Que signifie hollow dans Anglais?

Quelle est la signification du mot hollow dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hollow dans Anglais.

Le mot hollow dans Anglais signifie creux, creuse, creux, creuse, creux, creuse, enfoncement, vallon, faux, fausse, sourd, étouffé, sourd, évider, creuser, creuser, creuser un trou dans, battre à plate couture, battre à plates coutures, dos brisé, coquille vide, coque vide, larve, coquille vide, son creux, émacié, amaigri, aux joues creuses, aux joues creusées, aux yeux enfoncés. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hollow

creux, creuse

adjective (empty inside)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The ants had set up a colony in the hollow log.
Les fourmis avaient fondé une colonie dans la bûche creuse.

creux, creuse

adjective (facial features: sunken) (joues,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Cody's cheeks were hollow, and it looked like he hadn't slept in a few days.
Les joues de Cody étaient creuses et on avait l'impression qu'il n'avait pas dormi pendant quelques jours.

creux, creuse

adjective (figurative (victory, argument: meaningless) (figuré : vide de sens)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
With more work as the only prize it seemed like a hollow victory.
Avec comme seule récompense encore plus de travail, la victoire semblait dérisoire.

enfoncement

noun (dip, depression)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The squirrel ducked out of sight in a hollow.
L'écureuil a soudainement disparu dans un enfoncement.

vallon

noun (valley)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The town was nestled in the hollow between two mountains.
La ville était nichée dans un vallon entre deux montagnes.

faux, fausse

adjective (figurative (insincere)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jack's apology was nothing but hollow words.
Les excuses de Jack n'étaient que des paroles en l'air.

sourd, étouffé, sourd

adjective (figurative (sound, voice: not resonant) (bruit...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Karen let out a hollow laugh.
Karen laissa échapper un rire étouffé.

évider, creuser

phrasal verb, transitive, separable (make hollow, scoop out)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We learned to hollow out a log to make a canoe.
Nous avons appris à évider (or: à creuser) un tronc pour en faire un canoë.

creuser

phrasal verb, transitive, separable (scoop, dig: a hole, etc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

creuser un trou dans

phrasal verb, transitive, separable (scoop, dig: a hole, etc.)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He hollowed out a place in the earth to bury the treasure.
Il a creusé un trou dans la terre pour y cacher le trésor.

battre à plate couture, battre à plates coutures

verbal expression (defeat)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dos brisé

(bookbinding) (Reliure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coquille vide, coque vide

noun (animal: empty carapace)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
During the summer, Cicadas molt and leave behind their hollow shells.
Durant l'été, les cigales muent et laissent leur coquille vide derrière elles.

larve, coquille vide

noun (figurative (person: exhausted) (figuré, familier : personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The experience had left him a hollow shell, barely able to function.
Cette expérience a fait de lui une larve, à peine capable de fonctionner.

son creux

noun (resonant noise of [sth] empty)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cette cruche émet un son creux. Il n'y a rien dedans.

émacié, amaigri

adjective (face: thin, unhealthy) (visage)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

aux joues creuses, aux joues creusées

adjective (person: with a gaunt face) (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

aux yeux enfoncés

adjective (eyes: appearing sunken)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hollow dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.