Que signifie promise dans Anglais?

Quelle est la signification du mot promise dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser promise dans Anglais.

Le mot promise dans Anglais signifie promesse, promesse, to show promise : être prometteur, être prometteuse, promesse, promettre, promettre de faire, promettre à que, promettre à, promettre, annoncer, rupture de promesse, violation de promesse, se dégager d'une promesse, prometteur, prometteuse, plein de promesses, rempli de promesses, revenir sur une promesse, promesse illusoire, tenir une promesse, à la va-vite, vite faite, promesse du petit doigt, promesse faite en se tenant par le petit doigt, promettre, promettre que, promettre la lune à, reconnaissance de dette, libérer d'une obligation, dégager d'une obligation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot promise

promesse

noun (firm assurance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As far as I'm concerned, Helen's promise is all the guarantee I need that she will do it.
En ce qui me concerne, la promesse d'Helen est la seule garantie dont j'ai besoin pour savoir qu'elle le fera.

promesse

noun (spoken commitment) (engagement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Steve's promise that he would always love me turned out to be a lie.
La promesse de Steve selon laquelle il m'aimerait toujours se révéla être un mensonge.

to show promise : être prometteur, être prometteuse

noun (uncountable (indication of future achievement) (espoir)

The quiet girl over there shows promise; with a little direction, I think she will do well.
Cette fille réservée là-bas est prometteuse. Si on la dirige bien, je pense qu'elle s'en sortira bien.

promesse

noun (possibility)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The promise of greater opportunity drew many people to California.
La promesse d'une meilleure chance attira de nombreuses personnes en Californie.

promettre

intransitive verb (make a promise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I will mow the lawn - I promise.
Je vais tondre la pelouse, je le promets.

promettre de faire

verbal expression (commit to doing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I promise to finish the work by the end of the week.
Je promets de finir le travail pour la fin de la semaine.

promettre à que

transitive verb (with clause: commit to doing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I promised my mom that I would buy postage stamps today.
J'ai promis à ma mère que j'achèterais (or: d'acheter) des timbres aujourd'hui.

promettre à

transitive verb (with object: commit to)

My parents have promised me a bike for Christmas.
Mes parents m'ont promis de m'offrir un vélo pour Noël.

promettre

transitive verb (guarantee, commit to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
TV commercials promise a lot of incredible things.
Les pubs télévisées promettent beaucoup de choses incroyables.

annoncer

transitive verb (figurative (give cause to expect) (prévision)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The grey sky promised snow.
Le ciel gris annonce de la neige.

rupture de promesse, violation de promesse

(breaking of promise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se dégager d'une promesse

verbal expression (undo a promise)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

prometteur, prometteuse

adjective (person: talented, likely to succeed) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
As a child, she was full of promise.
Enfant, elle était prometteuse.

plein de promesses, rempli de promesses

adjective (enticing)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Life was full of promise for the young man.
La vie est pleine de promesses pour le jeune homme.

revenir sur une promesse

verbal expression (break your word)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money.
Je n'en reviens pas que toi, mon propre frère, reviennes sur ta promesse de me prêter de l'argent.

promesse illusoire

noun (law: not enforceable by court)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tenir une promesse

verbal expression (fulfil one's word)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Do you keep your promises? he asked her, after she vowed not to do it again.
Tiens-tu tes promesses ? lui demanda-t-il, après qu'elle a juré de ne pas le refaire.

à la va-vite, vite faite

noun (haste)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

promesse du petit doigt, promesse faite en se tenant par le petit doigt

noun (US, slang (pact by hooking fingers) (traduction littérale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

promettre

transitive verb (US, slang (hook fingers to make pact)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

promettre que

transitive verb (slang (hook fingers to make pact)

promettre la lune à

verbal expression (figurative (vow to provide [sth] unrealistic)

Before the wedding, he promised her the moon; the reality of married life was very different.
Avant le mariage, il lui a promis la lune : la réalité de la vie conjugale était bien différente.

reconnaissance de dette

noun (promissory note)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

libérer d'une obligation, dégager d'une obligation

verbal expression (remove an obligation from [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Charles released Edward from his promise to help repaint the dining room.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de promise dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de promise

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.