Que signifie розничная торговля dans Russe?
Quelle est la signification du mot розничная торговля dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser розничная торговля dans Russe.
Le mot розничная торговля dans Russe signifie commerce de détail, vente au détail, détail, économie du commerce de détail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot розничная торговля
commerce de détailnoun (La vente de biens, en petit nombre et directement au consommateur.) Сельское хозяйство, розничная торговля и строительство почти полностью находятся в частной собственности. L’agriculture, le commerce de détail et le bâtiment étaient presque entièrement détenus par des entités privées. |
vente au détailnoun (La vente de biens, en petit nombre et directement au consommateur.) В развитых странах розничная торговля продовольственными товарами требует пересмотра. Dans les pays développés, les méthodes de vente au détail de nourriture doivent être révisées. |
détailnoun В развитых странах розничная торговля продовольственными товарами требует пересмотра. Dans les pays développés, les méthodes de vente au détail de nourriture doivent être révisées. |
économie du commerce de détailnoun |
Voir plus d'exemples
Оптовая и розничная торговля Commerce de gros et de détail |
Преступные группы атакуют веб-сайты розничной торговли и платежных систем, требуя плату за прекращение нападений. Les groupes criminels s’attaquent aux sites web des détaillants et aux systèmes de paiement par Internet, exigeant des paiements pour que les attaques cessent. |
Подготовку публикации по статистике оптово-розничной торговли Publication sur les statistiques du commerce, qui devrait s'accompagner d'un livre de poche reprenant des extraits de la publication principale |
Рост был в основном обеспечен развитием частного сектора, прежде всего в областях туризма, строительства и розничной торговли La croissance a été entraînée principalement par le développement du secteur privé, notamment dans les domaines du tourisme, de la construction et du commerce de détail |
Признаки этого уже имеются в розничной торговле, гостиничном секторе и секторе телекоммуникации и финансовых услуг. Les secteurs du commerce, de l’hôtellerie, des télécommunications et des services financiers sont déjà touchés. |
Стратегии в розничной торговле с Google Analytics 360 и DoubleClick Bid Manager Stratégies de vente au détail avec Analytics 360 et DoubleClick Bid Manager |
Соответствующие компании действуют в различных секторах, включая финансовый сектор, сезонные работы, промышленное производство, оптовую/розничную торговлю и строительство Les entreprises concernées opérentopèrent dans divers secteurs, dont ceux des finances, de l'emploi temporaire, des industries de transformation, du commerce de gros et de détail et de la construction |
Предприятия розничной торговли в Северной Америке и на Ближнем Востоке сократили объемы продаж на 50–60%. En Amérique du Nord et au Moyen-Orient, les commerçants ont constaté une baisse de 50 à 60 %. |
Эту инициативу поддерживают ведущие предприятия розничной торговли и поставщики во всем мире. Les principaux détaillants et fournisseurs du monde entier soutiennent cette initiative. |
ОТРУБЫ СВИНОГО ОКОРОКА НА КОСТИ, ПОСТУПАЮЩИЕ В РОЗНИЧНУЮ ТОРГОВЛЮ (на основе изображений A, B, C и D) DÉCOUPES AU DÉTAIL D’UNE CUISSE DE PORC AVEC OS (voir images A, B, C et D) |
Сельское хозяйство, розничная торговля и строительство почти полностью находятся в частной собственности L'agriculture, le commerce de détail et le bâtiment étaient presque entièrement détenus par des entités privées |
В дальнейшем розничная торговля развивалась в условиях сравнительно слабого регулирования. Par la suite, le commerce de détail a pu fonctionner dans un environnement relativement peu réglementé. |
Отрубы, поступающие в розничную торговлю. Coupes au détail. |
С # года объем добросовестной розничной торговли ежегодно растет на # %, причем лидерами такого роста являются бананы и кофе Depuis # les ventes au détail de produits issus du commerce équitable enregistrent des augmentations comprises entre # et # % par an, avec en tête les bananes et le café |
Как уже отмечалось, в секторе розничной торговли применяются все более жесткие требования к качеству и/или частные стандарты Comme indiqué plus haut, le secteur de la vente au détail appliquait des critères de qualité ou des normes privées de plus en plus stricts |
оптовая и розничная торговля: 8 320; Commerce de gros et de détail: 8 320 |
Производство молочных продуктов/розничная торговля (газетами)/ Produits laitiers/distribution (journaux)/entretien |
В регионе имели место незначительные локальные сбои в системах обеспечения больниц, финансовых учреждений и розничной торговли. La région a connu des perturbations mineures et localisées dans le fonctionnement du matériel hospitalier, des institutions financières et du commerce de détail. |
Глобализация розничной торговли стимулировалась как факторами спроса, так и факторами предложения (см. таблицу 5). La mondialisation du commerce de détail a été stimulée tant par des facteurs centrifuges que par des facteurs d’attraction (voir tableau 5). |
Крупные компании розничной торговли работают над дальнейшей синхронизацией товарных потоков в рамках Глобальной инициативы в области торговли (ГИТ Les gros détaillants travaillent à une meilleure synchronisation commerciale dans le cadre de la Global Commerce Initiative (GCI |
Вместо того чтобы ждать, мы позвонили в «Уолмарт» и другие крупные сети розничной торговли. Au lieu d’attendre, on a appelé Walmart et d’autres géants de la distribution de l’Etat. |
Производители также осуществляют непосредственные продажи своей продукции потребителям с использованием онлайновых технологий, обходя тем самым предприятия розничной торговли. Les producteurs vendent également en ligne directement aux consommateurs, court‐circuitant ainsi les détaillants. |
Значительное внимание уделяется описанию Программы индексов цен оптовой и розничной торговли. Le programme des IPCG et des IPCD est abondamment décrit. |
Оптовая и розничная торговля, ремонт бытовой техники Commerce de gros et de détail, réparation d’appareils ménagers |
Работники сферы обслуживания и работники розничной торговли и рынков Personnel des services et vendeurs de magasin et de marché |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de розничная торговля dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.