Que signifie put dans Anglais?

Quelle est la signification du mot put dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser put dans Anglais.

Le mot put dans Anglais signifie mettre, poser, mettre, dire, exprimer, présenter, option, prendre, insérer, placer, conduire, pousser, exprimer, mettre, estimer, mettre, placer, mettre, mettre, demander, introduire, imposer, ajouter, mettre, faire circuler, faire courir, virer, faire passer, ranger, mettre de côté, engloutir, dévorer, faire interner, mettre en tôle, envoyer en tôle, piquer, faire piquer, reporter, remettre, repousser, remettre, mettre de côté, rabaisser, piquer, noter, compter sur pour, prendre pour, attribuer à, mettre en avant, proposer, avancer, mettre, donner, faire, ajouter, soumettre, faire, faire une demande de, être le méchant, prendre du poids, être (bien) en peine de faire, jouer cartes sur table, mettre hors jeu, faire contre mauvaise fortune bon cœur, faire allusion à à, perturber, bouleverser, réduire, baisser, modérer, jeter un froid sur, maquiller, faire cesser, mettre le holà à, la boucler, la mettre en veilleuse, jeter un sort à, ensorceler, envoûter, subjuguer, mettre des bâtons dans les roues de, mettre un terme à, mettre fin à, mettre sous pression, mettre tous ses œufs dans le même panier, mettre l'embargo sur, mettre fin à, mettre un terme à, mettre de côté, laisser de côté, mettre de côté, laisser de côté, mettre à l'aise, mettre en danger, exposer à, mettre en jeu, remettre, remettre sur, remonter, faire passer avant, oublier, poser, reposer, mettre sur le compte de, prendre racine, avoir foi dans, avoir foi en, mettre dans , insérer dans , placer dans, insérer, ajouter, mettre dans le pétrin, déprimer, plaider en faveur de, mettre dans l'embarras, mettre dans le pétrin, faire une apparition, asservir, mettre en danger, compromettre, mettre en prison, mettre en danger, mettre en péril, mettre en branle, mettre en œuvre, ranger, classer, mettre de l'ordre dans , mettre en ordre, relativiser, relativiser, mettre en place, remettre à sa place, appliquer, mettre de côté, mettre en suspens, faire de l'ombre à, mettre en relation (avec ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot put

mettre, poser

transitive verb (place) (un objet,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He put his glass on the edge of the table.
Il mit son verre sur le bord de la table.

mettre

transitive verb (figurative (cause to be) (en ordre,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He put all his affairs in order before leaving for Australia.
Il mit toutes ses affaires en ordre avant de partir pour l'Australie.

dire, exprimer, présenter

transitive verb (phrase, state)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When I tell her, I'll put it in a way that won't upset her.
Quand je le lui dirai, je le présenterai de manière à ne pas la perturber.

option

noun (finance: option) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He placed a put on the stock as insurance against a fall in price.
Il a pris une option sur l'action pour lui servir d'assurance en cas de chute des cours.

prendre

intransitive verb (vessel, craft: go, move) (les airs, la mer, la route)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The aircraft carrier put to sea with eighty aircraft aboard.
Le porte-avions a pris la mer avec quatre-vingts avions à bord.

insérer

transitive verb (insert)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Please put the mail in the slot of the mailbox.
Veuillez insérer le courrier dans la fente de la boîte aux lettres.

placer

transitive verb (place in the custody of) (un enfant,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The social workers put the child with a foster family.
Les travailleurs sociaux ont placé l'enfant dans une famille d'accueil.

conduire, pousser

transitive verb (drive, force)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The tank corps put the enemy infantry to flight.
Les tanks ont conduit (or: ont poussé) l'infanterie ennemie à s'enfuir.

exprimer

transitive verb (phrase, express)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Can you put that in plain English for me? I don't understand your technical words.
Pourriez-vous exprimer ceci dans un langage clair ? Je ne comprends pas vos termes techniques.

mettre

transitive verb (assign, attribute)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let's put John to work on this task.
Mettons John au travail sur cette tâche.

estimer

transitive verb (estimate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I would put the cost at around five hundred dollars.
J'estimerais le coût à cinq cent dollars.

mettre, placer

transitive verb (wager)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I think I'll put twenty dollars on this horse. I think she'll win.
Je crois que je vais mettre (or: placer) vingt dollars sur cette jument. Je pense qu'elle va gagner.

mettre

transitive verb (apply)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You should put your language skills to use in translating or interpreting.
Vous devriez mettre vos compétences linguistiques au service de la traduction ou de l'interprétariat.

mettre

transitive verb (make)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let's put an end to this argument.
Mettons fin à cette dispute.

demander

transitive verb (pose: a question)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let me put this to you: How did birds evolve?
Permettez-moi de vous demander ceci : comment les oiseaux ont-ils évolué ?

introduire, imposer

transitive verb (impose)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The government put a charge on applying for a driving licence.
Le gouvernement a introduit (or: a imposé) une redevance sur les demandes de permis de conduire.

ajouter, mettre

(add)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The shopkeeper put an additional shipping charge on the purchase.
Le marchand a ajouté un coût supplémentaire de transport à l'article acheté.

faire circuler, faire courir

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (spread: a rumour) (un bruit, une rumeur)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It was put about that she was of loose moral character.
Quelqu'un a fait courir le bruit qu'elle avait peu de morale.

virer

phrasal verb, intransitive (nautical: turn around) (Nautique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He quickly put about to avoid the boat hitting the submerged rock.
Il vira rapidement le bateau pour éviter le récif.

faire passer

phrasal verb, transitive, separable (convey: message, point)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He put his ideas across neatly and succinctly.
Il a fait passer ses idées de manière efficace.

ranger

phrasal verb, transitive, separable (tidy up, put in correct place)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My dad told me to put away my clothes.
Mon père m'a dit de ranger mes vêtements.

mettre de côté

phrasal verb, transitive, separable (save: money) (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Every year, I put away some money for a new car.
Chaque année, j'économise de l'argent pour me payer une nouvelle voiture.

engloutir, dévorer

phrasal verb, transitive, separable (informal (eat: a large amount)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tacos must be his favorite food because he can sure put them away!
À le voir engloutir (or: dévorer) ces tacos, on se dit que ça doit être son plat préféré !

faire interner

phrasal verb, transitive, separable (informal (commit to a mental institution)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

mettre en tôle, envoyer en tôle

phrasal verb, transitive, separable (informal (put into prison) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

piquer, faire piquer

phrasal verb, transitive, separable (informal (pet: have killed) (un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

reporter, remettre, repousser

phrasal verb, transitive, separable (postpone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dan has gone to Houston on urgent business, so we will have to put back our meeting until next Tuesday.

remettre

phrasal verb, transitive, separable (replace, tidy away)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When you've finished the book, please put it back on the shelf.
Quand tu auras fini le livre, remets-le sur l'étagère.

mettre de côté

phrasal verb, transitive, separable (reserve, keep to one side)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rabaisser

phrasal verb, transitive, separable (informal (disparage, speak ill of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You shouldn't put him down like that.
Tu ne devrais pas le rabaisser comme ça.

piquer

phrasal verb, transitive, separable (euphemism (animal: kill as an act of mercy) (un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The vet had to put our guinea pig down because she was very sick.
Le vétérinaire a dû piquer notre cochon d'Inde parce qu'il était très malade.

noter

phrasal verb, transitive, separable (write, make note of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I will put down that information in my notebook.
Je vais noter ce renseignement dans mon carnet.

compter sur pour

phrasal verb, transitive, separable ([sb] promises to contribute [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
So, can I put you down for a $20 donation this month? That's very generous of you. Can I put you down for £1,000?
Est-ce que vous pourriez donner 20 $ (or: faire une donation de 20 $) ce mois-ci ? C'est très généreux de votre part. Est-ce que vous pourriez donner 1 000 £ ?

prendre pour

phrasal verb, transitive, separable (consider [sb/sth] to be [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

attribuer à

phrasal verb, transitive, inseparable (ascribe to)

mettre en avant

phrasal verb, transitive, separable (propose, outline)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Elle a mis en avant son propre projet.

proposer, avancer

phrasal verb, transitive, separable (propose, suggest)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The responsibilities were so overwhelming that no-one wanted to put himself forward.
Les responsabilités étaient si écrasantes que personne n'a voulu se porter volontaire.

mettre, donner

phrasal verb, transitive, separable (contribute) (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If we all put in £15, that will cover the bill.
Si tout le monde met 15 livres, cela paiera la facture.

faire

phrasal verb, transitive, separable (informal (work, make effort) (travailler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I put in 15 hours today.
J'ai fait 15 heures aujourd'hui.

ajouter

phrasal verb, transitive, separable (say, make: a comment) (un commentaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
"I've got a better idea," Abi put in.

soumettre, faire

phrasal verb, transitive, separable (submit) (une demande)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I've put an application in for that job.
J'ai soumis ma candidature pour ce poste.

faire une demande de

phrasal verb, transitive, inseparable (submit request)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Martha put in for 2 weeks of unpaid vacation at work.
Martha a fait une demande de deux semaines de vacances non rémunérées au travail.

être le méchant

verbal expression (US, informal, figurative (be the bad guy)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre du poids

(get fatter, heavier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Most college students gain weight during their first year of school. I've put on so much weight, my trousers won't do up!
La plupart des étudiants prennent du poids durant leur première année de fac. J'ai pris tellement de poids mon pantalon ne ferme plus.

être (bien) en peine de faire

verbal expression (have difficulty doing [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

jouer cartes sur table

verbal expression (figurative (be frank)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It's time for everyone to put their cards on the table.

mettre hors jeu

verbal expression (end [sb]'s chances in competition) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire contre mauvaise fortune bon cœur

verbal expression (informal (endure [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Let's put on a brave face and get on with it.

faire allusion à à

verbal expression (US, figurative (make a subtle suggestion to)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

perturber, bouleverser

expression (cause a slight problem)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réduire, baisser, modérer

verbal expression (restrict [sth]) (ses dépenses,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

jeter un froid sur

verbal expression (informal, figurative (spoil [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

maquiller

verbal expression (figurative (make appealing) (figuré : embellir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire cesser

verbal expression (end [sth], call a stop to [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quick action by the authorities put a halt to the street riots after the football match.
Les autorités ont agi rapidement pour mettre un terme aux émeutes (or: pour mettre fin aux émeutes) après le match de football.

mettre le holà à

verbal expression (figurative (fix an upper limit) (limite)

The manager decided to put a lid on pointless spending in the department.
Le directeur a décidé de mettre le holà sur les dépenses inutiles du service.

la boucler, la mettre en veilleuse

verbal expression (figurative, informal (stop talking)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

jeter un sort à

transitive verb (bewitch)

The witch put a spell on the man, who then turned into a toad.
La sorcière a jeté un sort à l'homme, qui s'est alors transformé en crapaud.

ensorceler, envoûter, subjuguer

transitive verb (figurative (charm, enchant) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sa beauté et son intelligence l'ont immédiatement ensorcelé.

mettre des bâtons dans les roues de

verbal expression (UK, informal, figurative (plan: ruin)

Peter was planning to go away for the weekend, until the boss put a spoke in his wheel by giving him a load of work to get done by Monday morning.

mettre un terme à, mettre fin à

transitive verb (end, curtail)

The students are cheating; we'll put a stop to that right away. Prohibition did not put a stop to people drinking alcohol, in fact the reverse was true.
Les élèves trichent ; nous allons mettre un terme à cela tout de suite !

mettre sous pression

verbal expression (subject to stress)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre tous ses œufs dans le même panier

verbal expression (proverb (rely on a single plan) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you put all your eggs in one basket you risk losing them all.
Si tu mets tous tes œufs dans le même panier, tu risques de tous les perdre.

mettre l'embargo sur

verbal expression (ban trade with)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre fin à, mettre un terme à

transitive verb (stop, curtail)

The fall put an end to her skiing career. I'll put an end to this nonsense right away!
Sa chute a mis fin à sa carrière de skieur.

mettre de côté, laisser de côté

(place to one side)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Put aside what you are doing; it's time to have lunch.
Mets ton travail de côté, c'est l'heure de déjeuner.

mettre de côté, laisser de côté

verbal expression (figurative (ignore, disregard)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let's put aside our differences, so we can come up with a solution to our common problem.
Faisons fi de nos divergences afin de trouver une solution à ce problème commun.

mettre à l'aise

verbal expression (make comfortable)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gillian put us at ease before the test by making a joke.
Gillian nous a mis à l'aise avant le test en faisant une blague.

mettre en danger

verbal expression (endanger)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You have put our lives at risk by driving so carelessly.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ne nous fais pas courir de risques inutiles et passe par un autre chemin, cette route est trop dangereuse.

exposer à

verbal expression (expose to)

We were put at risk of severe sunburn, working outdoors at midday.
On a été exposé au risque de graves coups de soleil en travaillant à l'extérieur à midi.

mettre en jeu

verbal expression (risk)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It was a large amount of money to put at stake but he was willing to take the risk.
La somme à mettre en jeu était importante, mais il était prêt à prendre le risque.

remettre

verbal expression (lid, cover: replace)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stir the soup and put the lid back on for thirty minutes.

remettre sur

verbal expression (lid, cover: replace)

Put the lid back on the toothpaste tube so that it doesn't dry out.

remonter

verbal expression (reassemble [sth]) (réassembler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire passer avant

(prioritize more highly than)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I will always put my children's welfare before my own desires.
Je ferai toujours passer le bien-être de mes enfants avant mes propres désirs.

oublier

verbal expression (forget [sth/sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

poser, reposer

(place on surface)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Patsy put her pens down on the desk. The child's mother put him down and he ran off to play on the swings.
Patsy pose ses stylos sur le bureau. // La mère de l'enfant l'a reposé et il a couru pour jouer sur les balançoires.

mettre sur le compte de

verbal expression (UK, informal (consider as reason)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sharon never speaks to me; I put it down to shyness.

prendre racine

verbal expression (settle: in a place) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
After years of wandering, we've finally put down roots in this area.
Après des années de vagabondages, on a fini par prendre nos habitudes ici.

avoir foi dans, avoir foi en

transitive verb (trust, believe in)

We need to do something now; we can't put faith in their promises of a future solution. As an atheist, I put my faith in the power of the human mind.
Il faut qu'on se bouge, ce n'est pas raisonnable d'avoir foi dans leurs éternelles promesses.

mettre dans , insérer dans , placer dans

(insert, place inside)

Put the plug in the socket and turn the power on at the wall.

insérer

(insert)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Isla put her coin in and pressed the button but the vending machine did nothing.

ajouter

(add)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If the soup tastes bland, put in more salt.

mettre dans le pétrin

verbal expression (informal (make situation difficult) (un peu familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

déprimer

verbal expression (US, slang (depress)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The news really put him in a funk.

plaider en faveur de

transitive verb (informal (say [sth] in support of) (dispute)

Dad's angry at my big sister; Grandpa's going to put in a good word for her. // You're applying for a job at that firm? I know the boss; I'll put in a good word for you.
Tu postules dans cette firme ? Je connais le patron ; je te recommanderai.

mettre dans l'embarras

verbal expression (create dilemma)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Your offer has put me in a real quandary.
Votre offre m'a vraiment mis dans l'embarras.

mettre dans le pétrin

verbal expression (informal (make situation difficult) (un peu familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jacob's gambling debts have put him in a tight spot financially.

faire une apparition

verbal expression (show up, be present briefly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The boss usually puts in an appearance at the annual employee picnic.
Le patron aime souvent faire une brève apparition au pique-nique des employés.

asservir

verbal expression (figurative (enslave)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Millions of Africans were put in chains and sent to the New World.
Des millions d'Africains ont été asservis et envoyés au Nouveau Monde.

mettre en danger

verbal expression (risk the life of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He's putting his own life in danger by driving so recklessly.
Il met sa propre vie en danger en conduisant de manière aussi imprudente.

compromettre

verbal expression (risk the security of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The success of the project has been put in danger by the recent economic downturn.
Le succès de cette entreprise a été mis en péril par la crise économique.

mettre en prison

verbal expression (imprison)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
En attendant son procès, le présumé coupable a été placé derrière les barreaux.

mettre en danger, mettre en péril

verbal expression (endanger)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The politician put his career in jeopardy by having an affair. You may have put his life in jeopardy.
Il a risqué sa carrière politique en ayant une liaison extraconjugale. Tu pourrais avoir risqué sa vie.

mettre en branle

verbal expression (initiate, set off)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Just say the word and the plan will be put in motion.

mettre en œuvre

verbal expression (initiate, set off)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It was time to put the plan in operation.
Il fallait maintenant mettre en œuvre le plan.

ranger, classer

verbal expression (arrange correctly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The pages of the manuscript were muddled up so I had to put them in order.
Les pages du manuscrit étaient mélangés alors j'ai dû les remettre dans l'ordre.

mettre de l'ordre dans , mettre en ordre

verbal expression (make correct)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Before he died, my father was careful to put all his affairs in order.
Avant de mourir, mon père a pris soin de mettre ses affaires en ordre.

relativiser

verbal expression (make appear proportionate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The disaster helped me put my problems in perspective.

relativiser

verbal expression (make appear insignificant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The problems faced by people in developing countries certainly put our little problems into perspective.
Les problèmes auxquels doivent faire face les gens vivant dans les pays en voie de développement mettent nos problèmes en perspective.

mettre en place

verbal expression (implement)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The school has put measures in place to ensure no stranger can gain access to the building.

remettre à sa place

verbal expression (figurative (humble)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eleanor's sharp rebuke put Daniel in his place.

appliquer

verbal expression (carry [sth] out)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The new regulations have still to be put into practice. We have worked out the plan, and now it's time to put it into practice.
Nous avons défini le plan et maintenant, il est temps de le mettre en application.

mettre de côté, mettre en suspens

verbal expression (figurative (stop, suspend an activity)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire de l'ombre à

verbal expression (UK (outdo [sb/sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Everyone was impressed when Fiona got her degree, but then her sister got a PhD and put Fiona in the shade.
Tout le monde a été impressionné quand Fiona a obtenu sa licence, mais c'était sans compter sur le doctorat de sa sœur qui lui a fait de l'ombre.

mettre en relation (avec )

verbal expression (informal (connect: with [sb] else)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You've never met Jeff before, but I can put you in touch.
Tu n'as jamais rencontré Jeff mais je peux te mettre en relation avec lui.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de put dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de put

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.