Que signifie paese dans Italien?

Quelle est la signification du mot paese dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser paese dans Italien.

Le mot paese dans Italien signifie région, pays, pays, patrie, village, foyer, pays, nation, pays, ville, patelin, quartier, coin, village, partout dans le pays, on est en démocratie, dégage, dégagez, fiche le camp, fichez le camp, Va te faire voir !, patrie, royaume des fées, monde imaginaire, fête, pays en développement, cité-dortoir, nation clé, pays d'origine, guerre à l'étranger, ville de montagne, terre natale, pays organisateur, pays émetteur, pays du tiers monde, pays du tiers-monde, pays du Commonwealth, pays non aligné, les Aventures d'Alice au pays des merveilles, monde utopique, monde idéalisé, son pays d'origine, pays baltes, mourir pour son pays, mourir pour sa patrie, quitter le pays, partout dans le pays, à travers le pays, patrie, pays des merveilles, lieu magique, pays enchanté, pays de cocagne, pays d'origine, avec des problèmes financiers, dans une mauvaise situation économique, pays d'accueil, rentrer, rentrer chez soi, rentrer à la maison, faire un doigt d'honneur à, dire merde à, à travers le pays, voisin, terrain de jeu, pays non membre, pays ravagé par la guerre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot paese

région

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È un paese meraviglioso.
C'est une région splendide.

pays

(popolazione) (peuple)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mezzo paese sostiene il partito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La population entière est touchée par le fléau.

pays

(nazione) (territoire national)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I governanti di questo paese lavorano davvero sodo.
Les dirigeants de ce pays travaillent dur.

patrie

(pays de naissance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sono orgoglioso della mia patria.
Je suis fière de ma patrie.

village

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abitavano in un piccolo paese sulle colline.
Ils habitaient un petit village dans les collines.

foyer

(luogo in cui si vive)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pays

(nazione) (peuple)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La regina ha irritato tutto il paese con la sua stravaganza.
L'extravagance de la reine a choqué le pays tout entier.

nation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quanti paesi compongono il Nordamerica?
Combien y a-t-il de nations en Amérique du Nord ?

pays

sostantivo maschile (legale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ville

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sono cresciuto in una città di circa 10.000 abitanti.
J'ai grandi dans une ville d'environ 10 000 habitants.

patelin

(familier : village, ville)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sono cresciuta in una piccola cittadina del Kansas.

quartier, coin

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abitiamo a Springfield. È una comunità piacevole.
Nous vivons à Springfield. C'est un quartier (or: un coin) charmant.

village

sostantivo maschile (gente) (habitants)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tutto il paese (or: villaggio) è uscito per salutarlo al suo ritorno.
Tous les gens du village sortirent pour l'accueillir à son retour.

partout dans le pays

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

on est en démocratie

(familier)

Se voglio mangiare con le mani, lo faccio: siamo in un paese libero!
Je peux manger avec mes doigts si je veux : on est en démocratie !

dégage, dégagez, fiche le camp, fichez le camp

interiezione (colloquiale) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Vai via per favore" è molto più educato di "vai a quel paese!".
« Allez-vous-en » est beaucoup plus poli que « dégage ».

Va te faire voir !

interiezione (colloquiale) (très familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

patrie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Vivo in America, ma la mia patria è la Spagna.

royaume des fées

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gli elfi scomparirono nella notte e non ritornarono più dal paese delle fate.

monde imaginaire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fête

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ogni anno nel paese c'è una sagra con un mercatino e dei giochi.
Chaque année, le village fait une kermesse avec des stands et des jeux.

pays en développement

(ancienne appellation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cité-dortoir

(peggiorativo) (péjoratif)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'habite dans une cité dortoir juste au sud de la ville

nation clé

sostantivo maschile (economia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pays d'origine

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nel modulo c'era un campo con scritto "paese d'origine".

guerre à l'étranger

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ville de montagne

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

terre natale

sostantivo maschile (letterario)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pays organisateur

sostantivo femminile (événements)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il Sud Africa è stato quest'anno il paese ospitante dei Mondiali di Calcio.
L'Afrique du Sud est le pays organisateur de la Coupe du Monde cette année.

pays émetteur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pays du tiers monde, pays du tiers-monde

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pays du Commonwealth

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pays non aligné

sostantivo maschile (Politique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

les Aventures d'Alice au pays des merveilles

sostantivo maschile (roman)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")

monde utopique, monde idéalisé

sostantivo maschile (figurato: ideale, immaginario)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

son pays d'origine

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pays baltes

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

mourir pour son pays, mourir pour sa patrie

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il mio bisnonno morì per la patria nel 1915.
Mon arrière-grand-père est mort pour la patrie en 1915.

quitter le pays

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho lasciato il paese cinque anni fa quando mi sono trasferito in Spagna.

partout dans le pays

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

à travers le pays

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Abbiamo fatto un viaggio attraverso il paese da New York alla California.

patrie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tony è nato in Inghilterra, ma la sua patria è l'Italia.

pays des merveilles

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dans l'histoire, Alice entre dans un pays des merveilles plein d'aventures.

lieu magique, pays enchanté

sostantivo maschile (figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Penso che Kevin starebbe più volentieri nel paese delle favole piuttosto che affrontare la realtà.

pays de cocagne

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pays d'origine

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La frutta fresca ha solitamente un'etichetta che ne dichiara il paese d'origine.

avec des problèmes financiers, dans une mauvaise situation économique

(specifico) (pays, entreprise)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Le pays était au dernier rang l'Europe.

pays d'accueil

sostantivo maschile (immigration)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rentrer, rentrer chez soi, rentrer à la maison

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lisa ha trascorso cinque anni a lavorare oltre oceano e non vedeva l'ora di tornare al suo paese.
Lisa avait passé cinq ans à l'étranger et avait hâte de rentrer dans son pays.

faire un doigt d'honneur à

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dire merde à

verbo transitivo o transitivo pronominale (offensivo, idiomatico) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La sconfitta elettorale fu il modo con cui gli elettori mandarono a quel paese il governo.

à travers le pays

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
È partito per la sua avventura attraverso il paese, da Washington a Los Angeles.
Il s'est mis en route pour son aventure à travers le pays, de Washington à Los Angeles.

voisin

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il nostro paese si trova in una buona posizione con i nostri amichevoli paesi vicini al nord e al sud.
Notre pays est bien placé, avec des voisins bien intentionnés au nord et au sud.

terrain de jeu

sostantivo maschile (figurato) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Saint Tropez è il paese dei balocchi per i ricchi e i famosi.
Saint-Tropez est un terrain de jeu pour les gens riches et célèbres.

pays non membre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'OPEC ha chiesto a otto paesi non membri di partecipare alla sua riunione di Vienna.

pays ravagé par la guerre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de paese dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.