club) (Golf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tout le monde sans exception

pronoun (all)

Each and every one filed in and sat down.
Absolument tout le monde est entré et s'est assis.

chacun

pronoun (every individual one)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Each one of them is different. Examine each one in turn.
Chacun d'eux est différent.

huitième

noun (fraction: 8th part) (fraction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cut the pie into eighths.
Coupe la tarte en huitièmes (or: en huit).

le Diable, le Malin

noun (the Devil, Satan)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir un avis tranché (sur )

verbal expression (have a passionate opinion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cinquième

noun (fraction: 5th part, 20 per cent) (fraction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Only a fifth of people with hearing problems wear hearing aids.
Seul un cinquième des personnes souffrant de troubles auditifs se servent de prothèses.

au cinquième

adverb (extent: 1/5) (fraction)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Our apartment block is one-fifth empty.
Notre immeuble est vide au cinquième.

cinquantième, 1/50

noun (fraction: 50th part)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

la Première Guerre mondiale

noun (international conflict 1914-1919)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

se suivre

verbal expression (come one after the other)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The goals quickly followed one another in the second half of the game.

pour [ma/ta/sa/notre/votre/leur] part

expression (personally, in contrast to others)

Well, I for one enjoy classical music, even if none of my friends do.
Pour ma part, j'aime la musique classique, même si ce n'est le cas d'aucun de mes amis.

déjà

expression (informal (the first reason is)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
No, you can't go out! For one thing, you can't afford it.
Non, tu ne peux pas sortir ! Déjà, tu ne peux pas te le permettre.

quart

noun (fraction: fourth part, quarter) (fraction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A fourth of the company's profits are donated to a charity.
Un quart du profit de la société est donné à des œuvres caritatives.

quart, un quart, 1/4

adverb (US (extent: 1/4, a quarter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seven is a fourth of 28.
Sept est le quart de 28.

depuis le début

expression (from the beginning)

avoir

verbal expression (slang (fool, trick)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

avoir ce que veut, obtenir ce que veut

verbal expression (get what you want)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

apprendre à se connaître

verbal expression (become better acquainted)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The two men got to know each other while they were both at college.
Les deux hommes ont appris à se connaître quand ils étaient à la fac.

entrer par une oreille et sortir par l'autre

verbal expression (figurative, informal (instructions, advice: be ignored)

s'emporter, s'énerver

verbal expression (UK, slang (rant)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Brett went off on one about the amount of money it had cost to get the car repaired.

surpasser

verbal expression (exceed [sb] else's effort)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

surpasser

verbal expression (exceed the effort of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

aller un peu plus loin

verbal expression (figurative (do [sth] more extreme)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
This year the team went one step further and won both domestic cup competitions.
Cette année, l'équipe est allée un peu plus loin et a gagné les deux compétitions locales.

jouer contre, jouer un contre un contre

verbal expression (sports: play against individual) (sport)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Pas mal !

interjection (informal (expressing approval of a joke)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

moitié

noun (fraction: 50 per cent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
All of these groups combined add up to half.
Tous ces groupes combinés forment une moitié.

en mettre une à

verbal expression (slang (hit)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se saouler, se soûler

verbal expression (slang (get drunk)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

avoir un pied dans la tombe

verbal expression (figurative (be close to death) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

sacré

noun (slang, euphemism (intensifier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That was a heck of a thunderstorm.
C'est un sacré orage.

un sacré

expression (extreme example)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

s'entraider

verbal expression (assist each other)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The students formed study groups, to help one another prepare for the exams.
Les étudiants ont formé de petits groupes, pour s'entraider avant les examens.

trou en un

noun (golf: one stroke) (Golf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
At 103 years old, Gus Andreone is the oldest golfer to ever record a hole in one.
À 103 ans, Gus Andreone est le plus vieux golfeur à avoir fait un trou en un.

cent, 100

noun (invariable (cardinal number: 100) (nombre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She lost count just after a hundred.
Passé cent, elle a perdu le compte.

cent, 100

pronoun (invariable (people, things: 100 of them)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I wonder how many people are here? I'd guess a hundred.

36, trente-six

expression (figurative (very many) (figuré : beaucoup)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

au centuple

adverb (by a hundred, 100 times)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The value of their investment has increased a hundredfold over the past 30 years.
La valeur de leur investissement a été multipliée par cent au cours des 30 dernières années.

centième

noun (fraction: 100th part) (fraction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The profits are one hundredth of what we predicted. The horse won the race by two hundredths of a second.

d'un seul coup

expression (in a single fast action)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Pests or disease can wipe out the entire crop in one fell swoop.

en un seul morceau

expression (intact, unharmed)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The driver was lucky to survive the crash in one piece.

en un mot

adverb (in summary)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
How was the movie? In one word, awful.
Comment était le film ? En un mot : nul.

faire d'une pierre deux coups

verbal expression (informal, figurative (do 2 things at once)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can stop by your house on the way to the grocery store, so I'll kill two birds with one stone.
Je peux passer chez toi en allant faire les courses, comme ça, je ferai d'une pierre deux coups.

lâcher une caisse

verbal expression (UK, slang, figurative (pass intestinal gas) (familier : péter)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Did you just let one off?

lâcher une caisse

verbal expression (slang (pass intestinal gas) (familier : péter)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Paul raised a butt cheek and let one rip.
Paul a levé une fesse et a lâché une caisse.

petit, petite

noun (affectionate term: small child) (enfant)

Eight o'clock is bedtime for the little one.
L'heure d'aller au lit est 8 heures pour le petit.

petits

plural noun (small chlidren) (enfants)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Be quiet! The little ones are napping!
Chut ! Les petits font la sieste !

binouse

noun (slang (bottle of beer) (argot : bière)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être cher

noun (often plural (close family member or friend)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The loss of a loved one is hard to bear.
La perte d'un être cher est toujours difficilement supportable.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de one dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de one

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.