Que signifie pocket dans Anglais?

Quelle est la signification du mot pocket dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pocket dans Anglais.

Le mot pocket dans Anglais signifie poche, mettre dans sa poche, empocher, de poche, sac, trou, poche, portefeuille, porte-monnaie, trou d'air, trou d'air, poche d'air, poche de poitrine, brûler les doigts, poche avant, poche arrière, dans la poche de, dans ta poche, couver, mettre dans sa poche, c'est dans la poche, déboursé, fauché, poche plaquée, poche appliquée, faire les poches de, livre de poche, cahier, calculette, calculatrice de poche, porte à galandage, porte coulissante escamotable, édition de poche, gaufre brun, gaufre à poche, mouchoir de poche, argent de poche, argent de poche, souris à poche, montre à gousset, montre de gousset, de poche, de poche, sac à main, portefeuille, porte-monnaie, carnet, calepin, livre de poche, couteau de poche, canif, gousset, poche passepoilée, tomber dans l'escarcelle de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pocket

poche

noun (in clothes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pete put his wallet in his pocket.
Pete a mis son portefeuille dans sa poche

mettre dans sa poche

transitive verb (put in pocket)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Polly locked the door and pocketed the keys.
Polly verrouilla la porte et mit les clés dans sa poche.

empocher

transitive verb (take unlawfully) (honnêtement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
James pocketed some money from the till while the boss wasn't looking.
James s'est mis de l'argent du tiroir-caisse dans la poche pendant que son patron avait le dos tourné.

de poche

adjective (able to be carried in a pocket)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
William takes his pocket calculator everywhere.
William a toujours une calculatrice de poche sur lui.

sac

noun (pouch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vera slipped the brooch into a pocket she was wearing on a strap hanging from her shoulder.
Vera glissa la broche dans un pochon qu'elle portait à l'épaule.

trou

noun (pool table) (Billard américain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lisa potted the black in the top right pocket.
Lisa a empoché la boule noire dans le trou en haut à droite.

poche

noun (small group or area)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The invading army has won, but there are still pockets of resistance in some places.
L'armée d'invasion a gagné, mais il reste encore quelques poches de résistance ici et là.

portefeuille, porte-monnaie

noun (figurative (financial resources) (figuré : moyen financier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm afraid my pocket can't stretch to that price.
J'ai bien peur que ce soit trop cher pour mon portefeuille.

trou d'air

noun (aeronautics: air pocket) (Aéronautique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trou d'air

noun (aeronautics: current of air)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When the plane hit an air pocket, the turbulence knocked the flight attendants off their feet.

poche d'air

noun (air trapped in liquid)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She survived in an air pocket under the capsized boat.

poche de poitrine

noun (shirt, jacket: pocket on the chest)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The groom kept his hand-written wedding vows in his breast pocket.

brûler les doigts

verbal expression (US (eager to spend money)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

poche avant

noun (pants, trousers: small front pocket)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

poche arrière

noun (back pocket of trousers)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It is dangerous to keep your money in your hip pocket.
Ce n'est pas prudent de garder de l'argent dans sa poche arrière.

dans la poche de

expression (under [sb]'s control) (figuré)

It's well-known that the mafia in this town have the mayor in their pocket.

dans ta poche

adverb (inside one of your clothes pockets)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Put your wallet in your pocket, so you won't lose it.
Remets ton portefeuille dans ta poche pour ne pas le perdre.

couver

adverb (figurative (person: always with or close to you) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She keeps her son in her pocket even though he's 21 years old now.
Elle couve encore son fils même s'il a 21 ans.

mettre dans sa poche

adverb (figurative ([sb]: subject to your control) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Just because you're pretty it doesn't mean you have all the boys in your pocket.
Ce n'est pas parce que tu es jolie que tu peux mettre tous les garçons dans ta poche.

c'est dans la poche

adverb (figurative ([sth]: within your grasp) (figuré, familier)

When you go for an interview, never assume that the job is in your pocket.

déboursé

adjective (expenses: paid by individual) (argent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

fauché

adjective (UK (having made a loss, short of money) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
By the time I'd paid for all the repairs, I was seriously out of pocket.
Après avoir payé toutes les réparations j'étais sérieusement fauché.

poche plaquée, poche appliquée

noun (clothing) (Couture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire les poches de

verbal expression (steal money from [sb])

The thief picked the passengers' pockets.
Le voleur faisait les poches des passagers.

livre de poche

noun (US (book: small paperback)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cahier

noun (UK (notebook)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

calculette, calculatrice de poche

(electronic calculator)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

porte à galandage, porte coulissante escamotable

(type of sliding door)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

édition de poche

noun (book in small paperback format)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les meilleures ventes sortent rapidement en poche.

gaufre brun, gaufre à poche

noun (North American rodent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mouchoir de poche

noun (fabric square for blowing nose)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

argent de poche

noun (child's allowance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When I was a child I got ten cents a week in pocket money, which I usually spent on candy.
Quand j'étais jeune, mes parents me donnaient 10 centimes d'argent de poche par semaine, que je dépensais généralement en bonbons.

argent de poche

noun (small amount of spending money)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Laura had worked for what amounted to pocket money.
Laura avait travaillé pour que ce qui n'était rien de plus que de l'argent de poche.

souris à poche

noun (small rodent of southwestern US) (race de souris)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

montre à gousset, montre de gousset

noun (small clock kept in a pocket)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My grandfather had a pocket watch that he kept in his waistcoat.
Mon grand-père avait une montre à gousset qu'il mettait dans la poche de son gilet.

de poche

noun as adjective (small enough to fit in a pocket)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de poche

adjective (small enough to fit in a pocket)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sac à main

noun (US (woman's handbag)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The woman reached into her pocketbook for a mint.

portefeuille, porte-monnaie

noun (US, figurative (money, ability to pay) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The BMW is too expensive for my pocketbook.

carnet, calepin

noun (small notebook)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

livre de poche

noun (small paperback book)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

couteau de poche, canif

noun (small portable knife)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Bob accidentally packed a pocketknife in his carry-on luggage and was detained in the airport.

gousset

noun (dated (small pocket in clothing for a watch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poche passepoilée

noun (type of pocket)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tomber dans l'escarcelle de

verbal expression (US, figurative, informal (be controlled)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pocket dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de pocket

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.