Que signifie other dans Anglais?

Quelle est la signification du mot other dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser other dans Anglais.

Le mot other dans Anglais signifie autre, autre, dernier, dernière, autres, autres, autrement, ancien, ancienne, l'autre, -, aliéner, stigmatiser, surtout, entre autres, entre autres choses, un autre, questions diverses, autrement que, à couteaux tirés, une autre fois, une autre fois, à l'opposé, s'insulter, s'affronter, se parler en face, se, anglais langue étrangère, anglais langue étrangère, un [nom singulier] sur deux, un jour sur deux, avoir un avis tranché (sur ), entrer par une oreille et sortir par l'autre, changer de direction, changer de sens, aller dans l'autre sens, aller dans la direction opposée, être au four et au moulin, avoir d'autres chats à fouetter, avoir d'autres choses à faire, par ailleurs, par d'autres moyens, à d'autres égards, autrement dit, d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre, s'entre-tuer, comme un autre, ne ressemblant à aucun autre, sans pareil, regarder de l'autre côté, fermer les yeux, être fait l'un pour l'autre pour, aucun autre, rien d'autre, en personne, rien d'autre que, d'une part (... d'autre part), d'un autre côté, de l'autre, les uns après les autres, l'un ou l'autre, d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre, sa moitié, les riches, l'Au-délà, l'équipe adverse, l'autre côté, le revers de la médaille, à part, mis à part, excepté, hormis, en dehors de, sinon, sortir ensemble, moitié, Une autre fois, Une prochaine fois, d'une manière ou d'une autre, quelque chose, l'herbe est toujours plus verte ailleurs, l'autre jour, à l'envers, dans l'autre sens, l'inverse, l'autre, les rôles sont inversés, ceci ou cela, tendre l'autre joue, se comprendre, bien se comprendre, attendre que ça nous tombe dessus. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot other

autre

adjective (different) (différent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Not that shirt, the other one.
Pas cette chemise, mais plutôt l'autre.

autre

adjective (additional)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
How many other people are coming? The other four students will join the class after the Christmas break.
Combien de personnes supplémentaires viennent ?

dernier, dernière

adjective (remaining)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I just have one other thing to do. We need to interview the three other candidates before we make a decision.
J'ai juste une dernière chose à faire. Nous devons faire passer un entretien aux trois derniers candidats avant de prendre une décision.

autres

pronoun (other persons) (différentes personnes)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
The others will arrive in a few minutes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le respect d'autrui est à mon sens une des valeurs essentielles.

autres

pronoun (remaining things) (différentes choses)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
I received some books today, and the others will come tomorrow.
J'ai reçu des livres aujourd'hui et les autres devraient arriver demain.

autrement

adverb (otherwise)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I don't know what we'll do if the day turns out other than expected.
Je ne sais pas ce que nous allons faire si la journée se passe autrement que prévu.

ancien, ancienne

adjective (rare (former) (dans le passé)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
In other days, people did it differently.
Dans l'ancien temps, les gens agissaient différemment.

l'autre

noun (sometimes capitalized (person or thing perceived as alien)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Mainstream movies often portray those with facial differences as the other.

-

pronoun (distinct person or thing)

Some person or other must have left this phone behind.
Quelqu'un a dû oublier son téléphone portable derrière lui.

aliéner, stigmatiser

transitive verb (treat as other, as alien)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The movie was criticized for othering its non-white characters.

surtout

adverb (more than any other)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Peter is a clever, handsome and, above all, honest man.
Peter est un homme intelligent, beau et surtout honnête.

entre autres, entre autres choses

expression (one of a number)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I cleaned out the junk drawer and found, among other things, my old slide rule.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je pratique, entre autres, le football.

un autre

adjective (an alternative, another)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Is there any other solution to the problem?
Y a-t-il une autre solution à ce problème ?

questions diverses

noun (matter not on agenda) (réunions)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

autrement que

expression (anything except)

à couteaux tirés

expression (figurative, informal (arguing) (figuré)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The couple are constantly at each other's throats, always arguing about something or other.
Ils sont à couteaux tirés.

une autre fois

adverb (at an unspecified future time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I promise that we'll go to Disneyland at some other time.

une autre fois

adverb (at an unspecified past time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I had promised that we would go to Disney at some other time.

à l'opposé

adverb (as a complete contrast)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I like opera but at the other end of the spectrum I'm a punk rock fan.

s'insulter

verbal expression (informal (exchange insults)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Children love to call each other silly names like Poopy-Head.

s'affronter

verbal expression (meet face to face)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
It would be wise for the estranged couple to avoid confronting each other while they are still so angry.

se parler en face

verbal expression (try to resolve dispute)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
They'll have to confront each other if they want to put this disagreement behind them.
Ils devront se parler en face s'ils veulent résoudre leurs problèmes.

se

pronoun (one another)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
They always help each other out when things get rough.
Ils se soutiennent toujours mutuellement quand les choses vont mal.

anglais langue étrangère

noun (school subject)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

anglais langue étrangère

noun (acronym (school subject)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

un [nom singulier] sur deux

adjective (alternate)

The parents share custody; the father gets to see his daughter every other weekend.
Les parents se partagent la garde ; le père voit sa fille une semaine sur deux.

un jour sur deux

adverb (on alternate days)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The medication should be taken every other day.
Ce médicament doit être pris un jour sur deux (or: tous les deux jours).

avoir un avis tranché (sur )

verbal expression (have a passionate opinion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

entrer par une oreille et sortir par l'autre

verbal expression (figurative, informal (instructions, advice: be ignored)

changer de direction, changer de sens

verbal expression (take a different direction)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

aller dans l'autre sens, aller dans la direction opposée

verbal expression (take the opposite direction)

Joe set off towards the bank and I went the other way towards the post office.
Joe s'est mis en route pour la banque et moi, je suis allé dans l'autre sens à la poste.

être au four et au moulin

verbal expression (figurative (handling other matters)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir d'autres chats à fouetter

verbal expression (figurative (have [sth] else to do)

I can't wait around here, I've other fish to fry.
Je ne peux pas attendre ; j'ai d'autres chats à fouetter.

avoir d'autres choses à faire

verbal expression (be busy already)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't make it to the movies; I have other things to do.
Désolée, je ne peux pas venir au cinéma avec vous, je suis déjà prise.

par ailleurs

adverb (in other ways)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sometimes my uncle can appear unfriendly, but in other respects he is a good man.
Mon oncle est parfois un peu radin, mais à d'autres égards c'est vraiment un type bien.

par d'autres moyens

adverb (by different means)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She soon realized she'd have to earn her living in other ways.

à d'autres égards

adverb (in relation to other things)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I like some things about him, but in other ways I find him difficult to understand. He acts maturely in some ways, but in other ways he can be extremely childish.
Il y a des choses qui me plaisent chez lui mais à d'autres égards, je le trouve difficile à comprendre. Il sait se montrer adulte à certains égards, mais à d'autres égards il est resté très enfantin.

autrement dit

adverb (that is to say)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I would love to go but I have a lot to do...in other words, I don't have time.
J'aimerais y aller mais je suis débordé… Autrement dit, je n'ai pas le temps.

d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre

adverb (somehow)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I'd like to help him in some way or other because he deserves to succeed.
J'aimerais bien l'aider d'une façon ou d'une autre, parce qu'il mérite de réussir.

s'entre-tuer

verbal expression (murder one another)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
You had better call the police before those two kill each other.
Appelez la police avant que ces deux-là s'entre-tuent.

comme un autre

expression (ordinary, unremarkable)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
It was a day like any other when the car crashed into their living room.
C'était un jour comme un autre jusqu'à ce qu'une voiture pénètre dans le salon.

ne ressemblant à aucun autre

adverb (incomparably)

Her love for him was like no other.
Son amour pour lui ne ressemble à aucun autre.

sans pareil

adjective (incomparable, unique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The Mona Lisa's smile is like no other.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Venise est d'une beauté à nulle autre pareille.

regarder de l'autre côté

verbal expression (look in the opposite direction)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Don't just look to your right when you cross the street; look the other way as well.
Ne regarde pas seulement à droite avant de traverser : regarde aussi de l'autre côté.

fermer les yeux

verbal expression (figurative (ignore [sth] bad) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That judge looks the other way when members of his own staff commit minor crimes.

être fait l'un pour l'autre pour

verbal expression (informal, figurative (be ideally suited to each other) (couple)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
What a lovely couple; they're made for each other. Those two business partners are equally nasty; they're made for one another.
Ces deux associés sont aussi méchants l'un que l'autre, ils se sont bien trouvés.

aucun autre

adjective (not something else)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
No other company provides such good service!

rien d'autre

noun (literary (not something or somebody else) (chose)

I am forever yours; I can love no other.

en personne

expression ([sb] well known)

We have with us today a man we all know, none other than the champion racer of the entire league.

rien d'autre que

expression (actually, in fact)

Some Americans think government oversight of health care is nothing other than socialism.
Certains Américains pensent que la supervision gouvernementale des soins médicaux n'est rien d'autre que du socialisme.

d'une part (... d'autre part)

adverb (figurative (comparing points of view)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
On the one hand, it would be quicker to fly to Manchester; on the other, it would be more expensive than the train.
D'un côté, il serait plus rapide d'aller à Manchester en avion, mais de l'autre, ce serait plus cher que de prendre le train.

d'un autre côté, de l'autre

adverb (from the opposing point of view) (avec "d'un côté")

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
D'un côté, j'ai envie de venir, mais d'un autre côté (or: de l'autre), il faut aussi que j'étudie pour l'examen.

les uns après les autres

adverb (one at a time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I couldn't believe it! He sat there and ate ten habanero peppers, one after the other!
C'est incroyable ! Il s'est assis là et a mangé dix piments habaneros l'un après l'autre.

l'un ou l'autre

expression (either one of a pair)

d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre

adverb (by either means)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

sa moitié

noun (figurative, informal (spouse, significant other)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

les riches

noun (figurative (different economic class)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

l'Au-délà

noun (afterlife)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

l'équipe adverse

noun (sports: opposing team) (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

l'autre côté

noun (opposite end)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le revers de la médaille

noun (figurative, informal (opposite aspect, converse) (figuré, familier)

à part, mis à part, excepté, hormis, en dehors de

(apart from)

There were no applications, other than the internal ones received earlier. Other than a couple seated at a table by the window, the restaurant was deserted.
Il n'y avait pas d'autres candidatures, hormis celles déjà reçues en interne. Hormis un couple assis à côté de la fenêtre, le restaurant était désert.

sinon

expression (apart from this, otherwise) (courant)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
À part ça, ça va, merci.

sortir ensemble

verbal expression (informal (be dating)

moitié

noun (US, informal (partner, spouse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Est-ce que mon compagnon peut venir à la fête ?

Une autre fois, Une prochaine fois

expression (Let's try again sometime in the future.)

d'une manière ou d'une autre

adverb (in an undetermined way)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Jan studied the cliff face, determined to scale it somehow or other.
Jan a étudié la paroi de la falaise, déterminé à l'escalader d'une manière ou d'une autre.

quelque chose

noun ([sth] not remembered precisely)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Something or other didn't feel quite right about him. She told me something or other about not being able to pay the bill.
Un truc clochait chez lui.

l'herbe est toujours plus verte ailleurs

verbal expression (figurative (things seem better from afar)

l'autre jour

adverb (several days ago)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The other day we went snowboarding and we had a great time. // We're still good friends; just the other day we met for coffee.
L'autre jour, on est allés faire du snowboard et on s'est bien amusés. // Nous sommes toujours bons amis. Tiens, l'autre jour nous sommes allés boire un café.

à l'envers, dans l'autre sens

expression (physically reversed) (objet)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

l'inverse

expression (opposite situation) (situation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

l'autre

noun (figurative (married person's female lover)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

les rôles sont inversés

expression (figurative (circumstances reversed)

Lily was always scornful of unemployed people; the shoe's on the other foot now that she's lost her job.

ceci ou cela

noun (various things)

tendre l'autre joue

verbal expression (figurative (not retaliate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek.
Elle était extrêmement impolie mais j'ai décidé de tendre l'autre joue.

se comprendre, bien se comprendre

transitive verb and reflexive pronoun (have an agreement)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
We really understand one another; sometimes we don't even need to speak.
Nous nous comprenons tellement bien que parfois, nous n'avons même pas besoin de nous parler.

attendre que ça nous tombe dessus

verbal expression (US, informal, figurative (wait for [sth] inevitable to happen) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de other dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de other

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.