Que signifie sit dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sit dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sit dans Anglais.

Le mot sit dans Anglais signifie s'asseoir, être assis, se trouver, rester assis, être perché, être situé, poser, siéger, garder, aller à, asseoir, installer, passer, rester là à traîner, rester là à ne rien faire, se détendre, ne rien faire, s'installer confortablement, s'asseoir confortablement, rester les bras croisés, s'asseoir, s'asseoir à la table des négociations, passer, poser pour, poser pour, assister à, occuper, assister à, s'asseoir sur, étouffer, ne pas participer à, attendre la fin de, être tranquille, endurer jusqu'au bout, se redresser, sursauter, faire du baby-sitting, garder, garder des chats, garder le chat de, garder des chiens, garder le chien de, garder la maison de (en son absence), se mettre à table, s'asseoir à la table des négociations, attendre que ça passe, faire l'impasse sur, être indécis, se tourner les pouces, patienter, abdominaux, réagir, convenir à, repos, pris à table, -, dîner pris à table, grève sur le tas, grève avec occupation des lieux, sit-in, sit-in, coussin, abdominaux, siéger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sit

s'asseoir

intransitive verb (sit down) (mouvement)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Come and sit next to me.
Viens t'asseoir à côté de moi.

être assis

intransitive verb (be seated) (position)

Tell me where you'll be sitting so that I can find you easily.
Dis-moi où tu seras assis pour que je te trouve facilement.

se trouver

intransitive verb (be placed)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The glass is sitting on the table.
Le verre se trouve sur la table.

rester assis

intransitive verb (do nothing)

Don't just sit there and pout.
Ne reste pas assis à bouder.

être perché

intransitive verb (perch) (oiseaux)

The hummingbird sat on a branch.
Le colibri était perché sur une branche.

être situé

intransitive verb (lie, be situated)

London sits on the River Thames.
Londres est situé sur la Tamise.

poser

intransitive verb (pose)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Helen is going to sit for a picture.
Hélène va poser pour un tableau.

siéger

intransitive verb (be in session) (parlement)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Parliament is sitting now.
Le parlement siège en ce moment.

garder

intransitive verb (informal (baby-sit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mr. and Mrs. Brown asked Julie to sit for their son.
M. et Mme Dupont ont demandé à Julie de garder leur fils.

aller à

intransitive verb (clothing: fit)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
That coat sits very well on you.
Ce manteau vous va très bien.

asseoir

transitive verb (cause to sit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She sat her baby in his high chair so that she could prepare the lunch.
Elle assit son bébé sur sa chaise haute pour qu'elle puisse faire à manger.

installer

transitive verb (seat, provide seating)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The usher sat us in the front row.
L'ouvreuse nous installa au premier rang.

passer

transitive verb (UK (take: an exam) (un examen, un concours)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'm sitting my proficiency exam next week.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je passe mon bac la semaine prochaine.

rester là à traîner, rester là à ne rien faire

phrasal verb, intransitive (be idle, lounge about)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il est resté là à ne rien faire pendant toute la journée.

se détendre

phrasal verb, intransitive (figurative (relax, rest)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
You just sit back and let me do the cooking.
Détends-toi et laisse-moi cuisiner.

ne rien faire

phrasal verb, intransitive (figurative (do nothing, be idle)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I refuse to sit back and let this happen.

s'installer confortablement, s'asseoir confortablement

phrasal verb, intransitive (lean backwards in one's seat)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

rester les bras croisés

phrasal verb, intransitive (do nothing, fail to act) (fig)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't just sit by and let that happen.
Il a pourtant vu que je me faisais agresser, mais il n'a pas bougé le petit doigt...

s'asseoir

phrasal verb, intransitive (seat yourself)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
She asked me to sit down beside her.
Elle m'a demandé de m'asseoir à côté d'elle.

s'asseoir à la table des négociations

(figurative (enter negotiations with)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
In 1993 the Israelis sat down with the PLO in Oslo; the treaty was signed in Washington.
En 1993, les Israéliens et les Palestiniens se sont assis à la table des négociations à Oslo; Le traité fut ensuite signé à Washington.

passer

phrasal verb, transitive, inseparable (US (take: an exam) (un examen, un concours)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'm sitting for my A-level exams next month.
Je passe mon bac le mois prochain.

poser pour

phrasal verb, transitive, inseparable (pose for: an artist) (Art)

My great-great-grandmother sat for several Impressionist painters.
Mon arrière-arrière-grand-mère a posé pour plusieurs peintres impressionnistes.

poser pour

phrasal verb, transitive, inseparable (pose for: photograph, portrait) (Photographie)

When the family sat for a formal photo, it was impossible to get all five children to keep still.
Quand notre famille posait pour une photo officielle, il était impossible d'avoir les cinq enfants qui se tiennent tranquilles.

assister à

phrasal verb, intransitive (attend as an observer)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
I could not participate, but I was able to sit in as a silent observer.
Je ne pouvais pas participer, mais il m'a été possible d'assister au débat en tant qu'observateur.

occuper

phrasal verb, intransitive (US (occupy a place in political protest)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
To protest the changes, the students will sit in at the administration building today.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les étudiants occupent le grand amphithéâtre en signe de protestation.

assister à

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (observe, be present at)

I was allowed to sit in on the meetings, but with neither voice nor vote. You may sit in on university courses if you pay an auditor's fee.
J'avais le droit d'assister aux réunions, mais sans voix ni vote.

s'asseoir sur

phrasal verb, transitive, inseparable (seat oneself on)

Assieds-toi sur cette chaise deux minutes.

étouffer

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (keep silent about, not divulge) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My conscience will not let me sit on this crime.
Ma conscience m'interdit de cacher ce crime.

ne pas participer à

phrasal verb, transitive, separable (not take part in)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
He sat out that game but will play the next one.
Il a sauté cette partie, mais jouera dans la prochaine.

attendre la fin de

phrasal verb, transitive, separable (figurative (endure)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être tranquille

phrasal verb, intransitive (be in good circumstances) (un peu familier)

Our team sits pretty on third place and has a good chance at the championship.

endurer jusqu'au bout

phrasal verb, transitive, inseparable (endure the whole of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a fallu que je reste et que je me tape son discours jusqu'au bout.

se redresser

phrasal verb, intransitive (rise into seated position)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
When her mother entered the room, the girl sat up.
La jeune fille s'est redressée quand sa mère est entrée dans la pièce.

sursauter

phrasal verb, intransitive (figurative (become alert)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The announcement made me sit up and take notice.
L'annonce a fait réagir tout le monde.

faire du baby-sitting

intransitive verb (watch over [sb] else's child)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When I was a teenager, I used to babysit to make some money. Paul and I are going out to dinner tonight, so we've asked the children's auntie to babysit.
Paul et moi allons sortir dîner ce soir alors j'ai demandé à la tata des enfants de les garder.

garder

transitive verb (watch over: [sb] else's child)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I asked my mother to babysit Tom for me so that I could work an extra shift.
J'ai demandé à ma mère de garder Tom pour que je puisse faire des heures supplémentaires.

garder des chats, garder le chat de

intransitive verb (mind [sb] else's pet cat)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

garder des chiens, garder le chien de

intransitive verb (mind [sb] else's pet dog)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

garder la maison de (en son absence)

transitive verb (mind [sb]'s home in their absence)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se mettre à table

verbal expression (take a seat at mealtime)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Dinner's almost ready – will you all please come and sit down at the table.
Le dîner est presque prêt, veuillez vous mettre à table.

s'asseoir à la table des négociations

verbal expression (figurative (enter negotiations) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We will sit down at the table later in the week to discuss terms.

attendre que ça passe

verbal expression (informal (endure [sth]) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You're just going to have to sit it out, no matter how much you dislike it.

faire l'impasse sur

verbal expression (US, informal (not participate) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm tired so I'm going to sit this dance out.
Je suis trop fatigué pour retourner danser : je passe mon tour !

être indécis

verbal expression (figurative (be undecided)

se tourner les pouces

verbal expression (figurative (be passive, not do anything) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

patienter

verbal expression (wait for [sth])

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

abdominaux

noun (type of physical exercise) (exercice)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
We had to do fifty sit-ups every afternoon during our training.
On devait faire cinquante abdos chaque après-midi pendant notre entraînement.

réagir

verbal expression (figurative (become alert and attentive)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

convenir à

verbal expression (colloquial (be accepted)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
This situation doesn't sit well with me.
Cette situation ne me va pas du tout.

repos

noun (UK, informal (rest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm worn out after mowing the lawn; I think I'll have a sit-down before I start making dinner.
Tondre la pelouse m'a épuisé. Je pense que je vais me reposer un peu avant de préparer le dîner.

pris à table

adjective (meal: eaten sitting down) (repas)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Audrey always tries to have a proper sit-down lunch, instead of just grabbing a sandwich and eating it standing by the kitchen counter.
Audrey essaie toujours de prendre un vrai déjeuner à table plutôt que de juste prendre un sandwich et le manger sur le pouce près du plan de travail de la cuisine.

-

adjective (restaurant: dine-in) (restaurant)

I'm tired of being on the road; let's stop at a sit-down restaurant instead of going to a drive-through.
La route m'a fatiguée. Arrêtons-nous dans un restaurant plutôt que d'aller à un drive.

dîner pris à table

noun (formal meal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grève sur le tas, grève avec occupation des lieux

noun (protest: employees refuse to leave)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sit-in

noun (occupying a place in protest) (anglicisme)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
The students staged a sit-in to protest about the increase in tuition fees. There were sit-ins at several universities to protest the Vietnam War.
Les étudiants ont organisé un sit-in pour protester contre l'augmentation des frais de scolarité.

sit-in

adjective (protest, etc. occupying a place) (anglicisme)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
The environmental group staged a sit-in protest outside Parliament.
Le groupe écologiste a fait un sit-in devant le parlement.

coussin

noun (cushion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abdominaux

plural noun (abdominal exercise)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
She improved her stomach muscles by doing a hundred sit-ups every morning.
Elle tonifie son ventre en faisant une série de cent abdominaux (or: abdos) tous les matins.

siéger

verbal expression (judge, magistrate: serve in court) (juge, magistrat)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sit dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de sit

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.